Послужить одной из причин - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
послужить оправданием - serve as an excuse
послужить примером - serve as an example
Синонимы к послужить: стать, наслужиться, причинить
местоимение: one, some
артикль: a
имя прилагательное: single, alone, solus
один в поле не воин - there is safety in numbers
взяты один с другим - taken one with another
выстрел на один фут - shots per feet
поворачивать на один оборот - rotate one turn
в один - into one
один из самых - one of the most
на один раз - at once
один одного - one one
один рубль (золотая монета) - one ruble (gold coin)
один кадр - one shot
Синонимы к один: всего один, такой же, только, только один, сам, в одиночку, раз, в одиночестве, лишь
Значение один: Без других, в отдельности.
сделанный из обрезков - scrappy
вышедший из моды - out of fashion
наплыв из формы - overflow
фюзеляж с каркасом из сварных стальных труб - welded steel-tube fuselage
отливка из магниевого сплава - magnesium-alloy casting
вино из винограда последнего сбора - wine from last batch of grapes
выйти из моды - be out of fashion
палить из пушки по воробьям - shoot a gun on sparrows
из рода в род - from generation to generation
экипаж из трех человек - three man flight crew
Синонимы к из: С, ребёнка, благодаря, изо
Значение из: Обозначает направление действия откуда-н., источник, место, откуда исходит что-н..
имя существительное: cause, reason, why, wherefore, root, ground, account, score, occasion, principle
причина недовольства - cause of discontent
причина несчастий - cause of unhappiness
уважительная причина - compelling justification
причина зависания задания - job pending reason
известна причина - I know the cause
новая причина - a new reason
вероятная причина - probable cause
понятная причина - obvious reasons
ближайшая причина - proximate cause
предотвратимая причина - preventable cause
Синонимы к причина: причина, основание, возбуждение, почва, грунт, земля, дно, фон, повод, мотив
Антонимы к причина: проявление, подавить, симптом
Значение причина: Явление, вызывающее, обусловливающее возникновение другого явления ;.
Первым шагом на пути к успешной стратегии смягчения последствий оседания грунта является измерение и понимание его коренных причин. |
The first step toward a successful subsidence mitigation strategy is measuring and understanding its root causes. |
Если данная информация находится на странице SNS субъекта, но не на его официальном сайте, я не вижу никаких причин не ссылаться на первую. |
If given info is on the subject's SNS page, but not on their official site, I can't see any reason not to be able to cite the former. |
В 2002 году Тоби умер от естественных причин в возрасте 85 лет в Ранчо Мираж, Калифорния. |
In 2002, Tobey died of natural causes at age 85 in Rancho Mirage, California. |
Однако для сверхзвуковых самолетов это может быть выгодно, и это является одной из причин, почему в Concorde используются турбореактивные двигатели. |
However, for supersonic aircraft this can be beneficial, and is part of the reason why the Concorde employed turbojets. |
Военные историки часто упускают это из виду, и есть много причин, чтобы понять, почему это была Пиррова победа. |
Often overlooked by military historians and there are plenty of reasons to see why this was a pyrrhic victory. |
We have no reason to believe that, Mr Resnick. |
|
Для проведения исследования причин, лежащих в основе продолжающейся диспропорции, были привлечены консультанты. |
Consultants have been engaged to carry out research into the reasons underlying the continuing imbalance. |
Среди других причин называлось отсутствие соответствующих медицинских учреждений, высокая стоимость услуг и преждевременные роды. |
The other reasons given were the unavailability of obstetric facilities, the high cost of services and premature birth. |
Нет причин для беспокойства я и не беспокоюсь.Увидимся снаружи. |
There's no reason to be nervous. |
— У нас нет причин для того, чтобы воевать с Ираком, Сирией или Египтом, но нам нужно развивать с ними сотрудничество». |
“There is no reason for us to fight with Iraq, Syria, or Egypt, but we need to take our cooperation with them further.” |
Это большие цифры, но нет причин для опасений, если страны ЕС примут надлежащие меры. |
These are big numbers, but there is little or no reason for fear-not if today's EU members prepare. |
Но даже если Россия станет более демократической, не будет никаких причин ожидать, что ее демографические перспективы улучшатся. |
But if Russia does become more democratic there is no reason whatsoever to expect any improvement in its demographic outlook. |
Террористы сегодня высоко организованы, они пользуются социальными сетями, и это одна из причин, почему я занимаюсь данным вопросом. |
The terrorists are very tech-y today, they use social media to organize, so this is one of the reasons I’m doing this. |
Существует множество причин, по которым ситуация ухудшилась до такой степени. |
