После части - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: after, later on, post, beyond, behind, next, past
предлог: after, following, since, upon, beyond, on, behind, past, syne
взвешиваться после соревнования - weigh out
охотиться после - hunt after
заражение после пастеризации - post-pasteurization contamination
щепа после экстрагирования - extraction chips
траектория полета после отрыва - take-off flight path
система с восстановлением после отказов - fault resilient system
шнек для смешивания зерна после увлажнения - grain tempering mixer
убытки после уплаты налогов - loss after tax
крем для бровей после выщипывания - eyebrow plucking cream
после опротестования - supra protest
Синонимы к после: в, на, после, спустя, по, через, потом, затем, впоследствии, за этим
Значение после: Спустя нек-рое время, потом.
Ты будешь восстанавливать части внутренних органов после того, как я их удалю. |
You'll regenerate parts of internal organs after I remove them. |
После случившегося, Рената отгоняет машину Демонам, они заменяют части кузова и делают всё, как было. |
After that, she takes the car to the Demons who replace the parts and paint everything to match. |
В конце мая 1915 года она была отозвана для усиления итальянского флота в южной части Адриатического моря после того, как Италия вступила в войну на стороне союзников. |
In late May 1915, she was withdrawn to reinforce the Italian fleet at the southern end of the Adriatic Sea after Italy joined the war on the side of the Allies. |
Отключить снега на период после окончания сезона рождественских прошел, даже если иногда идет снег в моей части... |
Disable the snow at times since the Christmas season has passed, even if sometimes it snows in my part... |
Ты будешь восстанавливать части внутренних органов после того, как я их удалю. |
You'll regenerate parts of internal organs after I remove them. |
Примечание. После открытия средства диагностики DirectX в нижней части окна появляется индикатор хода выполнения, и вы сможете узнать, когда информация будет загружена. |
Note: When the DirectX Diagnostic Tool opens, a progress bar appears at the bottom of the window to let you know when the information has been loaded. |
Его в нижней части статьи, где в мире животных назвал саду после того, как Стив. |
Its at the bottom of the article where Animal Planet has named the garden after Steve. |
Вкладки Отсортированные и Другие в верхней части папки Входящие после выбора команды Показать отсортированные сообщения |
Focused and Other tabs are at the top of the inbox when Show Focused Inbox is selected |
Героической части мего мозга нужно перезарядится после, знаешь, пыток весь день, пока вы флиртовали заткнись |
Well, the hero part of my brain needs to recharge after, you know, being tortured all day while you were out flirting shut up. |
Я пишу эту главу - дайте подумать, - да, полтора года спустя: полтора года после того, как поставил точку в предыдущей части своих воспоминаний. |
I am writing this, now, I should say, a full eighteen months after the words that end my last chapter. |
После 1919 года они были восстановлены в домашнюю кавалерию и пешую гвардию для церемониальных целей, но не для основной части армии. |
After 1919 they were restored to the Household Cavalry and Foot Guard for ceremonial purposes but not to the bulk of the army. |
Мы ударим по ним тремя волнами, рассечем их на части после чего окружим их превосходящими силами. |
We'll hit them in three waves, pull their forces apart then surround them with superior firepower. |
В западном мире время делилось на две части: до и после нашей эры. |
In the western world, history is marked simply by BC and AD. |
А это значит, что суждение Леонтьева о после Макфоле и о его встрече с оппозицией это не просто отражение настроений власти, но и отражение взглядов значительной части российского населения. |
This means that his judgment on Ambassador McFaul and his meeting does not just mirror official sentiment but also reflects the views of a considerable part of the Russian population. |
У Скотта Брентфорда было жаркое начало сезона 2010-11 и он сидел в нижней части таблицы после всего двух побед в 11 матчах открытия. |
Scott's Brentford had a torrid start to the 2010–11 season and sat bottom of the table after just two wins from the opening 11 matches. |
Назначение Россией Бориса Грызлова (26 декабря 2015 года был назначен на должность полномочного представителя России в Контактной группе по урегулированию ситуации в восточной части Украины — прим. ред.), занимавшегося урегулированием после Оранжевой революции, кажется шагом навстречу Украине. |
Russia's appointment of Boris Gryzlov, who settled the Orange Revolution, appears a conciliatory gesture to Ukraine. |
С одним аутом и базами, загруженными в верхней части девятого иннинга, Нисиока был поражен мячом, брошенным кэтчером на первую базу после игры на домашней плите. |
With one out and bases loaded at the top of the ninth inning, Nishioka was struck by the ball thrown by the catcher to first base after a play at home plate. |
