Посредничать между двумя воюющими странами - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Посредничать между двумя воюющими странами - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
mediate between two warring countries
Translate
посредничать между двумя воюющими странами -

- посредничать

глагол: mediate, intermediate

- между [предлог]

наречие: between, betwixt

предлог: between, among, inter, amongst, amid, betwixt, amidst, midst, mongst

сокращение: beth



Для того чтобы конфликт можно было рассматривать как войну через посредников, должны существовать прямые и долгосрочные отношения между внешними субъектами и вовлеченными в нее воюющими сторонами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order for a conflict to be considered a proxy war, there must be a direct, long-term relationship between external actors and the belligerents involved.

На практике председатель Объединенного комитета начальников штабов часто выступает в качестве посредника между министром обороны и командующими воюющими сторонами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In practice, the chairman of the Joint Chiefs of Staff often acts as an intermediary between the secretary of defense and the combatant commanders.

Если Джессика хочет компромисса, ей лучше нанять посредника, а не гладиатора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Jessica wants compromise, she should hire a mediator, not a gladiator.

Наш свадебный посредник сообщил мне, что стало доступным одно очень красивое место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A fellow wedding facilitator has informed me a beautiful space just became available.

Вам нужен непредвзятый посредник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What you need is an impartial mediator.

Я склонен предположить, что нам следует еще немного повременить с посредничеством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm inclined to suggest we should hold off on mediation for a bit longer.

Использование посредников, занимающихся вопросами межкультурного общения, является одной из особых мер, направленных на расширение информации и контактов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The appointment of intercultural mediators is another measure specifically designed to improve information and communications.

Условия, на которых Трибунал по спорам может направлять передаваемые ему дела для урегулирования с помощью посредничества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conditions under which the Dispute Tribunal can refer pending cases to mediation.

культивировать согласие, с тем чтобы создать условия для посредничества и обеспечить его достаточное понимание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cultivate consent, in order to create the space for, and a good understanding of, mediation.

Посредническая деятельность также не должна привлекать к себе внимание средств массовой информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, mediation should not take place in the glare of the media.

Из промежуточного до долгосрочного посредника?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A middle to long term Intermediary?

Некто, по прозвищу Ог, председатель общества взаимопомощи портных на улице Мондетур, считался главным посредником между вожаками и Сент -Антуанским предместьем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A certain Aug-, chief of the Society aid for tailors, Rue Mondetour, had the reputation of serving as intermediary central between the leaders and the Faubourg Saint-Antoine.

Да, Американское торговое эмбарго требует использование посредника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, the American trade embargo required using a middleman.

Мой отец считал себя харланским преступником, но на самом деле, он превратился в обычного посредника между толстосумами Франкфурта и Майями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, my father, he considered himself a Harlan criminal, but, in fact, he became nothing more than a middleman lining the coffers of the folks in Frankfort and Miami.

Ага, его подозревают в посредничестве продажи на черном рынке La pastorale Матисса в прошлом году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, he's suspected of brokering the black-market sale of Matisse's La pastorale last year.

Так почему бы нам не обойтись без посредника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So why don't we just skip the middleman

Я не доверю мою судьбу только в руки посредника если могу пойти напрямую к поставщику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will not place my fate solely in the hands of the middleman if I can go directly to the supplier.

Давай только исключим посредника между нами, притворимся, что мы - люди, способные к созданию любовной связи, и я спрошу твой телефон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, let's just cut out the middleman here, pretend we're human beings, capable of making a love connection and I'll see if I ask you for your number.

Разрешите мне быть посредником, - снова выступил священник, разрешите молить вас...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I pray you let me be a mediator, cries the parson, let me supplicate you.

Я - посредник, которого вы выбрали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm your mutually agreed upon mediator.

Да он застрял в одном деле о посредничестве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, he's stuck in some mediation thing.

Если нам не удастся договориться с помощью посредника, нашим лучшим шансом обойти Конрада будет разоблачение его супружеской неверности в открытом заседании суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If talks break down in mediation, our best chance at defeating Conrad will be to expose his infidelities in open court.

Мне больше не требуются посредники, отец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I DON'T need any more mediation, Father.

Благодарю вас, дорогой друг, за посредничество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thank you, my dear friend, for your intervention.

В нашем обществе... Женщина может иметь власть, только через посредничество мужчины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In our society... woman can have power except through the intercession of a man.

Но послушайте, monsieur Де-Грие, - перебил я его, - вы вот и в этом деле взялись быть посредником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See here, Monsieur de Griers, I interrupted. I understand that you have undertaken to act in this affair as an intermediary.

Старый Ионафан был облечен властью посредника между Рафаэлем и всем остальным миром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So old Jonathan became an intermediary power between Raphael and the world at large.

Вода - посредническая сила между звёздами и нами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Water is an intermediary force between the stars and us.

Здесь куча продавцов со всего мира, но вот этот, Посредник, продал пару роговиц, почки, печень, поджелудочную железу и два ахиллова сухожилия 8 дней назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, there are all sorts of brokers from all over the world, but this one, the Matchmaker, sold, uh, a pair of corneas, kidneys, a liver, pancreas and two Achilles tendons eight days ago.