There are many reasons that the situation has deteriorated as it has. |
Ночные попойки были, если угодно, следствием двух причин: отчасти их затевали с целью утолить бесконечную скорбь, отчасти просто от скуки. |
The nightly carousing was obviously a result of two factors: partly a way of appeasing the endless grief, and partly a way of expressing boredom. |
Тони, я полагаю, что все пережитое нами прошлой ночью послужит тебе уроком, и теперь ты до самой смерти не будешь переходить на личности. |
Tony, I should have thought that what we went through last night would have been a lesson to you never to be personal any more as long as you lived. |
Вы, конечно, сами понимаете, что этого не заслужили, и это как раз одна из причин, почему я не возражаю против вашей отправки. |
You really don't deserve it, you know, which is one of the reasons I don't mind doing it. |
An age beyond my antique reason. |
|
Отлично, пчелы вырвались из плена, но совершенно нет причин для bee-спокойства (игра слов: bee - пчела). |
Well, the bees escaped their enclosure, but no reason to bee concerned. |
И пока Линда вела себя как обычно, не было причин думать, что что-то не так. |
And since Linda was acting normally, no one had reason to suspect that anything was wrong. |
Ты - одна из главных причин, почему мы с ним больше не вместе, и почему мне пришлось довольствоваться этим заменителем. |
You're a big part of the reason that he and I aren't together and I had to settle for this placeholder. |
И поскольку у меня сильный самоконтроль, то нет причин для прекращения нашей дружбы. |
so since i have such strong self-control, there's really no reason for us to end our friendship. |
Господа, я уверен что нет причин тревожиться напрасно... но может статься, что результат всей компании... теперь полностью находится в руках сумасшедшего! |
Gentlemen, I'm sure there's no real reason to be needlessly alarmed... but it would appear that the outcome of this whole campaign... is now in the hands of a stark, raving lunatic! |
Я никогда не боялся пересматривать свои взгляды, профессор, и сейчас у меня есть 20 миллионов причин сделать это. |
Well, I've never been afraid of reevaluating my convictions, Professor and now, well, I have 20 million reasons to do so. |
Всех в Европе перемещают безо всяких причин. |
All over Europe, people have been shifted. |
Мистер Беннет, если бы вы были деловым человеком, я бы постарался вас уверить, что у меня есть пять тысяч причин, из-за которых вы можете передумать. |
Mr. Bennett, if you are the business man I've been led to believe you to be, I have five thousand things, I might say, that could change your mind. |
Ребенок чувствовал что-то неладное в отношениях отца и матери: казалось, они были очень далеки друг от друга, и это тревожило Джейми, хотя он не понимал истинных причин такого отчуждения. |
The child was disturbed by the fact that his mother and father seemed so distant with each other, but then he did not understand it. |
Вам давно пора бы открыть что-то свое, если только нет веских причин, чтобы оставаться. |
You should've struck out on your own a long time ago, Unless there was some reason to stay. |
А постороннему человеку нет причин давать фальшивое свидетельство. |
Well, a stranger's no cause to give false witness. |
Просто не вижу причин стесняться или стыдиться... Того, кто я такой. |
I just don't see why I should be ashamed or embarrassed about who I am. |
Это одна из причин почему я оператор-постановщик, а не режиссер |
It's one of the reasons I'm a DP and not a director. |
О! Разве у него не было иных причин презирать ее? |
Oh! had any one such just cause to feel contempt for her? |
уважительное отношение к мнению человечества требует от него разъяснения причин, побудивших его к такому отделению. |
A decent respect of the opinions of mankind requires that they should declare the causes which impel them to the separation |
Смотрите, одна из причин, почему так долго создают бурильные установки в том,что существует сотни тысяч сварных швов. |
Look, one of the reasons it takes so long to build a rig is because there are hundreds of thousands of construction welds. |
На то есть много причин. |
There are lots of reasons. |
По тысяче разнообразных причин, в которых я не вижу никакого смысла. |
For a whole lot of reasons that don't make any sense to me. |
Кроме того, безопасность Бернард Поллард был освобожден из-за причин ограничения зарплаты и позже подписал контракт с Tennessee Titans. |
Additionally, safety Bernard Pollard was released due to salary cap reasons and later signed with the Tennessee Titans. |
Например, по кариотипу образца ткани можно определить, какая из причин интерсексуальности преобладает в данном случае. |
For instance, a karyotype display of a tissue sample may determine which of the causes of intersex is prevalent in the case. |
Автоматизированные или полуавтоматические боты могут иногда работать не так, как задумано по целому ряду причин. |
