Поощрять здоровые семьи - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Поощрять здоровые семьи - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
promote healthy families
Translate
поощрять здоровые семьи -

- поощрять [глагол]

глагол: encourage, promote, foster, stimulate, countenance, uphold, embolden, cheer, abet, root

- здоровые [имя существительное]

имя существительное: strong

- семьи

families



Сторонники этой идеи утверждают, что гораздо важнее поощрять всех авторов создавать новые произведения, а не только правообладателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Proponents contend that it is more important to encourage all creators to make new works instead of just copyright holders.

Процедура имеет тенденцию поощрять лучшие пищевые привычки, которые, в свою очередь, помогают в создании долгосрочной стабильности веса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The procedure tends to encourage better eating habits which, in turn, helps in producing long term weight stability.

Мой ответ: мы будем финансово и морально поддерживать, всячески поощрять наших лидеров, если мобилизуем собственные усилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so my answer to your question is that we will sponsor and encourage and give confidence to leadership when we mobilize ourselves.

Алисия подозревала, что медики специально усилили этот побочный эффект, чтобы не поощрять злоупотребления тонусом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, Alicia suspected the medics deliberately enhanced that side effect to help discourage the commandos from over-indulging.

Мы должны остановить банкиров и вернуть здоровые деньги нашей стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we must shut down these bankers and restore sound money to this country.

Поощрять использование отходов в качестве возобновляемого источника энергии в городской среде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Promote the use of waste as a renewable energy source in urban environments.

В этих делах главным образом затрагивается вопрос о том, в какой мере власти могут допускать или поощрять отправление религиозных обрядов в государственных учреждениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These cases ultimately involve the degree to which the government will foster or permit religious practices in public institutions.

Стабильная валюта и здоровые государственные финансы являются двумя сторонами одной медали - это просто, как оно есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A stable currency and sound public finances are two sides of the same coin - that's just how it is.

Комитет далее рекомендует активно поощрять девочек и женщин к тому, чтобы они выбирали для себя нетрадиционные сферы обучения и профессиональной подготовки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee further recommends that girls and women be actively encouraged to choose non-traditional education and professions.

Большое значение имеет добровольная деятельность частных лиц по ликвидации последствий стихийных бедствий, и ее следует поощрять и эффективно использовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Voluntary disaster prevention activities by private volunteers are important and should be encouraged and efficiently utilized.

Кроме того, необходимо поощрять выдвижение новых идей для достижения прогресса в работе над концептуальными вопросами измерений и классификаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, intellectual leadership should be promoted to advance conceptual issues of measurements and classifications.

Государствам следует поощрять, чтобы предприятия в частном секторе включали вопросы, касающиеся инвалидов, во все аспекты их деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

States should encourage enterprises in the private sector to include disability issues in all aspects of their activity.

Я не знал твоего отца, но мне ясно, что он привил тебе здоровые моральные принципы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never met your father, but it's clear that he instilled in you a sound moral compass.

Следует поощрять юридические и неправительственные организации вносить свой вклад в процесс реформ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The legal profession and non-governmental organizations should be encouraged to contribute to the process of reform.

Правительствам развивающихся стран следует также поощрять конвертацию таких долгов в облигации, привязанные к ВВП, или в другие виды индексированных облигаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Developing-country governments should also encourage the conversion of such debts to GDP-linked or other types of indexed bonds.

Сегодня отказ США вести прямые переговоры с Сирией или поощрять Израиль к вступлению в такие переговоры препятствует такому расширению мандата четверки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Currently, the US refusal to negotiate directly with Syria, or to encourage Israel to talk with Syria, prevents such a widening of the Quartet's mandate.

Никогда не было легким политически поощрять принятие беженцев или любых иных иммигрантов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taking in refugees, or any immigrants, has never been an easy political sell.

Чтобы евро смог существенно содействовать повышению темпов экономического роста и производительности в Европе, правительства должны допустить и, более того, поощрять усиление конкуренции внутри Европейского валютного союза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the euro to help lift European growth and productivity in any significant way, governments must allow - indeed, encourage - stronger competitive forces across the EMU area.

Не могу сказать, что всё понимаю, но... в отличие от моих предшественников, считаю, что научные открытия нужно поощрять, а не проклинать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, can't pretend to understand everything but, unlike my predecessors, I believe that scientific discoveries should be celebrated, not damned.

