Поскольку это соглашение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Поскольку это соглашение - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
since this agreement
Translate
поскольку это соглашение -

- поскольку [союз]

наречие: since, so far as, as far as, as long as

союз: since, so far as, as long as, whereas, in so far as, as much as, seeing, forasmuch as, forasmuch, syne

- это [местоимение]

местоимение: it, this

словосочетание: this is, that is

сокращение: it’s, that’s

- соглашение [имя существительное]

имя существительное: agreement, understanding, convention, deal, arrangement, contract, accord, pact, covenant, compact



Поскольку главной целью была Грузия, Ага Мохаммед-хан хотел, чтобы Карабах был обеспечен этим соглашением на данный момент, поскольку он и его армия впоследствии продвинулись дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the main objective was Georgia, Agha Mohammad Khan was willing to have Karabakh secured by this agreement for now, for he and his army subsequently moved further.

Для Монголии самым важным результатом Второй мировой войны стало признание ее независимости Китаем, поскольку американцы согласились с Ялтинским соглашением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For Mongolia, the most important result of World War II was the recognition of its independence by China, American consent having been given with the Yalta agreement.

При необходимости такие копании как «Газпром» и CNPC могут действовать очень быстро, заключая соглашения, поскольку им не надо проводить собрания акционеров и дискуссии в совете директоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When necessary, companies like Gazprom and CNPC can move extremely quickly and enter into agreements without the need for shareholder meetings or discussions with boards of directors.

Поскольку его соглашение об иммунитете уже было подписано, Дрю мог вернуться к работе в одиночку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With his immunity deal having already been signed, Drew could then go back to working alone.

Дополнительное соглашение теперь недействительно, поскольку наш клиент никогда не соглашался с условиями вашей выходной даты сдачи работ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The delivery side-letter is now void because our client never agreed to the terms of your exit delivery date.

Поскольку действует правило разумности, соглашения о минимальных оборотах все еще могут быть незаконными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because the rule of reason applies, minimum RPM agreements may still be unlawful.

Российские военные продолжают проводить свои операции и нарушать соглашение о прекращении огня. Они существенно укрепили свои позиции, поскольку украинские войска готовятся к выступлению против них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russian forces continue to launch probes and violate the cease-fire agreement; they have substantially reinforced themselves, as have the Ukrainian forces arrayed against them.

Это дало некоторую передышку, поскольку соглашение между МВФ и Аргентиной было достигнуто лишь в конце сентября 1984 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That provided some breathing space as it was not before late September 1984 that an agreement was reached between the IMF and Argentina.

Поскольку Чемберлен все еще стремился покончить с изоляцией Англии, а переговоры с Германией были прекращены, соглашение с Францией было привлекательным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With Chamberlain still seeking to end Britain's isolation and the negotiations with Germany having been terminated, a settlement with France was attractive.

Поскольку Би-би-си платит за определенный контент, который должен быть на серверах youtube, мы можем быть уверены, что youtube не захочет подвергать опасности это соглашение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the BBC pays for certain content to be on the youtube servers I we can be sure that youtube will not want to jeopardize the arrangement.

Поскольку кажется, что Вассаяна и СМИ не читали этого до предполагаемого соглашения, я подожду и посмотрю, будут ли они это делать или нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since it would seem that Vassayana and Smee had not read this before the proposed 'agreement' I will wait and see whether they do or not.

Поскольку стороны, похоже, соблюдают последнее соглашение о прекращении огня, шансы на дипломатическое урегулирование могут, наконец, оказаться реальными — если этому не помешает конгресс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the latest iteration of the ceasefire appearing to hold, chances of a diplomatic settlement finally may be real — if Congress doesn’t make it impossible.

Богатые плантаторы особенно настаивали на обучении своих дочерей, поскольку образование часто заменяло приданое в брачных соглашениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rich planters were particularly insistent on having their daughters schooled, since education often served as a substitute for dowry in marriage arrangements.

Не все соглашения обязательно являются договорными, поскольку стороны, как правило,должны считаться имеющими намерение быть юридически связанными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not all agreements are necessarily contractual, as the parties generally must be deemed to have an intention to be legally bound.

Президент Сирии Асад выразил полную поддержку этой сделке, поскольку различные условия соглашения также распространяются на сирийское правительство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Syrian President Assad expressed full support for the deal, as various terms of the agreement also applied to the Syrian government.

Выпуск этой работы был еще более задержан, поскольку Фогель выработал соглашение с Ла Сиреном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The work's release was further delayed as Vogel worked out a settlement with La Sirène.

Поскольку Лиза понимает, что для Лайонела важно, чтобы в магазине играла музыка, она повышает приоритет обращения и ему назначает ему соглашение об условиях обслуживания со сроком один день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because Lisa knows that it is important for Lionel to have music in his store, she elevates the priority and assigns a one-day service level agreement (SLA) to the case.

