Посмотри мне в глаза и скажи - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Посмотри мне в глаза и скажи - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
look me in the eye and tell
Translate
посмотри мне в глаза и скажи -

- мне [местоимение]

местоимение: me, to me

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- глаза [имя существительное]

имя существительное: eyes, peepers, lights, daylight, daylights, glimmers, keekers

- и [частица]

союз: and

- скажи

tell to



Посмотри на это притягательные глаза, эти идеальные поцелуй-меня-немедленно губы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look at those come-hither eyes, those perfect kiss-me-now lips.

Боб Дэйс, посмотри мне прямо в глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bob Dace... look me right in the eye.

Посмотри в глаза женщине напротив тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make eye-contact with that woman in front of you.

Посмотри мне в глаза и скажи, что ты никогда на нее не заглядывался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look me in the eye and tell me you weren't a little sweet on her yourself.

Теперь открой глаза и посмотри вниз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, open your eyes and look down.

Мардж, посмотри в эти виноватые глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, Marge, look at that hangdog expression.

Посмотри мне в глаза и узри мою власть над тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look into my eyes and see the power I hold over you.

Посмотри мне в глаза и скажи, что ты готова пустить на ветер все, ради чего работала эти 10 лет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You look me in the face and tell me that you're willing to have everything you've worked for for the last 10 years just evaporate.

Пожалуйста, посмотри мне в глаза и скажи, что это не ты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please look me in the eye and tell me it wasn't you.

Иди, не забывай, Посмотри мне в глаза сестренка, Суперстилин стал еще больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go, Not Forgotten, Look Me In the Eye Sister, Superstylin got even larger.

Но посмотри на его лицо, воспаление, тон голоса, глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you look at his face, his inflections, the tone of his voice. Look at his eyes.

Посмотри мне в глаза и скажи, что не думаешь сообразить на троих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look me in the eye, and tell me th you're not thinking about a threesome.

Ты только посмотри на этих людей! Их глаза блестят!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look at these people, at their eyes... they're sparkling.

Прекрасно. Тогда посмотри мне в глаза и скажи, что ни черта не помнишь о своем пребывании в аду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

fine. then look me in the eye and tell me you don't remember a thing from your time down under.

Ты посмотри, как у неё глаза горят!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, you just have a very grating voice.

Посмотри ей в глаза, но не очень пристально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look into her eyes, but without staring.

Посмотри мне еще раз в глаза, прямо; чего закраснелась?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look me straight in the face again. Why are you blushing?

Вот, посмотри на эти теплые глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, look at those smoldering eyes.

Поставь напиток и посмотри мне в глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put the drink down and look at me in the eyes.

Поэтому внимательно посмотри мне в глаза и уясни, что для меня раз плюнуть укокошить всех твоих родственников, они даже домой сегодня не доедут, если я не узнаю то, что мне нужно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So take a long hard look into my eyes and realize that I will have no problem taking out each member of yours before they even get home today unless I get the information I want.

Посмотри ей в глаза и скажи у-ру, и она всё для тебя сделает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look her in the eye and say, ooo-roo and she'll be in sync with you.

Посмотри ему прямо в глаза и говори так, будто произносишь самые порочные слова в своей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look at him directly in the eyes and say it like it's the naughtiest thing you've EVER said in your life.

Ну же, посмотри мне в глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come on, look at my eyes.

Да, посмотри на его глаза - совсем чокнутый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, look at his eyes - all squirrelly.

Пожалуйста, подними глаза, пожалуйста, посмотри на меня...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please look up, please look at me...

Посмотри, у меня глаза слезятся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My eyes are tearing up, look at that.

Когда ты становишься отбивать, тратишь время, чтобы встать в позицию и перед первой подачей посмотри в глаза питчеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you're getting up to bat, really take your time getting into the batter's box, right? And then right before the first pitch, make eye contact with the pitcher.

Посмотри на свои трясущиеся руки и дёргающиеся глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look at your shaking hands and your twitchy eyes.

Крупные слезы навернулись ей на глаза и покатились по щекам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Large tears gathered in her eyes and broke hot across her cheeks.