Хозяин, будучи сам человек здоровый и крепкий, казалось, хотел, чтобы и комнату его украшали тоже люди крепкие и здоровые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apparently the master of the house was himself a man of health and strength, and therefore liked to have his apartments adorned with none but folk of equal vigour and robustness.

Разве, разрушая клетки рентгеном, они знают хоть приблизительно: сколько процентов разрушения падает на здоровые клетки, сколько на больные?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When they used X-rays to destroy cells did they know, approximately even, what percentage of healthy cells as compared to diseased ones would be destroyed?

У тебя появилась симпатия к людям которые были атлетичные, здоровые, полная противоположность твоим родителям, как ни посмотри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You took a liking to these people who were... athletic, and, and healthy, and... the exact opposite of your parents in every way.

Если вы хотите поощрять ремесло человекоубийства, заприте на месяц двух человек в хижине восемнадцать на двадцать футов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to instigate the art of manslaughter just shut two men up in a eighteen by twenty-foot cabin for a month.

Кого же может поощрять Скимпол?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who could be encouraged by Skimpole?

Не будем поощрять его, до тех пор, пока он не станет вести себя спокойно и послушно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We won't reward him until he's in a calm submissive behavior.

Маги - вымирающий вид, и мне нужны юные девушки, похожие на тебя, здоровые и плодовитые, чтобы мой собственный демон смог оплодотворить их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Warlocks are a dying breed, and I need young women like you, healthy and fertile, that my own private demon can impregnate.

А вы - здоровые мужчины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you're all fine-looking men.

Эти 4-й категории Самые здоровые, что мы когда-либо видели, и по размеру, и по весу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These category 4s are the biggest we've ever seen, Both in size and weight.

Тогда ты знаешь, что здоровые собаки с первого дня стоят друг за друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then you'll know, big dogs always go for each other on the first day.

Айви-лейн куда ближе для того, у кого две здоровые ноги, чем для того, у кого их только полторы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a damned sight nearer for a man who's got the use of both legs than for a man who's only got one and a half.

Когда ыбл ребенком ты обижал чемипон по стрельбе самый быстрый бегун, игроки бейсбольной лиги, здоровые боксеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you were kids you all admired the champion marble shooter, the fastest runner, big league ballplayers, the toughest boxers.

Здоровые мужчины, которых обошел жар стороной, направляются в Кастилию и Экстремадуру в поисках работы на полях

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the able-bodied men who don't have a fever head for Castilla or Extremadura to find work in the fields.

Корпорации поняли, что это в их интересах поощрять людей чувствать что они уникальные личности, и затем предлагать им способы выражения этой индивидуальности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The corporations had realized that it was in their interest to encourage people to feel that they were unique individuals and then offer them ways to express that individuality.

Как великолепно поощрять детей открывать счета в банках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a marvellous thing.. to encourage children to open accounts.

Все здоровые, крепкие, ни одного заморыша или недомерка, хотя в Бойде, правду сказать, только пять футов десять дюймов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Big and healthy and not a sickly one or a runt among them, though Boyd is only five feet ten.

Что нам нужно сделать, так это провести здоровые дебаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What we need to do is have a healthy debate.

Первая волна напоминала типичные эпидемии гриппа; наибольшему риску подвергались больные и пожилые люди, в то время как более молодые и здоровые люди легко выздоравливали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first wave had resembled typical flu epidemics; those most at risk were the sick and elderly, while younger, healthier people recovered easily.

Эти голоса часто конфликтуют с тем, что вы делаете, и даже друг с другом; одна сторона может поощрять вас, в то время как другая безжалостно насмехается над вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These voices are frequently in conflict with what you're doing and even with each other; one side can be encouraging you while the other mocks you mercilessly.

Возможно, не менее важное значение имеет сознательное стремление Белла поощрять и придавать легитимность работе над вопросами полноты, которая приобрела дурную славу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps of equal importance is Bell's deliberate effort to encourage and bring legitimacy to work on the completeness issues, which had fallen into disrepute.

В аналогичном тесте эмоциональной памяти пациенты с расстройством деперсонализации не обрабатывали эмоционально значимый материал так же, как это делали здоровые контрольные группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a similar test of emotional memory, depersonalization disorder patients did not process emotionally salient material in the same way as did healthy controls.