Automated or semi-automated bots may occasionally not operate as intended for a variety of reasons. |
Одной из причин такого количества версий должен быть признанный факт, что юмор Мольера плохо переводится и требует более или менее свободной адаптации, чтобы добиться успеха. |
One reason for so many versions must be the acknowledged fact that Molière's humour does not translate well and requires more or less free adaptation to succeed. |
Национальный совет по безопасности на транспорте приписал большую часть причин разрушения моста этому дефекту. |
The National Transportation Safety Board attributed most of the cause of the failure of the bridge to this flaw. |
Можно привести несколько причин, почему профессиональный средний класс так влиятелен. |
Several reasons can be cited as to why the professional middle class is so influential. |
У сайта нет причин лгать или выдумывать это, но я не могу найти никаких источников, которые подтверждают их утверждение. |
The site has no reason to lie or make this up, but I can't find any sources that confirm their claim. |
Если Энди не согласится, пожалуйста, позвольте ему перенести его туда, где он считает нужным, после объяснения причин. |
If Andi disagrees, please allow him to move it where he sees fit after explaining why. |
Одна из причин, по которой студенты отказываются от такого количества еды, связана с очередями по меню и торговыми автоматами. |
One reason that students discard this amount of food has to do with à la carte lines and vending machines. |
Ограниченный характер судебных разбирательств в различных странах является одной из причин доступности медицинской помощи за рубежом. |
The limited nature of litigation in various countries is a reason for accessibility of care overseas. |
Предполагается, что одной из основных причин является чрезмерное и повторяющееся напряжение во время дефекации. |
Ad-supported software and free registerware also bear resemblances to freeware. |
Слабый государственный надзор является одной из основных причин этой коррупции. |
Lax governmental oversight is a major cause of this corruption. |
В день Нового 1992 года Хоппер умерла во сне от естественных причин в своем доме в Арлингтоне, штат Вирджиния; ей было 85 лет. |
On New Year's Day 1992, Hopper died in her sleep of natural causes at her home in Arlington, Virginia; she was 85 years of age. |
Отек роговицы также может возникнуть в результате нарушения функции эндотелия вследствие внутриглазного воспаления или других причин. |
Corneal edema can also occur as the result of compromised endothelial function due to intraocular inflammation or other causes. |
Позже Уиттл сосредоточился только на более простом центробежном компрессоре по целому ряду практических причин. |
Whittle would later concentrate on the simpler centrifugal compressor only, for a variety of practical reasons. |
Шаблоны, добавленные без объяснения причин, скорее всего, будут либо проигнорированы, либо удалены. |
Templates added without explanation are likely to be either ignored or removed. |
Одной из причин недовольства было освещение в СМИ в 2007 году обвинений в коррупции в рамках Дугласского студенческого союза КВС. |
One of the reasons given for disaffiliation was media coverage in 2007, alleging corruption within the Douglas Students' Union of the CFS. |
Короче говоря, у голландцев было много экономических причин, помимо очевидных стратегических, чтобы противостоять захвату Людовиком Испании и ее владений. |
In short, the Dutch had many economic reasons, beside the obvious strategic ones, to oppose Louis' taking over Spain and its possessions. |
There is no reason for you to change my article. |
|
Это одна из причин, почему нынешняя формулировка известная как Саквилл-Стрит до 1924 года не является идеальной. |
This is one reason why the current wording of 'known as Sackville Street prior to 1924' is not ideal. |
Все требования для включения были выполнены, и вы предоставили ровно ноль причин из политики относительно того, почему он не должен быть включен. |
All requirements for inclusion have been met, and you've provided exactly zero reasons from policy as to why it should not be included. |
Также сообщалось о депортации авиакомпанией своих сотрудников на родину без объяснения причин. |
Deportations by the airline of its employees to their home countries without reason has also been reported. |
Существует множество возможных причин, по которым Советский Союз мог бы направлять микроволновые передачи в посольство Соединенных Штатов. |
There are many possible reasons the Soviet Union would have for directing the microwave transmissions at the United States Embassy. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «послужить одной из причин».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «послужить одной из причин» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: послужить, одной, из, причин . Также, к фразе «послужить одной из причин» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.