Чтобы посмотреть видео после истечения его срока действия, нажмите Инструменты для публикации в верхней части своей Страницы, а затем нажмите Публикации с истекшим сроком действия. |
To see a video after it expires, click Publishing Tools at the top of your Page, then click Expired Posts. |
Через некоторое время после выстрела в передней части пульки открывается отверстие и полость заполняется зерном. |
At a certain time after shooting an opening appears in the front of the pellet long enough to allow the hollow within to become packed with grain. |
Вводная часть была включена полностью, причем Слай оставался в передней части сцены после первого акта, сцены 1, и медленно засыпал по ходу пьесы. |
The Induction was included in full, with Sly remaining at the front of the stage after Act 1, Scene 1, and slowly falling asleep over the course of the play. |
Все же, ситуация вполне может измениться сегодня после обеда или, что более вероятно, во второй части недели, когда экономический календарь более насыщен событиями. |
However, things could easily change later this afternoon, or more likely in the second half of the week when the economic calendar is looking a lot busier. |
После нашего последнего визита те, из хвостовой части, сбежали. |
After our last raid on the tail-section survivors, they ran off, left the beach. |
Части особого назначения и отряды государственного управления прекратили панику в Вязьме после того, как зажгли пригородный лес, остановивший движение гадов... |
Special armed units... and GPU detachments put an end to the panic in Vyazma by burning down stretches of forest outside the town and checking the reptiles' advance... |
После первого издания первой части в 1678 году, в 1679 году появилось расширенное издание, с дополнениями, написанными после освобождения Буньяна. |
After the first edition of the first part in 1678, an expanded edition, with additions written after Bunyan was freed, appeared in 1679. |
После разрыва, иногда мы делаем что-то напоминающее эйфорию, ты вспомнинаешь все самые лучшие части чего-либо. |
After a breakup, sometimes, we do something that's called a euphoric recall - you remember all the best parts of something. |
Кроме того, после практической части каждый будет иметь возможность более подробно узнать теоретические аспекты практик. |
Far in the South, behind the high mountains, scattered meadows and deep seas there is a Fire-land. On the very center of this Land grows a Fire-flower. |
После долгих поисков дороги, Флавий Феодосий Арбат вывел людей на материк через длинную косу в восточной части полуострова. |
After long searches of road, Flavy Theodosius Arbat has deduced people on continent through long kocy in east part of peninsula. |
Гость Университета был убит в общежитии, и суда по всему, после его лекции персонал Университета и студенты были готовы порвать его на части. |
A guest of the university murdered on the premises after giving a talk where, by all accounts, university staff and students tore him apart. |
Следующий шаг был переименован в Air Leap после того, как компания купила части обанкротившейся шведской авиакомпании Nextjet. |
Next Move was renamed Air Leap after the company bought parts of the bankrupt Swedish airline Nextjet. |
Остальные части I корпуса прибыли в вац только после окончания сражения. |
The rest of I Corps only arrived at Vác after the end of the battle. |
После того, как в 2015 году Вассерман Шульц по решению суда перестроился, он потерял большую часть своей доли в округе Майами-Дейд, включая ее части Майами и Майами-Бич. |
After a court-ordered redistricting in 2015, Wasserman Schultz lost much of her share of Miami-Dade County, including her portions of Miami and Miami Beach. |
Пабук совершил посадку в Таиланде 4 января, выйдя в Бенгальский залив в бассейне Северной части Индийского океана вскоре после этого. |
Pabuk made landfall in Thailand on January 4, emerging into the Bay of Bengal in the North Indian Ocean basin shortly afterward. |
Кроме того, в 1980 году большинство цыплят продавалось целиком, но к 2000 году почти 90 процентов цыплят были проданы после переработки на части. |
Additionally, in 1980 most chickens were sold whole, but by 2000 almost 90 percent of chickens were sold after being processed into parts. |
После вступительной вежливой части Путин выступил с пророческим предупреждением. |
After the initial pleasantries, Putin delivered a prophetic warning. |
После нажатия этой кнопки в нижней части окна в прогресс-баре можно оценить скорость протекания процесса тестирования или оптимизации. |
After this button has been pressed, one can estimate the speed of testing or optimization in progress bar in the lower part of the window. |
ужасное открытие, после обнаружения части тела в неглубокой могиле в Грейт Вуд. |
'... a gruesome discovery after finding body parts in a shallow grave in Great Wood.' |
Проснувшись в клетке после сна, в котором он нападает на Элизабет, он узнает от Харкера, что он разорвал Элизабет на части. |
Waking up in a cage after having a dream where he attacks Elizabeth, he learns from Harker that he tore Elizabeth limb from limb. |