В обмен на расширение сотрудничества Вьетнама в решении проблемы МВД США официально согласились поощрять благотворительную помощь Вьетнаму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In exchange for greater Vietnamese cooperation on resolving the MIA issue, the United States agreed officially to encourage charitable assistance for Vietnam.

Хобсон теоретизировал, что государственное вмешательство через налогообложение может стимулировать более широкое потребление, создавать богатство и поощрять мирный, терпимый, многополярный мировой порядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hobson theorized that state intervention through taxation could boost broader consumption, create wealth, and encourage a peaceful, tolerant, multipolar world order.

стремится поощрять физическую активность посредством поддержки и сотрудничества семей, школ и общин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

looks to promote physical activity through the support and cooperation of families, schools, and communities.

В 2005 году правительство Японии начало поощрять государственные школы к использованию китового мяса в школьных обедах в рамках инициативы по сокращению запасов в стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2005, the Japanese government began encouraging public schools to serve whale meat in school lunches as part of an initiative to reduce the country's stockpiles.

Цель IDM состоит не в том, чтобы поощрять критическое мышление, а в том, чтобы вызвать революцию, которая вытеснила бы эволюционную теорию с ID.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The goal of the IDM is not to encourage critical thought, but to foment a revolution which would supplant evolutionary theory with ID.

Здоровые Бурсы создают гладкую, почти без трения функциональную скользящую поверхность, что делает нормальное движение безболезненным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Healthy bursae create a smooth, almost frictionless functional gliding surface making normal movement painless.

И их следует поощрять к тому, чтобы они идентифицировали себя, кто они такие, какую принадлежность они имеют к каким организациям, религиям, правительствам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they should be encouraged to identify themselves, who they are, what affiliations they have to which organizations, religions, governments.

Следует поощрять тщательное изучение доказательств в пользу теории Дарвина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Careful examination of the evidence for Darwinian theory should be encouraged.

Не следует поощрять рефакторинг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There should be no encouragement of refactoring.

Он пробуждает свою волю... и стремится порождать здоровые ментальные состояния, которые еще не возникли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He arouses his will... and strives to generate wholesome mental states that have not yet arisen.

Он также был там, чтобы поощрять пожертвования в помощь своей миссии St Andrew'S Colonial Home в Калимпонге, Западная Бенгалия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was also there to encourage donations to aid his mission St Andrew's Colonial Home in Kalimpong, West Bengal.

После обращения в Римско-католическую веру Хан-Хан начал писать, чтобы поощрять обращение в католическую церковь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After converting to Roman Catholic, Hahn-Hahn began writing to encourage conversions to the Catholic Church.

До кризиса 1847 года инвалиды помещались в больницы, а здоровые проводили свои карантинные периоды в сараях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before the 1847 crisis, invalids were placed in hospitals while the healthy carried out their quarantine periods in sheds.

Пекин также намерен продолжать повышать энергоэффективность и поощрять использование экологически чистых угольных технологий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beijing also intends to continue to improve energy efficiency and promote the use of clean coal technology.

Ибо для арабов национальный интерес состоит в том, чтобы поощрять существование палестинцев против сионизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For it is of national interest for the Arabs to encourage the existence of the Palestinians against Zionism.

Вопрос о том, в какой степени российская пресса была ответственна за то, чтобы поощрять восприятие этого убийства как еврейского акта, был поставлен под сомнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The extent to which the Russian press was responsible for encouraging perceptions of the assassination as a Jewish act has been disputed.

Потому что на самом деле нет лучшего способа держать всю группу людей разделенными, чем поощрять разделение между собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because there's really no better way to keep an entire group of people divided, than to encourage divisiveness amongst themselves.

Я думаю, что их следует приветствовать, терпеть, поощрять и мягко вести к большему и лучшему вкладу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another hypothesis is that the term was derived from a transformation of the Finno-Ugric name for the wood grouse.

На самом деле, теперь, когда SV явно захватил эту страницу, я твердо считаю, что WMC следует поощрять следить за изменениями, а не запрещать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, now that SV has obviously taken over this page, I strongly feel that WMC should be encouraged to monitor the changes, not banned.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «поощрять здоровые семьи». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «поощрять здоровые семьи» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: поощрять, здоровые, семьи . Также, к фразе «поощрять здоровые семьи» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information