Полотнище - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение

Полотнище - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
cloth
Translate
полотнище -

  • полотнище сущ ср
    1. sheet
      (простыня)
    2. width, breadth
      (ширина)
    3. cloth
      (полотно)
      • прямоугольное полотнище – rectangular cloth
    4. panel
      (панель)

имя существительное
widthширина, широта, расстояние, полоса, мощность, полотнище
breadthширина, широта, полотнище, широкий размах
leafлист, створка, листва, страница, крыло, полотнище

  • полотнище сущ
    • хоругвь
    • занавеска
    • парус

ширина, широта, полотнище, полоса, пролет, расстояние, лист, листва, чайный лист, листовой табак, страница, широкий размах

Полотнище Отрез ткани определённых размеров.



В Индии мужчины также носят длинный белый саронг, похожий на полотнище ткани, известное как Мунду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the case of climate change an action that needs to be taken is one that influences them rather than the other way around.

Потом он взвалил на спину свою корзину и убедился, что может нести ее; тогда, приподняв полотнище палатки, он вышел на воздух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next he shouldered his tool basket, and found he could carry it. Then lifting the tent door he emerged into the open air.

Левое полотнище было куплено немецким поэтом Клеменсом Брентано и вошло в его коллекцию в 1896 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The left panel was purchased by Clemens Brentano, a German poet, and joined his collection in 1896.

Флаг представлял собой красное прямоугольное полотнище, в верхнем углу которого была помещена надпись РСФСР золотыми буквами, стилизованными под славянские.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The flag was a red rectangular panel, in the upper corner of which was placed the inscription RSFSR in gold letters stylized as Slavic.

Этому может способствовать купирование, при котором полотнище дерева начинает клониться поперек древесного зерна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This can contribute to cupping, in which the panel of wood starts to bow transverse to the wood grain.

Он расстелил замшевое полотнище на капоте и разложил там перед собой разобранную штурмовую винтовку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had a chamois cloth spread on the hood, the assault rifle in pieces before him.

Карл Келер предполагает, что они делаются путем вставки одного или нескольких отверстий в полотнище ткани.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carl Köhler suggests that these are made by inserting one or more gores into a panel of fabric.

Что ж, правильно, ведь громадное полотнище мелкой проволочной сетки непоправимо изуродовало бы чудесный фасад в георгианском стиле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was right, of course; a great expanse of mesh would have ruined the lines of that lovely Georgian facade.

В августе 1846 года американские солдаты вступили в Лос-Анджелес, и звездно-полосатое полотнище развевается над городом начиная с января 1847 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In August of 1846, American soldiers entered Los Angeles and the Stars and Stripes flag has flown over the city since January 1847.

Кто-то держал знамя, но в безветренную погоду полотнище безвольно свисало с древка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One man was holding a flag, but because there was so little wind the banner just hung limply.

В Индии мужчины также носят длинный белый саронг, похожий на полотнище ткани, известное как Мунду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In India men also wear long, white sarong like sheets of cloth known as Mundu.

Тринадцать золотых иероглифов на ярко-красном полотнище рядом с еще одним знаменем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thirteen Chinese characters sparkled in gold on a bright red cloth next to another banner.

Навесное полотнище ларька было поднято как козырёк и поддерживалось двумя откосинами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had an awning raised as a sun-shield and propped up by two diagonal struts.

Бранн был похож на полотнище яркого света в потоке пламенной ненависти Лизо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brann was a filament of clean light in the torrent of flaming hatred.

Отныне будет только чистое зеленое полотнище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be a plain green flag from now onwards.

Утренний ветерок разворачивает полотнище поднимающегося флага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Aurora has just lighted up the flag, that at the same time flouting out from its staff spreads its broad field of red, white, and blue to the gentle zephyrs of the morning.

Повернули обратно мимо яхт-клуба, где мертвыми полотнищами в хрустальном зное висели огромные паруса гоночных яхт ленинградских профсоюзов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They turned back past the Yacht Club, where the sails of the Leningrad Trade-Union Club's racing yachts hung limp in the crystal heat.

Сзади, откуда они приехали, слышалось мерное шлепанье, словно там полоскали белье или ветер щелкал о древко флагштока мокрым полотнищем флага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Behind, where they had come from, could be heard a measured slapping, as if laundry were being rinsed or the wind were flapping the wet cloth of a flag against the wood of a flagpole.

Сквозь чердачное окно пробивался узкий лунный луч, разрезавший тьму как бы на два полотнища.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dormer window permitted the entrance of a ray of moonlight between two blocks of shadow.

Г аврош отодвинул в сторону камни, придерживавшие ее спереди, и два ее полотнища, прилегавшие одно к другому, раздвинулись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gavroche moved aside the stones which fastened the net down in front, and the two folds of the net which lapped over each other fell apart.