Версия Lucertola на Blu-ray Arrow Video содержит части в стандартном определении, поскольку после создания Kidnapped не удалось найти полный отпечаток пленки. |
The Lucertola version on Arrow Video's Blu-ray contains parts in standard definition as no complete film print could be found after Kidnapped was created. |
В 395 году, после разделения Римской Империи на две части, скупи стал частью Восточной Римской Империи. |
In 395, following the division of the Roman Empire in two, Scupi became part of the Eastern Roman Empire. |
После того, как Вы потряете пробирку, скрепка нанесет вред части клеток крови. |
When you shake the test tube, the paperclip will damage some of your blood cells. |
Он выбирал среди хлама, остававшегося после сноса домов в Париже, нужные ему части, и притом по очень низкой цене. |
He could choose such as suited him where houses were pulled down, and got them very cheap. |
Я, право, не мог бы отдать отчет и в десятой части их, после того как они были истрачены. |
Well, I never could account for a tenth part of it after it was spent. It goes fast and freely. |
Не было, после первой части. |
Not after Chapter One, he doesn't. |
Что до ее происхождения, тут Эмма была покойна, твердо зная, что в этой части мистер Элтон, после всех своих спесивых претензий и своего пренебрежения Гарриет, не преуспел. |
As to connexion, there Emma was perfectly easy; persuaded, that after all his own vaunted claims and disdain of Harriet, he had done nothing. |
После отделения прямой кишки от дорсальной части клоаки вентральная часть становится первичной мочеполовой пазухой. |
After the separation of the rectum from the dorsal part of the cloaca, the ventral part becomes the primary urogenital sinus. |
Переходное жилье используется после отбытия части наказания, заключенные все еще находятся в тюремной системе, но контроль над ними менее строгий. |
Transitional housing is used when part of a sentence is completed, the prisoners are still in the prison system but control over them is less strict. |
История британской и советской разведок будет поделена на две части - до и после операции Стекло. |
The story of British and Soviet espionage will be divided into before and after Operation Glass. |
Логика остальной части параграфа кажется полной и без него. Может быть, это просто что-то, что непреднамеренно осталось после пересмотра? |
The logic of the rest of the paragraph seems to be complete without it. Is it, perchance, just something that has inadvertently remained following a revision? |
Стэн наверное готов разорвать их на части после того что они сделали с его отцом! |
Stan is probably ready to pounce on them after what they did to his father! |
Убийство Джеффри разбило мою жизнь на две части, на до и после. |
Jeffrey's murder split my life in two parts, into a before and after. |
Каждая девчонка до знакомства казалась мне классной, а после знакомства такой уже совсем не казалась. |
Every girl I didn't know seemed really cool, but once I got to know her, she didn't seem so cool anymore. |
Бобби и Льюис вспахивали веслами воду, которая казалась странно неподвижной после бурления в порогах. |
Bobby and Lewis were plowing away at water that looked curiously dead, after the rapids. |
Как эта картошка, что осталась после парня, который всё время кашлял. |
Like this French fry from that guy who couldn't stop coughing. |
Южноафриканские власти сталкиваются с трудностями в деле прослеживания прохождения финансовых сделок после перевода денег в другую страну. |
The South African authorities encounter difficulties in following the trail of financial transactions once money is transferred to another country. |
В нижней части сетки ячейки имеют небольшие размеры, а в верхней части ячейки имеют размеры значительно больше. |
The meshes in the lower part of the netting are small sized, whereas those in the upper part are much larger. |
Вы также можете использовать зарезервированное слово PERCENT для возвращения определенного процента записей из верхней или нижней части диапазона, заданного предложением ORDER BY. |
You can also use the PERCENT reserved word to return a certain percentage of records that fall at the top or the bottom of a range specified by an ORDER BY clause. |
Этой части истеблишмента сложно смириться с тем, что кто-то может стоять на их пути к подобному доминированию. |
This part of the establishment finds it hard to accept that someone might stand in the way of such domination. |
И рассекут ее на части, отделив голову и тук ее, и разложит их священник на дровах, которые на огне, на жертвеннике. |
So he cut it out also head and suet, and the priest shall put it on the wood over a fire on the altar. |
OK, slow dance, slow dance to this part. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «после части».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «после части» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: после, части . Также, к фразе «после части» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.