Помню тоже - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Помню тоже - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
remember too
Translate
помню тоже -

- Помню

I remember

- тоже [частица]

наречие: also, too, so, both, eke, item



Я помню до Нины у меня в жизни тоже творился бардак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I remember before Nina when my love life was a mess.

Мы здесь тоже... даже не помню, когда удалось покемарить в последний раз!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here, too-don't recall when last I dossed.

Я тоже желаю тебе только самого лучшего/не забывай меня, умоляю, я помню, как ты сказал/Иногда это длится в любви, но иногда вместо этого причиняет боль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish nothing but the best for you, too/Don't forget me, I beg, I remember you said/Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead.

Несколько помню, твою маму это тоже раздражало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Used to annoy your mother, too, as I recall.

Я помню, когда впервые начал эту программу, я тоже не мог раскрыться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, I remember when I first started the program, I had a hard time showing my cards, too.

Видите, я помню, - сказал он. - Утром вы тоже заказывали demi-blonde.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I remembered, he said. You took a demi-blonde this noon.

И он ответил, Да, я тоже это помню!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he said, Oh, yeah, I remember that too!

Помню, я тоже была необщительной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I remember being the odd man out.

Помню, папа говорил, что у Торбитов тоже долги, а они живут как ни в чем не бывало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am sure I have heard papa say that the Torbits were in debt, and they went on very well.

Помню, как в детском саду ты не умел завязывать шнурки, и я тоже носила теннисные туфли из солидарности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I remember, in kindergarten, you couldn't tie your shoes, so I wore Velcro sneakers in solidarity.

Я тоже когда-то был рождён, чтобы быть плохим. Помню, так же дрожал

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I once was born to be bad I used to shiver like that

Я помню, как... ты прочитала Грозовой перевал и заставила меня прочитать тоже и отправила мне письмо... по-моему, на четыре страницы...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm remembering... when you read Wuthering Heights and you made me read it and you sent me that... I think it was four legal page...

На одном из его пальцев, не помню на каком, они были тоже очень длинные, он носил перстень с печатью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On one of his fingers, I can't remember which, but they were also very long, he wore a heavy signet ring.

Однажды, помню, тоже загляделся на красавчика латиноса...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I remember this one time, there was this well-built Latino...

Да, я тоже участвовала в алкогольном круизе, но я помню только, что видела Майю в баре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, I was on the booze cruise, too, but I just remember seeing Maya by the bar.

Я помню только отзыв в Happypenguin или в Softpedia, но я не думаю, что этого достаточно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I only remember the review in Happypenguin, or in Softpedia, but I don't think it's enough.

Я помню каждую пуговицу вашей сутаны, впивающуюся в мою спину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I remember the buttons on your sauterne digging into my backbone.

Эти примеры сотрудничества или партнерства стали эталоном для здравоохранения, и в тоже время они отзываются интересам промышленности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These collaborations or partnerships have become the paradigm in public health, and once again, they make sense from the point of view of industry.

Когда я был ребенком, я не помню детей, родители которых развелись, которые жили бы в моем квартале, на моей улице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I was a child, I don't remember any divorced parents' children, who lived on my block, on my street Now, most.

Я помню, что меня забрали спать в чью-то палатку, затем проснувшись мы поняли, что были в не той палатке, и на следующее утро понятия не имели, в чьей палатке мы были.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can remember being taken back to sleep in somebody's tent then waking up and realizing we were in the wrong tent, and had no idea whose tent we were in the next morning.

Но потом изображение на экране вдруг исчезло прямо посреди эпизода, и звук тоже оборвался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then the screen went abruptly blank right in the middle of a scene and the soundtrack cut out.

Я в точности помню, где я была, когда ты дал мне это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I remember exactly where I was when you gave it to me.

На этот раз я помню очень хорошо, особенно с тех пор они начали серьезную заинтересованность в программировании графики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This time I recall a very nice, especially as they have since started a strong interest in graphics programming.

А вообще, не помню, какого неклассического исполнителя я слушал последний раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in general, I do not remember what no classical music I've listened last time.

Это может представлять опасность и для вас с миссис Крэйтер тоже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It could prove to be a danger to you and Mrs. Crater, too.

Я помню тот день, я работал на ткацком станке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I remember the day. I was making a loom.

