Попробуйте случай - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Попробуйте случай - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
try the case
Translate
попробуйте случай -

- попробуйте

give it a try

- случай [имя существительное]

имя существительное: happening, occurrence, case, event, occasion, incident, chance, luck, accident, fortuity



Хорошо у меня много времени, попробуй объяснить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I've got loads of time.

Любая, что узел хорошо держит, на случай если придется вязать оленя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever's good at holding a knot in case he has to tie that deer up.

Каждое использование-отдельный случай, вполне возможно, что некоторые из них оправданы, а другие нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each use is a separate case, it's quite possible that some are warranted and others not.

В общем случай был вполне заурядный и хорошо знакомый каждому домохозяину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a commonplace situation, familiar to every householder.

Ученые пытались подготовить немедленное отключение опроса внешних устройств на случай атаки акул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were trying to prepare an instantaneous shutdown of the round-robin should the sharks attack.

Но следователь решил, что это был несчастный случай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the investigator ruled it an accident.

Я думаю, данный случай дает нам новые представления о важном вопросе гражданства и суверенитета. Это хорошая возможность взглянуть на состояние демократии в России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think this case redefines how we can think about the bigger ideas of citizenship and sovereignty and is a window into the state of democracy in Russia.

Цель заключалась в том, чтобы защитить дальнюю радиосвязь США на случай нападения все более воинственного Советского Союза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its goal was to protect the nation's long-range communications in the event of an attack from the increasingly belligerent Soviet Union.

Что, не выходишь из роли на случай, если я - приспешник Кента?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Staying in character in case I'm one of Kent's minions?

Оставайся на связи на экстренный случай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You got to stay back here on the walkie in case of an emergency.

Твои родители назначили меня твоим опекуном,- продолжил Блэк, - на случай, если с ними что-нибудь случится...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Well. your parents appointed me your guardian,” said Black stiffly. “If anything happened to them...”

Психология... - заявил он пренебрежительно. -Удачный случай - вот лучшая психология!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Psychology- said he contemptuously. The best psychology is' a good opportunity.

Пойду поднимусь на крышу и... захвачу на всякий случай спортивную сумку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going up to the roof, and I'm gonna... Bring my gym bag, just in case.

Леонард, на мой взгляд, это классический случай унижения одного брата другим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leonard, I think this is a classic case Of sibling doormat syndrome.

Согнувшись в три погибели, он мчался по дну выемки. Лицо его скривилось, изображая на случай непредвиденной встречи беспечную, любезную улыбку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He scooted away with his body doubled over and his face contorted intentionally into a nonchalant, sociable smile in case anyone chanced to see him.

Несколько недель спустя, она уверяла, что у нее там сдохла крыса, но это чисто ее случай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Weeks later, she was convinced a rat had died in her apartment, but it was just her.

Я встану в защитную позицию а ты попробуй ударить меня в лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I've taken up my guard. I want you to try to hit my face.

Попробуй надавить на ФиКорп, пригрозив официальным разоблачением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Try hitting Phicorp with an official disclosure.

Это классический случай эмоционального переноса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a classic case of emotional transference.

Думаю, это исключительный случай, не так ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think this warrants an exception, don't you?

Я просто хотел вам напомнить, на тот случай, если она вам понадобится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just wanted to remind you in case you would need to take it with you.

Да, я их упаковала, если нам выпадет случай куда нибудь выйти вечером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, I packed them in case we had the chance to go out later.

Так, Брюс, попробуй закинуть ее ногу себе на плечо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, Bruce, why don't you try putting her leg over your shoulder?

А ты сам попробуй пожить три года в этой скорлупке только с кучкой червяков!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you try living in a pod for three years with nothing but a bunch of worms?

Просто попробуй учесть, что будучи связанной узами брака с человеком, которого не любишь, когда человек, которого любишь, необъяснимо исчез.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just try to bear in mind that you're being bound in matrimony to a man you don't love while the man that you do love has gone inexplicably AWOL.

– Пять человек подряд? Это не случай!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Five people in a row, it's not chance.

Попробуй считать числа на выбор, начав с 16.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Try to count the numbers based on sixteen.

Я сомневаюсь, что мы разберемся в инструкциях, так что давай, попробуй чего-нибудь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I doubt whether we'd understand the manuals, so go ahead and try one.