Даже когда стервятники вырвут его глаза и будут пировать его потрохами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the vultures pluck out his eyes and feast on his guts.

Эуфратия закрыла глаза и упала на руки рыдающей Мерсади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keeler's eyes closed and she slumped against Mersadie, who held her as she sobbed.

Даже недавняя смерть Осамы бен Ладена от рук американских спецназовцев еще нечего не значит в отношении могущества Америки, как на это ни посмотри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even the recent death of Osama bin Laden at the hands of United States special forces does not indicate anything about American power one way or the other.

Но учитывая, что и недельный, и дневной RSI находятся в перепроданных значениях, британская нефть кажется перепроданной, как ни посмотри (кстати, RSI является одним из наиболее отслеживаемых вспомогательных индикаторов).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But with both the daily and weekly RSIs in the oversold territory, the London-based oil contract looks oversold from whatever angle you look at it.

Посмотри на колос, как он пуст.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See the spike, how empty it is.

Посмотри его последнее сообщение на Твиттере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Watch his last message on Twitter.

Дженни посмотрела в его глаза и прочла в них одиночество и страдание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She looked up into his face and saw the anguish in his eyes.

Если он пытается не повредить им глаза, то для него важна прямая видимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he's taking care not to damage the eyes, then line of sight is probably what's important to him.

¬веди новые параметры и посмотри каков будет результат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Check the settings and see if in combine two produces a new effect.

Если он ещё раз взглянет в мои глаза, я покажу ему ураган в пампасах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he ever looks into my eyes again, he'll really see a storm over the pampas.

Ах, посмотри на себя, мисс Умные Штаны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah. Look at you, Miss Smarty Pants.

посмотри, что ты делаешь я знаю, что что ты испытываешь сильную неприязнь к моему роду но ты хотел натравить на нас Райну поэтому зачем было ждать, чтобы освободить ее?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look at what you're doing right now. I know you have a strong dislike for my ilk, but if you wanted to unleash Rayna on us, why wait until now to free her?

И мне залили глаза кислотой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got acid poured on my peepers for my trouble.

Посмотри на это... мы могли бы построить здесь новый Криптон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look at this... We could have built a new Krypton in this squalor.

Посмотри вокруг, ты, Уильям, на эту грустную массу ходьбы человеческого мусора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take a look around you, William, at this sad panoply of walking human garbage.

Рорк вышел вперед когда он заставил Клэр наложить вето на закон о регистрации, и посмотри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Roarke moved a pawn when he forced Claire to veto that registry, and look.

Посмотри на себя, воплощение спокойствия и буддизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

look at you, all calm and buddhist.

Посмотри на ее темные очки и на то, как она отворачивается от камеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take a look at her sunglasses and the way that she's angled her face away from the camera.

У тебя появилась симпатия к людям которые были атлетичные, здоровые, полная противоположность твоим родителям, как ни посмотри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You took a liking to these people who were... athletic, and, and healthy, and... the exact opposite of your parents in every way.

Посмотри на эти фото.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take a look at this self-portrait.

Посмотри в зеркало заднего вида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just look in your rear-view, will you?

Посмотри-ка, весь принарядился и снова в игре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, look at you, all suited up and back in the game.

Хорошо, ты посмотри там, а я посмотрю здесь

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, you check over there, and I'll check over here.

Лучше на себя посмотри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just look at yourself, up on your hind legs.

Впервые в твоей жизни, сынок посмотри очевидным фактам в лицо и перестань ныть!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the first time in your life, son, face the facts that are staring you in the face and stop whining!

Посмотри на этих рабочих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take a good look at these faces.

Посмотри, у меня там прыщ?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have I a spot there?

Посмотри-ка как она стучится!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look how she is knocking the door.

Посмотри, если на экране надпись переадресовывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See if the screen says redirect.

Посмотри туда, глупое животное!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look yonder, you dull brute!



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «посмотри мне в глаза и скажи». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «посмотри мне в глаза и скажи» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: посмотри, мне, в, глаза, и, скажи . Также, к фразе «посмотри мне в глаза и скажи» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information