Этот разрыв свидетельствует не об «утраченной конкурентоспособности» и не о чем ином, как о неумелой попытке справиться с последствиями экономического кризиса, от которого Россия тоже серьезно пострадала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That gap represents not “lost competitiveness” or anything else other than a botched response to an economic crisis that also severely impacted Russia.

Да, вот только компания местная и спортзал тоже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Except the company address is local, and so is his gym membership.

Медведев, похоже, тоже понимает, насколько важное значение будет иметь появление нового шаблона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Medvedev also seems to acknowledge the paramount importance of creating a new template.

и от Фестера тоже. Ты сам не знаешь, чего хочешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

you don't like Fester- you're just impossible to please.

Возможно, у меня тоже возникла проблема с наблюдателем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right, well, I may have a monitor dilemma of my own.

У меня с ним тоже глубокие отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a very intense relationship with him, too.

Отступление из Брюсселя тоже не очень задело его; так было и в прошлый раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The retreat from Brussels did not interest him much; it had all happened before.

Мистер и миссис Родон тоже, разумеется, были приглашены - как друзья генерала, командующего кавалерийской бригадой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. and Mrs. Rawdon, finally, were of course invited; as became the friends of a General commanding a cavalry brigade.

Годы неоплаченных кредитов, Счета за газ и за свет не оплачены уже 2 года, расходы на техническое обслуживание и арендная плата тоже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A year's outstanding payments on a loan, 2 years' unpaid gas and electricity bills, on your rent and service charges.

Или развлекал бы себя? Как это тоже бывает время от времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or entertaing myself, as I'm also wont to do from time to time.

Карты Харниша тоже по-прежнему лежали на столе рубашкой вверх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still Harnish let his cards lie.

Особенно один раз, это я помню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One time in particular, I remember.

Я помню что Джордан говорил, что она была на микробиотической диете три года

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, I think I heard Jordan say she was excused from that. She's been on the macrobiotic diet for three years.

Я помню, как было в первый раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I remember the first drink we ever had together.

И я помню, в тот раз вы согласились с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I remember at the time I agreed with him.'

Не помню, успел ли и сумел ли я ответить ей, - я был смущен ее появлением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't remember whether I had time or self-possession to answer her-I was taken aback at seeing her.

Я помню как этот самолёт разломило напополам будто это было вчера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I remember that plane breaking in half Like it was yesterday.

Иногда не помню простейшие вещи, а что-то помню, будто вчера произошло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes I forget the simplest things and other times I remember in a flash, like the metaphor thing.

Но я помню, как было в Сеговии, и если будет бой или хотя бы перестрелка, я хотел бы знать точно, что мне делать, чтобы не побежать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But remembering the shooting in Segovia, if there is to be a battle or even much exchanging of shots, I would wish to have it very clear what I must do under all circumstances to avoid running.

Бамия так же хороша, как я её помню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gumbo is as good as I remember.

Помню, как я в первый раз поднялся на подиум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I remember the first time I stepped on a rostrum

Я не помню ни одного текста,.. по которому она позволяла бы готовиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't remember any written material... that she gave to prepare.

Не помню, есть ли там апостроф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's whether or not it's got an apostrophe.

Да, я помню, часы пробили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, I remember the clock in the wall chiming the hour, little before.

Я даже и не помню, когда последний раз у меня было свободное время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't remember the last time I did that.

Как я помню, там есть гимнастический зал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

there is i think a gymnasium?

Я помню, что не мог ответить на звонок, и помню, как люди перелезали через мои стены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I remember not being able to answer the phone, and I remember people climbing over my walls.

Если я правильно помню, в этой статье раньше был справочный раздел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I recall, this article used to have a reference section.

Но это не может быть правильно, потому что я помню, что этот набор был установлен не позже Рождества 1987 года, а возможно, и раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But that can't be right because I remember having that set no later than Christmas 1987, and possibly earlier.

Я помню, что пару месяцев назад это было хуже, чем статья в Викпедии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I remember a couple of months ago it was worse than the Wikpedia's article.

Однако, если я правильно помню из лекции, он представлен как 60% - ный и 40% - ный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, if I remember correctly from lecture, it presents as 60% -itic and 40% -otic.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «помню тоже». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «помню тоже» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: помню, тоже . Также, к фразе «помню тоже» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information