Попробуй в соседней прачечной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But try next door at the dry cleaners.

Я просто на случай, если с автоматической системой навигации что-нибудь пойдёт не так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just in case something should go wrong with the automatic guidance system.

А потом... был тот случай с нижним бельем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then- and then there was the underwear thing.

Извини, здесь именно тот случай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry, but that seems to be the case.

И заставила нас, где-то на задворках сознания решать, на всякий случай, Кого мы съедим первым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And forced to decide somewhere in the backs of our heads, just in case, who we'd eat first.

Попробуй найди их, если почта работает кое-как!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just try to find them with the mail not working.

На всякий случай, если я столкнусь с чем-нибудь позже?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In case I run into something later?

Вот расписание вашей медицинской части на случай выступления из лагеря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here's the schedule for your medical unit when we come to breaking camp.

Этот случай точно вознесёт нашу Академию на самый верх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This stunt is really going to put the academy on the map.

Я вернулся в Канаду и во время исследований подводного мира со мной произошёл несчастный случай, и я впал в кому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I returned to Canada and during my research on marine life, I was swept away in the rapids and I fell into a coma.

Попробуй еще разок, Родон, - отвечала Ребекки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Try once more, Rawdon, Rebecca answered.

Вот и попробуй, найди его без моей карты, разрази тебя гром!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, try to find it without my map, by thunder!

Я буду неподалеку на случай, если понадоблюсь. — И, перед тем как уйти, прибавил тихо, но Эмма явственно слышала: — Я сдержал обещание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shall not be far off, if you want me.—And Emma distinctly heard him add, in a lower tone, before he quitted the room,—I have been as good as my word.

Я запомню ее, на случай, если придется участвовать в поножовщине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll remember it next time I'm in a knife fight.

На случай, если по пьяни захлопну дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In case I lock myself out when I'm drunk.

Ну, попробуй, скажи что-нибудь плохое о масляном соусе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Say something bad about butter sauce, I dare you.

Крайний случай случился у Линдси три дня назад, когда ей в последний момент едва удалось записаться в салон красоты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lindsay had such an emergency three days earlier... when her salon was able to squeeze her in at the last moment.

Я оставил автономный кабель на всякий случай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've left a free-running cable just in case.

Кэтрин, почему бы не использовать этот случай чтобы подняться над манией величия и эгоцентризмом, и выписать нам чек на кругленькую сумму в поддержку прекращения Гоуствуда?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Catherine, why don't you take this opportunity to transcend a lifetime of megalomania and egocentricity, and write us a big fat check to help stop Ghostwood.

Попробуй бежать за границу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Flee across the border.

Хэнк, это был отдельный случай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was an isolated incident.

Тафу, попробуй отпереть сам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dafu, try to unlock it on your own.

Попробуй на канале 16.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Try on channel 16.

Попробуй и всех разбудишь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just try it. And you'll wake up everyone.

Сам заговор был таков, что никто не заподозрит нечестной игры, и возможная смерть Пандавов будет выдана за несчастный случай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The plot itself was such that nobody would suspect foul play and the eventual death of the Pandavas would pass off as an accident.

Однако помощник главы администрации Ханну Хиппонен заявил, что это не единичный случай, а связанный с дилеммой европейской безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Assistant chief of staff Hannu Hyppönen however said that this is not an isolated case, but bound to the European security dilemma.

Первый зарегистрированный случай, когда среднее арифметическое было расширено с 2 до n случаев для использования оценки, был в шестнадцатом веке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first recorded time that the arithmetic mean was extended from 2 to n cases for the use of estimation was in the sixteenth century.

Иногда используется особый случай, когда вспышки длятся более двух секунд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A specific case sometimes used is when the flashes are longer than two seconds.

Джеймс неуклюже возится с обезьянкой Сьюзи Торнтон, у которой тяжелый случай диареи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

James is lumbered with Susie Thornton's monkey, which has a severe case of diarrhoea.

- Ну что ж, отойди, - сказал он, - попробуй найти, с чего начать, и сделай это снова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' 'Well, back up,' he said, 'try to find a place to start, and do it again.

В Да это согласная, а в попробуй - гласная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In YES it's a consonant, and in TRY it's a vowel.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «попробуйте случай». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «попробуйте случай» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: попробуйте, случай . Также, к фразе «попробуйте случай» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information