На открытой площадке между двумя армиями клатчцы установили шатер без бокового полотнища.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Klatchians had set up an open-sided tent on the sand between the two armies.

Вечер теплый, и сумерки кажутся нам огромным полотнищем, под защитой которого мы чувствуем себя спокойнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a warm evening and the twilight seems like a canopy under whose shelter we feel drawn together.

Эта сетка была не чем иным, как полотнищем проволочной решетки, которой огораживают птичьи вольеры в зверинцах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This grating was nothing else than a piece of the brass screens with which aviaries are covered in menageries.

Вот ударил сбоку по пиле. Пила лениво дзинькнула и смолкла с безжизненной моментальностью застыла под рукой Ластера тонкой, ровной дугой полотнища.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The saw gave forth a single sluggish twang that ceased with lifeless alacrity, leaving the blade in a thin clean curve between Luster's hand and the floor.

Дождь барабанил по полотнищам брезента, накрывавшим рабочую зону, где Мартин мастерил свои стилизованные тотемные столбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rain pattered down on the tarps covering the workspace where Martin Agaparak created his customized totem poles.

Но они с ужасом вспоминали огромные полотнища на вагонах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They remembered the big placards on the freight cars with horror.

Громадные черные облака тяжелыми разорванными, дырявыми полотнищами, словно гамаки из траурного крепа, висели под звездным куполом ночи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Great black clouds, heavy, torn, split, hung like crape hammocks beneath the starry dome of night.

Струи и полотнища воды хлестали по кораблю, а ветер, казалось, дул сразу со всех сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Torrents sheeted down over the ship, while the wind's direction seemed to switch almost constantly.

Одно из этих широких полотнищ тьмы целиком закрывало стену, к которой прислонился Мариус, и его не было видно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of these blocks of shadow entirely covered the wall against which Marius was leaning, so that he disappeared within it.

Затем набросок переносили карандашом на загрунтованные белым полотнища торцевого зерна лиственных пород.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then the draft was transferred by pencil on white-primed panels of hardwood end grain.

Если посмотреть на фасад Дисней-холла, на его полотнища, это два паруса, и вы за штурвалом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if you look at the front of Disney Hall, it's wing-on-wing, it's the two sails, and you're at the helm.

Полотнища были окрашены во все цвета радуги, от пастельноголубого до глубокого, густо-красного цвета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were in all hues of all colors from pastel blue to deep, rich red.

К углам скрытого глубоко под водой полотнища вели четыре привязи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Four tethers led to the corners of the sheet-covered net, which was now deep underwater.

Небо над ее головой было затянуто тяжелыми темными тучами, напоминавшими полотнища дыма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Overhead the sky was covered with vast black clouds, which were like masses of smoke.

Да, город был слишком огромен, слишком прекрасен. Под бесконечным полотнищем серого неба, раскинутым над широким простором, у Жервезы кружилась голова и подкашивались ноги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, it was too great and too beautiful; her head swam and her legs tottered under this broad expanse of grey sky stretched over so vast a space.

Караван приближается, cиние полотнища трепещут на ветру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The caravan approaches, blue canvasses fluttering in the wind.

Со всех веток ниспадали длинные узкие полосы желтого гнусного мха и спутанные полотнища колючих лоз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Streamers of a sickly yellow moss and tangled masses of prickly vines draped every branch.

Полотнища Врубеля ужасают, их надо снимать, дожидаясь суда присяжных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vrubel's panels are terrifying; we need to take them off, waiting for the juri.

Три вельбота, оставив весла и отложив гребки, с полощущимися полотнищами парусов, тихо покачивались на волнах, поджидая, пока Моби Дик появится снова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With oars apeak, and paddles down, the sheets of their sails adrift, the three boats now stilly floated, awaiting Moby Dick's reappearance.

Рабочие районы и предместья гудели стотысячными толпами... Кое-где уже плескались полотнища революционных знамен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The working-class districts and the suburbs were noisy with hundreds of thousands of people crowding in the streets. Here and there the flags of the revolution waved over their heads.

По белому полотнищу, висящему посреди комнаты без всякой опоры, прошла черная полоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A black stripe ran across the white sheet that hung in the middle of the room without any visible means of support.

Сонно плескался ручей, над ним вился туманчик, уходя неясным полотнищем в глубь поляны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A stream babbled sleepily, a haze hanging over it merged like a vague shroud into the depths of the glade.

Когда они вышли из ниши, оба полотнища тюлевой занавеси пристали к необношенной материи их новых платьев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When they came out of the niche, the two parts of the tulle curtains clung to the still unworn fabric of their new clothes.


0You have only looked at
% of the information