Помоги нам - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
пожалуйста помогите мне - Please help me
помоги нам - help us
помоги ему - help him
помоги ей - Help her
помоги мне с этим - help me with this
помоги же мне - help me
помоги себе сам - help yourself
помогите мне понять - help me understand
помогите пожалуйста - help me please
Помоги моей маме - help my mother
А не ___ ли нам - shall we
Благодарим Вас за обращение к нам - thank you for contacting us
был дан нам - was given to us
вы можете нам помочь - can you help us
дайте нам знать о - let us know about
дайте нам знать, если вам нужно - let us know if you need
дал нам вызов - gave us a call
нам просто нужно немного - we just need a little bit
позволяют нам поддерживать - allow us to maintain
может дать нам - able to give us
Синонимы к нам: я, автор, автор этих строк, наш брат, ты да я, я и она, для нас, вы и я
Прекрати вспоминать или , ну ты знаешь, Только может быть в общем помоги мне принять правильное решение |
Stop flashbacks or memories or, you know, just maybe in general help me make better decisions. |
Вперед, помоги ему с бутылками. |
Go help him with the Molotov cocktails. |
May God grant us the wisdom to discover the right, . |
|
Помоги рабе божьей Меррили, твоей возлюбленной слуге, очистить его Твоим именем святым и во славу Божью от скверны в нем обитающей. |
Help this lass Merrily, your good and loving servant, repossess it in Your holy name and the glory of God from whatever dark hangs around it. |
Help me find a paperclip or something, will you? |
|
И помоги мне Бог, если я ошибаюсь, когда думаю, что прав. Это их грех, - тех, кто оставил меня здесь в моем неведении. |
If I'm going wrong when I think I'm going right, it's their sin, who ha' left me where I am, in my ignorance. |
В час ночной помоги найти мне добродетель и благодать. |
In the deepest hour of darkness let your presence lead the way to righteousness and goodness. |
Если так, хоть озолотите меня, не хотела бы я быть на твоем месте! - с жаром объявила Кэтрин. И она, казалось, говорила искренне. - Нелли, помоги мне убедить ее, что это - безумие. |
'I wouldn't be you for a kingdom, then!' Catherine declared, emphatically: and she seemed to speak sincerely. 'Nelly, help me to convince her of her madness. |
Джефф, помоги мне с напитками |
Jeff, help me with some refreshments. |
О добрая душа, твое участие раздирает нам сердце! Помоги нам, боже, перенести наше... |
Oh, thou'lt break our hearts, thou gentle spirit!-God will help us to bear our- |
Если ты не поддержишь мой план с трейлером, помоги убрать все вещи с кровати, чтобы нам было, где спать. |
If you're not gonna support my van plan, help clear the stuff off the bed so we have someplace to sleep. |
Помоги нам найти детектива Молроу и хороший адвокат, поможет тебе с твоим сроком. |
You help us find Detective Mulrow, a good attorney will get you time served. |
Помоги мне восстановить силы... или израсходовать их. |
Help me find my strength... Or use it all up. |
No, no, help her, so this will go faster. |
|
Go help Callaway find the others. |
|
Она вернется, так что надень это и помоги мне раздать печенье. |
UNTIL SHE GETS BACK, WOULD YOU PUT THIS ON AND HELP ME PASS OUT COOKIES. |
Помоги Ксонке вытащить рыбу из холодильника. |
Go help Csonka get the fish out of the cooler. |
My God, help me to deserve their trust in me. |
|
А теперь, помоги мне его остановить. |
Now... help me put an end to this. |
Поэтому или помоги мне спасти моего сына, или убирайся прочь с дороги. |
So either help me get my son back or get out of the way. |
Spread a towel on the bed, and help me to lift her on it. |
|
Она такая Помоги мне с этим, помоги мне с тем помой полы, помой потолок, помой машину, принеси то, почини это... |
She's like, Help me with this, help me with that, wash the floor, wash the ceiling, clean my car, get this, fix that. |
Пожалуйста, помоги мне отговорить его, чтобы это не повторилось снова. |
Please, help me to dissuade him from putting us on that path again. |
