Поскольку применение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Поскольку применение - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
since the application
Translate
поскольку применение -

- поскольку [союз]

наречие: since, so far as, as far as, as long as

союз: since, so far as, as long as, whereas, in so far as, as much as, seeing, forasmuch as, forasmuch, syne

- применение [имя существительное]

имя существительное: use, employment, application, applying, practice, appliance, adaptation



В 1962 году название Гэлакси было применено ко всем полноразмерным моделям Форда, поскольку название Фэрлейн было перенесено на новую промежуточную модель, а обычай был временно отменен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For 1962, the Galaxie name was applied to all of Ford's full size models, as the Fairlane name was moved to a new intermediate model and Custom was temporarily retired.

Поскольку отношения Робертсона и Шредингера относятся к общим операторам, эти отношения могут быть применены к любым двум наблюдаемым для получения конкретных отношений неопределенности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the Robertson and Schrödinger relations are for general operators, the relations can be applied to any two observables to obtain specific uncertainty relations.

Сухая вода была впервые запатентована в 1968 году и сразу же была подхвачена косметическими компаниями, поскольку она, как оказалось, имеет потенциальное применение в области косметики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dry water was first patented in 1968 and was immediately snatched up by cosmetic companies as it appeared to have potential applications in the cosmetics field.

Поскольку SCT-это общая теория, построенная на методе естественных наук, она может быть применена ко многим различным культурам и временным линиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because SCT is a general theory built on the method of natural sciences, it can be applied to many different cultures and timelines.

Научные исследования наночастиц интенсивны, поскольку они имеют много потенциальных применений в медицине, физике, оптике и электронике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scientific research on nanoparticles is intense as they have many potential applications in medicine, physics, optics, and electronics.

Поскольку хонингование является относительно дорогостоящим производственным процессом, оно может быть экономически оправдано только для применений, требующих очень хорошей точности формы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since honing is a relatively expensive manufacturing process, it can only be economically justified for applications that require very good form accuracy.

Поскольку скорость является основной целью этого выстрела, вращение шара часто минимально,хотя и может быть применено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because the speed is the main aim of this shot, the spin on the ball is often minimal, although it can be applied as well.

Реакция алкилирования используется более широко, чем реакция ацилирования, хотя ее применение является более технически сложным, поскольку реакция протекает более медленно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The alkylation reaction is more widely used than the acylation reaction, although its practice is more technically demanding because the reaction is more sluggish.

Поскольку он легко изготавливается, дешев, нетоксичен и интенсивно окрашен, прусский синий привлекает множество применений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because it is easily made, cheap, nontoxic, and intensely colored, Prussian blue has attracted many applications.

Поскольку степень поляризации мало зависит от длины волны и угла падения, они используются для широкополосных применений, таких как проекция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the degree of polarization depends little on wavelength and angle of incidence, they are used for broad-band applications such as projection.

Его можно сравнить с ипритом, который производится только для целей химического оружия, поскольку он не имеет особого промышленного применения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can be contrasted with mustard gas, which has only been produced for chemical weapons uses, as it has no particular industrial use.

Точную оценку соотношения полов жертв и преступников установить трудно, поскольку многие случаи нападения с применением кислоты не регистрируются и не регистрируются властями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An accurate estimate of the gender ratio of victims and perpetrators is difficult to establish because many acid attacks are not reported or recorded by authorities.

Успешное применение деконволюции к изображениям камер общего назначения обычно нецелесообразно, поскольку геометрия сцены не задана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Applying deconvolution successfully to general-purpose camera images is usually not feasible, because the geometries of the scene are not set.

В конце 20-го века было обнаружено, что масло жожоба является лучшей заменой для применения с высоким трением, поскольку оно еще более устойчиво при высоких температурах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the late 20th century, Jojoba oil was discovered to be a better substitute for high-friction applications because it is even more stable at high temperatures.

Основная проблема, возникающая при применении этого метода, заключается в том, что качество собираемой воды является низким, поскольку поверхностные стоки вызывают эрозию почвы и вода содержит значительное количество глины, ила и органических остатков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The major problem with this technique is low water quality because run-off causes erosion and the water carries a large amount of clay, silt and organic debris.

Одна из ловушек применения линейного анализа к нелинейной системе заключается в том, что IMD, поскольку он может быть следствием нелинейности, не присутствует в анализе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the pitfalls of applying linear analysis to a nonlinear system is that IMD, because it can be a consequence of nonlinearity, is not present in the analysis.

Поскольку применение оператора отличается от умножения компонентов, это считается злоупотреблением нотацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because applying an operator is different from multiplying the components, this is considered an abuse of notation.