Проблема в том, что браузеры Темной сети сильно зашифрованы, так что почти невозможно отследить IP-адрес Посредника, его имя или адрес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The problem is the Dark Web browsers are super-encrypted, so it'll be next to impossible to track down the Matchmaker's IP address, let alone who they are and where they live.

Женщины и дети присматривались к мужчинам, которые разговаривали с посредниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The women and the children watched their men talking to the owner men.

Твое задание - не дать гладиатору внутри меня взять верх над посредником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your order is to not let my inner gladiator get past my outer negotiator.

Макс, Кенни работал посредником на парня, которого звали Эрл Франклин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Max, Kenny's been working as a corner boy for a guy named Earl Franklin.

Он посредник, наемник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's a middleman, a hired gun.

Он сводит обе стороны вместе, выступает в качестве посредника, then uses the intel to become stronger than either one of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He brings the two sides together, acts as a go-between, then uses the intel to become stronger than either one of them.

Это скрытые радиоволны, прикрытые заклятием они превращают телевидение в в двухстороннего посредника с прямым доступом к зрителю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a hidden carrier wave masked by a spell that turns the TV into a two-way conduit to the viewer.

Насчет посредника в Италии, который украл все, налоги..?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That thing about the middle man in Italy stealing the money, the taxes?

Но я не могу так сразу отклонить принятое им либо его агентом или посредником решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wouldn't subsequently and immediately cancel him back out of. Or his agent or intermediary.

Вы признаёте, что были её посредником?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you admit to being her distributor?

Да, Рон нанял мою компанию, чтобы мы были посредниками при заключении сделки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, Ron hired Regal Meagle realty to broker the deal.

Возможно, посредник, а может и покупатель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe a broker, maybe a buyer.

Нам не нужен посредник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We don't need middlemen.

В системах, основанных на экзокерне, библиотека особенно важна в качестве посредника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On exokernel based systems, the library is especially important as an intermediary.

Эта декларация была направлена на то, чтобы воспрепятствовать дальнейшим закупкам чилийского оружия в Европе и сорвать перуанское посредничество в Чили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This declaration was aimed to impede further Chilean arms purchase in Europe and to scuttle the Peruvian mediation in Chile.

Персонажи Роджера стали главным сюжетным устройством, а его мириады альтер эго часто становятся предметом или посредником главной истории или подзаголовка эпизода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Roger's personas have become a major plot device, with his myriad alter egos frequently being the subject or facilitator of an episode's main story or subplot.

В программной инженерии шаблон посредника определяет объект, который инкапсулирует способ взаимодействия набора объектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In software engineering, the mediator pattern defines an object that encapsulates how a set of objects interact.

Он был неоднократно предупрежден на своей странице разговора и отказался участвовать в посредничестве, которое пытался предложить ему Wikidemo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has been repeatedly warned on his talkpage, and refused to participate in the Mediation that Wikidemo tried to offer him.

Сообщается также, что приятность является посредником между гневом и депрессией у молодых людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Agreeableness also is reported to mediate links between anger and depression in young adults.

Британцы осуществляли власть, избегая вмешательства и приспосабливаясь к юридической практике, как объясняли местные посредники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The British exercised power by avoiding interference and adapting to law practices as explained by the local intermediaries.

Гейне видел себя посредником между Германией и Францией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heine saw himself as a mediator between Germany and France.

Контракты заключаются на фьючерсной бирже, которая выступает посредником между покупателем и продавцом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The contracts are negotiated at a futures exchange, which acts as an intermediary between buyer and seller.

Я склонен отказаться от посредничества; я не вижу причин помогать вышеупомянутым редакторам продолжать отказываться отвечать на законные вопросы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am inclined to refuse mediation; I see no reason to help the aforesaid editors continue to refuse to answer legitimate questions.

Но тем не менее, посредничество-это все еще полезный процесс, и если вы предпочитаете официального посредника, это прекрасно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But that said, mediation is still a useful process, and if you prefer an official mediator, that's fine.

Я приму любой выбор, который сделает комитет по посредничеству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll accept whatever choice the mediation committee makes.

Если СВ не видела никакой спешки согласиться на посредничество в прошлом месяце, то я не понимаю, почему она вдруг видит острую необходимость именно сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If SV saw no hurry to agree to mediation last month I don't see why she suddenly sees an urgent need now.

Обе страны согласились на прекращение огня при посредничестве президента Алжира Хуари Бумедьена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both nations agreed to a ceasefire under the mediation of the Algerian president Houari Boumediène.

Высоко оценивая ваши усилия по посредничеству, я говорю, что не изучаю йог-Сутру Патанджали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While appreciating your efforts to mediate, I say that I have no study in Patanjali Yog Sutra.

После многочисленных попыток Салех согласился на посредничество Совета сотрудничества стран Персидского залива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Comment I think that reconstructed languages such as proto-Indo-European or proto-Semitic should be banned.

Концепция посредника была объединена с Комиссией по перемирию для осуществления надзора за осуществлением плана перемирия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Mediator concept was teamed with the Truce Commission for supervisory over-watch of the Truce Plan.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «посредничать между двумя воюющими странами». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «посредничать между двумя воюющими странами» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: посредничать, между, двумя, воюющими, странами . Также, к фразе «посредничать между двумя воюющими странами» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information