Вот и помоги им понять, что если они хотят закончить медшколу, им нужно работать вместе. |
So you will advise them that if they want to Get through med school, they have to work together. |
Я собиралась устранить всех остальных, и быть единственной выжившей наследницей, так что... помоги. |
I was going to eliminate everybody else and be the only surviving heir, so... help. |
Прошу, помоги нам быть и дальше достойными даров Твоих. |
Please help us to continue to be deservant of Your blessings. |
Help us, with an illustration from your storybook marriage. |
|
Come and help me pick out something appropriate for this evening. |
|
Помоги мне все спустить и не шуми |
Help me get everything down and don't make a noise. |
Help me complete the Harvest, and I'll undo the curse for you. |
|
Помоги пронести мини-холодильник мимо охраны. |
Help me get this mini-fridge past the security guard. |
Помоги мне вытащить его. |
Help me pull him out of the way. |
Ну, ну,- балагурил Осип,- стереги да береги, бог тебе помоги! |
Well, well, said Osip bantcringly, keep watch over the river-banks, and may God help you! |
А вот как услышишь... Да, это самый страшный звук на свете - звук конца... Помоги-ка мне подняться на ступеньки, дитя, и ты, Беатриса, дай мне руку. |
But once you hear it . . . Well, it's the most dreadfully final sound in the world. . . . Help me up the steps, child, and give me a hand, Beetrice. |
Give me a hand with him, he had said to the driver. |
|
Give us a hand, the driver shouted to him as he lifted up a mail-bag. |
|
Джин, помоги мне разобраться с проводами, составь список, куда идёт каждый из них. |
Jin, help me trace back these wires, make a list of where each of them goes to. |
Так, помоги мне найти прекрасное здание что бы спрыгнуть. |
So, help me find a perfect building to jump off. |
Why don't you just help Vanessa put her brushes away first? |
|
Помоги же ему, Боже! |
He'll help the good Lord. |
Помоги мне спуститься. |
Help - help me down this tree. |
Останься с нами, помоги нам победить! |
Stay with us, and help us win through! |
Так помоги мне, ведь Хэйли не будет жить достаточно долго прежде чем станет матерью. |
So help me, Hayley won't live long enough to see her first maternity dress. |
Слушай, перестань играть в недотрогу и приходи сюда и помоги. |
Look, stop playing coy and get in here and help. |
Then help me find Hook and get out of here. |
|
Help me with a new main course. |
|
Но по крайней мере, как сестра, помоги ей выбрать подвенечное платье. |
But at least, as a sister, help her pick out her wedding gown. |
Помоги мне остановить Сайласа от этого ада на земле. |
Help me stop Silas from unleashing hell on earth. |
Дева Мария, помоги несчастному атеисту выстрелить точно. |
Dear Mary, Mother of God, help this no-good atheist to shoot straight. |
Алон, помоги мне поставить стол, пожалуйста. |
Alon, help me set the table, please. |
Брук, иди сюда и помоги нам. |
Brooks, get over here and help with the cutting. |
Эмили... помоги Алану одеться. |
Emily... help Allan with his coat. |
So help me God, I am going to roast you, woman. |
|
Просто помоги мне завершить сделку, и будешь рассекать в одном из тех милых розовых седанов нашей компании в два счета. |
Just help me close the deal, and you'll be cruising in one of those sweet pink company sedans in no time. |
Пусть ангелы сопровождают его в его деяниях. и, пожалуйста, помоги ему вернуть наших братьев |
May the angels guide him to where he's going and please help him to deliver our brothers back to us. |
When you're done with that, can you help me plug the hole in this dike? |
|
Help me close this! |
|
Куртис, помоги брату. |
Curtis, help your brother. |
Помоги мне раскачать ее. |
Help me rock it! |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «помоги нам».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «помоги нам» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: помоги, нам . Также, к фразе «помоги нам» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.