Неоднозначная грамматика может привести к неоднозначному разбору при применении к омографам, поскольку одна и та же последовательность слов может иметь несколько интерпретаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ambiguous grammar may result in ambiguous parsing if applied on homographs since the same word sequence can have more than one interpretation.

Курс преподается для укрепления теоретической основы степени; однако, поскольку акцент делается на применении, он не развивается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The course is taught to strengthen the theoretical underpin of the degree; however, since the emphasis is application, it is not developed.

Поскольку простое применение электрической энергии обеспечивает контроль, эти клапаны широко используются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because simple application of electrical power provides control, these valves are used extensively.

Это явно относится к теме, поскольку в ней рассматривается один из подходов к решению проблемы насилия с применением огнестрельного оружия среди детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is clearly on-topic, as it addresses one approach to addressing gun violence among children.

Векторные пространства имеют много применений, поскольку они часто встречаются в обычных обстоятельствах, а именно там, где задействованы функции со значениями в некотором поле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vector spaces have many applications as they occur frequently in common circumstances, namely wherever functions with values in some field are involved.

Очевидно, что эти правила носят лишь декларативный характер, поскольку их эффективное применение невозможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These rules are obviously only declarative as there is no way of enforcing them efficiently.

Но поскольку оружие, содержащее ДУ, является относительно новым оружием, до сих пор не существует договора, регулирующего, ограничивающего или запрещающего его применение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But since weapons containing DU are relatively new weapons no treaty exists yet to regulate, limit or prohibit its use.

Поскольку краткосрочные применения обычно не покрываются, такие конструкции, как правило, предназначены для внутреннего использования, чтобы предотвратить ультрафиолетовую фотоинтеграцию бутылок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As short-term applications are not usually covered, such constructions are typically for indoor use, in order to prevent UV photodegration of the bottles.

Поскольку слоновая кость всегда имела только декоративные достоинства в таком применении, те, кто признает янбию как инструмент и/или оружие, как правило, предпочитают деревянную ручку в любом случае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As ivory has only ever had ornamental merit in such an application, those that recognize the janbia as a tool and/or weapon tend to prefer a hardwood handle anyway.

Цены росли в течение десятилетия, поскольку промышленность обнаружила новые виды применения резины в шинах, шлангах, трубках, изоляции телеграфных и телефонных кабелей и проводов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prices increased throughout the decade as industries discovered new uses for rubber in tires, hoses, tubing, insulation for telegraph and telephone cables and wiring.

В китайской культуре обвинение жертвы часто ассоциируется с преступлением изнасилования, поскольку от женщин ожидают, что они будут сопротивляться изнасилованию с применением физической силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Chinese culture, victim blaming often is associated with the crime of rape, as women are expected to resist rape using physical force.

Существует теоретическая проблема применения традиционных методов обучения к онлайн-курсам, поскольку онлайн-курсы могут не иметь верхнего предела размера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a theoretical problem about the application of traditional teaching methods to online courses because online courses may have no upper size limit.

Поскольку Никсон является одновременно республиканцем и квакером, оба дефолта могут быть применены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since Nixon is both a Republican and a Quaker, both defaults can be applied.

Эти маслянистые, но нелетучие соединения смешиваются с пластмассами для улучшения реологии, поскольку многие органические полимеры в противном случае слишком жестки для конкретных применений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These oily but nonvolatile compounds are blended in to plastics to improve rheology, as many organic polymers are otherwise too rigid for particular applications.

Поскольку многие демократические принципы пугали ее более умеренных и опытных советников, она воздерживалась от немедленного применения их на практике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As many of the democratic principles frightened her more moderate and experienced advisors, she refrained from immediately putting them into practice.

Я бы также включил космологическую постоянную, поскольку было заявлено, что это единственное успешное применение АП.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would also include the Cosmological constant since it has been claimed that this is the only successful application of the AP.

Этот принцип имеет много применений в физике и технике, поскольку многие физические системы могут быть смоделированы как линейные системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This principle has many applications in physics and engineering because many physical systems can be modeled as linear systems.

Поскольку термин злоупотребление имеет далеко идущие последствия, он может быть применен почти ко всем видам поведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the term abuse is far ranging, the term can be applied to most all behavior.

В результате Тарский считал, что семантическая теория не может быть применена ни к одному естественному языку, такому как английский, поскольку они содержат свои собственные предикаты истинности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, Tarski held that the semantic theory could not be applied to any natural language, such as English, because they contain their own truth predicates.

В то же время было отмечено, что существует известный предел, далее которого не следует заходить в требовании конкретности, поскольку применение нормы о местных средствах правовой защиты является в высшей степени контекстуальным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, it was observed that there was a limit to which specificity should be required, since the application of the local remedies rule was highly contextual.

Уравнение в этой форме часто проще использовать на практике, поскольку после его применения не требуется никакого дальнейшего упрощения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The equation in this form is often simpler to use in practice since no further simplification is needed after it is applied.