Поскольку постепенные изменения P однозначно определены, это соглашение дает уникальное значение P для сегнетоэлектрического кристалла, даже ниже его температуры Кюри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since gradual changes in P are uniquely defined, this convention gives a unique value of P for the ferroelectric crystal, even below its Curie temperature.

Кроме того, у ОНВУП не было мак для осуществления надзора, поскольку Израиль отменил свое первоначальное соглашение о перемирии, как оно было задумано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, UNTSO did not have the MACs to supervise since Israel abrogated its initial agreement to the Armistice as conceived.

Прокладывание трубопровода Газпрома — это несколько рискованное предприятие, поскольку до сих пор не было никакого соглашения с турками по вопросу вхождения и внутренней инфраструктуры трубопровода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gazprom's pipe laying is a slightly risky endeavor because there has yet to be any agreement with the Turks as to the points of entry and inland infrastructure for the pipeline.

С другой стороны, у них были основания для недовольства, поскольку флот морских нищих продолжал неофициально блокировать торговлю Амстердама в нарушение мирного соглашения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, they had cause for complaint as the Sea-Beggar navy continued to informally blockade Amsterdam's trade in contravention of the Pacification.

Поскольку Европейская комиссия не располагала ресурсами для рассмотрения всех заключенных соглашений, уведомление было отменено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because the European Commission did not have the resources to deal with all the agreements notified, notification was abolished.

Суд ЕАСТ выполняет ту же роль, что и Европейский суд, поскольку он разрешает споры в рамках соглашения ЕЭЗ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The EFTA Court performs a similar role to the European Court of Justice's in that it resolves disputes under the EEA Agreement.

Хельсинкские соглашения, однако, не были обязательными, поскольку они не имели договорного статуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Helsinki Accords, however, were not binding as they did not have treaty status.

Поскольку каждым профилем должен владеть только один человек, создание профилей для групп, выпускников или компаний является нарушением условий Пользовательского соглашения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since profiles should only be owned by one person, creating profiles for groups, alumni, or companies is in violation of the User Agreement.

Суд отказал в взыскании залога за нарушение соглашения красильщиком, поскольку соглашение было признано ограничением на торговлю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The court denied the collection of a bond for the dyer's breach of agreement because the agreement was held to be a restriction on trade.

В следующем году Норрис заключил в Дандолке новое соглашение, которое Рассел раскритиковал, поскольку оно позволило Тайрону выиграть время для внешнего вмешательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the following year, a new arrangement was entered by Norreys at Dundalk, which Russell criticised since it allowed Tyrone to win time for outside intervention.

Поскольку бояре не были учреждены конституционно, большая часть их полномочий и обязанностей вытекала из соглашений, подписанных между князьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because boyars were not constitutionally instituted, much of their powers and duties came from agreements signed between princes.

Меду тем, оказывается, что соглашение о сокращении объемов добычи между ОПЕК и конкурирующими с ними нефтедобывающими странами иллюзорно, поскольку каждая из сторон стремится сохранить свою долю на рынке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet an agreement between OPEC and rival producers to rein in volumes has proven elusive as all parties seek to maintain their market share.

Гордо подчеркивая особый статус России, автор отмечает, что Пекин не был проинформирован, поскольку Китай не является участником таких соглашений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a seeming point of pride regarding Russian status, the article observes pointedly that Beijing was not so informed, since it is not a party to such agreements.

Днем ранее Евросоюз продлил свои санкции еще на полгода, поскольку у него все еще остались вопросы, касающиеся выполнения условий Минского соглашения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A day earlier, the EU renewed its curbs for another six months as questions remained over the implementation of a peace plan in Ukraine.

Поэтому, поскольку соглашение было заключено между Калатом и британским правительством, Пакистан не мог быть правопреемником последнего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, since the agreement was between Kalat and the British Government, Pakistan could not be the latter's successor party.

Не уверен, что это имеет отношение к вики-странице Pez, но поскольку мы говорим о различных соглашениях pez, следует ли добавлять к ним ссылки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not sure if this is relevant to the Pez wiki page, but since we're talking about the various pez conventions, should links be added to them?

Она отметила, что 2007 год был успешным с точки зрения Соглашения о международных перевозках скоропортящихся пищевых продуктов, поскольку его участниками стали четыре новые Договаривающиеся стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She remarked that 2007 had been a successful year for the Agreement on the International Carriage of Perishable Foodstuffs with four new Contracting Parties.

Поскольку международные соглашения утверждаются большинством в две трети голосов, поддержка сенатора была необходима для ратификации договора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since foreign treaties must be approved by two thirds majority, Senator Kyl’s support was necessary to pass the bill.

Поскольку решения о посылке таких групп нередко принимаются на основе положений двусторонних межправительственных соглашений, международным координирующим организациям трудно ограничить число таких групп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because such deployment is often dictated by bilateral agreements between countries, it is difficult for international coordination networks to limit the use of such teams.

Но в действительности у США нет абсолютно никаких обязательств перед Украиной в вопросах безопасности, поскольку они не предусмотрены никакими соглашениями или механизмами, включая Будапештский меморандум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In reality, the United States has absolutely no obligations to Ukraine’s security under any type of accord or framework, including the Budapest Memorandum.

Функции, использующие эти соглашения, легко распознать в коде ASM, поскольку они будут разматывать стек после возврата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Functions which utilize these conventions are easy to recognize in ASM code because they will unwind the stack after returning.

Он может об этом и не знать, поскольку вы их отозвали и дело было закрыто по условиям мирового соглашения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He might not know since you withdrew them and had the record sealed as a condition of your settlement.

Со временем суды стали приводить в исполнение такие соглашения, поскольку влияние церковного суда ослабевало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over time, courts began to enforce such agreements as the influence of the Ecclesiastical Court waned.

Со временем суды стали приводить в исполнение такие соглашения, поскольку влияние церковного суда ослабевало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They performed the song live during their 'Crazy World Tour'.

Поскольку многие эмигрантские политики отказались выполнять Ялтинское соглашение, их участие было исключено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because many exile politicians refused to comply with the Yalta agreement, their participation was ruled out.

Поскольку не было достигнуто соглашения о продвижении двух других видов спорта, программа 2012 года включала только 26 видов спорта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since there was no agreement in the promotion of two other sports, the 2012 programme featured just 26 sports.

Фактическая цена покупки не разглашалась, поскольку к частной продаже прилагалось соглашение о конфиденциальности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The actual purchase price was not disclosed, because of a confidentiality agreement attached to the private sale.

Богатые плантаторы особенно настаивали на обучении своих дочерей, поскольку образование часто заменяло приданое в брачных соглашениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rich planters were particularly insistent on having their daughters schooled, since education often served as a substitute for dowry in marriage arrangements.

Поскольку лицензионные соглашения не отменяют применимое авторское право или договорное право, положения, противоречащие применимому законодательству, не подлежат принудительному исполнению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since license agreements do not override applicable copyright law or contract law, provisions in conflict with applicable law are not enforceable.

Оставались сомнения в том, что Беловежские соглашения юридически распустили Советский Союз, поскольку они были подписаны только тремя республиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doubts remained over whether the Belavezha Accords had legally dissolved the Soviet Union, since they were signed by only three republics.

ФСА Великобритании и Казначейство впоследствии отрицали, что когда-либо предлагали такое соглашение, поскольку в их архивах такого документа не существовало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The UK FSA and Treasury subsequently denied ever to have offered such an agreement, as no such document existed in their archives.

В конечном счете, поскольку этот регион очень сильно зависит от торговли с остальным миром и от поступлений оттуда инвестиций, то соглашения о взаимной свободной торговле являются недостаточными для стран Восточной Азии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ultimately, as a region highly dependent on trade with and inward investment from the rest of the world, FTAs are not enough for East Asia.

Пакистан не согласен с тем, что это соглашение носит личный характер, поскольку личные соглашения по своей природе подразумевают, что в них участвует только конкретное лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pakistan did not agree that the agreement was personal as personal agreements by nature implied that only a particular person was involved.

Такой подход также нереалистичен, поскольку в нынешний век глобализации любые претензии на демократию будут разоблачены как ложные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This would also be unrealistic, because in the current age of globalization, any claims to democracy would be exposed as obviously false.

Мировую резервную систему надо подкрепить за счет усиления роли региональных торговых соглашений и резервных механизмов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The global reserve system can be complemented by a stronger role for regional commercial and reserve arrangements.

Можно определить соглашение на обслуживание в качестве шаблона, и в дальнейшем копировать строки шаблона в другое соглашение на обслуживание или в заказ на обслуживание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can define a service agreement as a template and copy the lines of the template later into another service agreement or into a service order.

Нам известно о сложностях на пути к достижению пообных условий, поскольку мы сами должны были через это пройти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We know how difficult it is to achieve such conditions, because we had to do it ourselves.

Поскольку разговор с членами шабаша, с людьми, которые хорошо знали Чета, - это наш лучший шанс выяснить, кто убил вашего друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because talking to members of the coven, people who knew Chet well - that's our best shot at figuring out who hurt your friend.

В соглашении Веллингтонов был пункт который Билл нарушил

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Wellingtons' prenup has an infidelity clause, which Bill violated.

Подписывая соглашение о признании вины, вы обещаете не подавать в суд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As part of the plea agreement, you have to promise not to sue.

8 июня 2011 года шведское правительство объявило о соглашении о продлении срока дислокации пяти Грипенов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 8 June 2011, the Swedish government announced an agreement to extend the deployment for five of the Gripens.

Поллард в конечном итоге сотрудничал со следователями в обмен на соглашение о признании вины для себя и своей жены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pollard eventually cooperated with investigators in exchange for a plea agreement for leniency for himself and his wife.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «поскольку это соглашение». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «поскольку это соглашение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: поскольку, это, соглашение . Также, к фразе «поскольку это соглашение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information