Поскольку для пользователей не существует лучшей альтернативы для самостоятельного применения только с базовым обучением, польза от использования жгута намного перевешивает риски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since no better alternatives exist for users to self-apply with only basic training, the benefit of tourniquet use far outweighs the risks.

Поскольку этот метод является естественным, женщины не испытывают никаких побочных явлений, связанных с применением контрацептивных средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since it is a natural method, women experience no contraceptive medication side effects.

Поскольку мандамус является дискреционным средством правовой защиты, его применение должно осуществляться добросовестно, а не в косвенных целях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mandamus being a discretionary remedy, the application for it must be made in good faith and not for indirect purposes.

Поскольку они являются оружием массового уничтожения, распространение и возможное применение ядерного оружия являются важными вопросами в международных отношениях и дипломатии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because they are weapons of mass destruction, the proliferation and possible use of nuclear weapons are important issues in international relations and diplomacy.

Поскольку немногие материалы проявляют необходимые свойства при комнатной температуре, их применение до сих пор ограничивалось криогеникой и исследованиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because few materials exhibit the needed properties at room temperature, applications have so far been limited to cryogenics and research.

Их присутствие имеет ограниченное применение в диагностике этих заболеваний, поскольку они также могут присутствовать у здоровых эутиреоидных индивидуумов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their presence is of limited use in the diagnosis of these diseases, since they may also be present in healthy euthyroid individuals.

Еще одним фактором, повышающим риск нападения с применением кислоты, является их социально-экономический статус, поскольку люди, живущие в нищете, чаще подвергаются нападениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another factor that puts victims at increased risk for an acid assault is their socioeconomic status, as those living in poverty are more likely to be attacked.

Применение поэтапного подхода было сопряжено с весьма негативными последствиями, поскольку это стало причиной многочисленных и серьезных дорожно-транспортных происшествий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The phasing approach was very negative as many and severe accidents occurred.

Эти системы используются для особых опасностей, где быстрое распространение огня является проблемой, поскольку они обеспечивают одновременное применение воды по всей опасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These systems are used for special hazards where rapid fire spread is a concern, as they provide a simultaneous application of water over the entire hazard.

Партия христианина подвергалась постоянным преследованиям и угрозам, но не могла ответить тем же, поскольку ей было отказано в применении оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Christian's party was harassed and threatened continually but were unable to retaliate, having been denied the use of arms.

Междоусобная борьба имеет свои последствия и для американского президента Барака Обамы, поскольку он видит в ооновском миротворчестве важнейший способ не допустить краха неустойчивых государств без применения войск США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The infighting has implications for U.S. President Barack Obama, who sees U.N. peacekeeping as a vital way of keeping fragile states from collapsing without the use of American troops.

Поскольку модульная арифметика имеет такой широкий спектр применения, важно знать, насколько трудно решить систему конгруэнций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since modular arithmetic has such a wide range of applications, it is important to know how hard it is to solve a system of congruences.

Я чувствовала слабость и головокружение, поскольку не ела с раннего утра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I felt weak and light-headed, because I hadn't eaten since early morning.

Этот перечень не является исчерпывающим, поскольку в рамках диалога могут быть затронуты и другие вопросы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is not an exhaustive list as other issues will be raised in the course of the dialogue.

Возможно, впервые этот стиль был применён осознанно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps it was the first time that style was consciously applied.

Метод инверсии полового члена был впервые применен доктором Жоржем буру в его клинике в Марокко в 1950-х годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The penile inversion technique was pioneered by Dr. Georges Burou in his Morocco clinic in the 1950s.

Основная идея состоит в том, чтобы преобразовать ограниченную задачу в такую форму, чтобы производный тест неограниченной задачи все еще мог быть применен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The basic idea is to convert a constrained problem into a form such that the derivative test of an unconstrained problem can still be applied.

В середине 1960-х годов впервые был применен прорезиненный асфальт, смешивающий резиновую крошку из отработанных шин с асфальтом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the mid-1960s, rubberized asphalt was used for the first time, mixing crumb rubber from used tires with asphalt.

Это означает, что если в математическом выражении подвыражение появляется между двумя операторами, то оператор, который выше в приведенном выше списке, должен быть применен первым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This means that if, in a mathematical expression, a subexpression appears between two operators, the operator that is higher in the above list should be applied first.

Транссфеноидальный подход был впервые применен Германом Шлоффером в 1907 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The transsphenoidal approach was first attempted by Hermann Schloffer in 1907.

Сфера применения этого принципа определяет, насколько далеко он может быть применен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The scope of the principle determines how far it can be applied.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «поскольку применение». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «поскольку применение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: поскольку, применение . Также, к фразе «поскольку применение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information