Поставить цену на - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
поставить кибош на - put the kibosh on
поставить дату на - put a date on
поставить тормоз - put a brake on
поставить на учет - put on record
поставить период - put a period to
поставить диагноз - make a diagnosis
поставить её в известность - let her know
поставить забор - put up fence
поставить рекорд - set up record
поставить перед дилеммой - place in a dilemma
Синонимы к поставить: сделать, написать, предложить, определенный, определить, построить, устроить, обеспечить, подать
Значение поставить: Произвести поставку чего-н..
имя существительное: price, cost, value, rate, worth, charge, expense, valuation, quotation, figure
сокращение: pr.
завышенная цена - overcharge
цена продажи - selling price
Цена за единицу - unit price
цена нетто - net price
свободная рыночная цена - free market price
цена франко вдоль борта - free alongside ship price
средневзвешенная цена - average weighted price
непривлекательная цена - unattractive price
несправедливая цена - unfair price
неофициальная цена - sidewalk price
Синонимы к цена: сила, роля, значение, оценка, курс, стоимость, ценность, достоинство, вес
Значение цена: Стоимость в деньгах; плата.
перевозить на вертолете - helicopter
охотиться на бекасов - snipe
ты умеешь кататься на лыжах? - can you ski?
происходить на самом деле - really happen
фокусировка на бесконечность - focusing at infinity
иметь права на гражданство - be entitled to citizenship
телефон на базе Android - android phone
претендент на должность - office seeker
нагрузка на долото - bit weight
принимать на себя полную ответственность - assume full responsibility
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
Тогда постарайтесь не бросать им вызов, иначе ваши люди заплатят ту же цену, что и мы. |
Then take care not to defy them or your people will pay the same price we did. |
Мы сможем их скупить, взвинтить цену и ободрать несчастных тупиц, которые не могут отказать своим детям. |
So we can hoard them, jack up the price, and fleece desperate schmucks who can't tell their kids no. |
Если мы решим договариваться с Старками, эта девчонка будет иметь цену. |
If we choose to negotiate with the Starks, the girl has some value. |
В зарегистрируемую цену включаются НДС, акциз и другие косвенные налоги. |
Records are kept of the actual price of a good which is freely available for sale and paid for in cash. |
Если это будет не так, то общественное мнение поставит такую статистику под сомнение . |
Should the opposite be the case, statistics would be challenged by public opinion. |
Такое разнообразие может включать различные степени общественного правосудия, в зависимости от того, какую цену люди согласятся за него заплатить. |
Such diversity may include varying degrees of social justice, if people choose to pay more or less for that purpose. |
По сути, Вы можете застраховать цену товара как от понижения, так и от повышения её в будущем. |
Effectively, you can hedge against price increase, decrease, or both. |
В форме Цена продажи (подписка) можно создать цену продажи для конкретной подписки или цены продажи, которые будут применяться более широко. |
In the Sales price (subscription) form, you can create sales prices for a specific subscription or you can create sales prices that apply more broadly. |
Как минимум в строке заказа на покупку укажите номенклатуру или категорию закупаемой продукции, количество в покупке, единицу измерения и цену за единицу. |
At a minimum, on the purchase order line, specify an item or a procurement category, a purchase quantity, a unit of measure, and a unit price. |
Это покажет Путину и его приспешникам, что они не могут перекраивать границы или неуважительно относиться к Соединенным Штатам, не заплатив за это высокую цену. |
Not only is this in keeping with US policy since 1947, it also shows Putin and his cronies that he cannot redraw borders or disrespect the United States without paying the price. |
Инструмент оптимизации результативности регулирует минимальную цену рекламы, показываемой вашей аудитории. |
The Performance Optimization tool works by adjusting the price floor of ads delivered for your audience. |
Черная линия MACD - это скользящее среднее, которое отслеживает цену базового актива. |
The black MACD line is a moving average type line that tracks the underlying asset's price. |
The Mantis is padding his resume and possibly his costume. |
|
Мы установили цену на уровне того, что они заплатили бы за поездку в город на автобусе, то есть порядка 20 рупий [12 рублей] за 3 консультации. |
We fixed the pricing, taking into account what they would save in bus fare in coming to a city, so they pay about 20 rupees, and that's good for three consultations. |
Акции Tesco продолжают восстанавливаться, и эта новость вряд ли собьет с курса цену. |
Tesco shares continue to stage a recovery, and this news is unlikely to knock the stock price off course. |
Modify order - Открывает вкладку 'Modify Position' ('Модифицировать ордер'), где Вы сможете прикрепить 'Stop Loss' и 'Take Profit', изменить цену и установить дату экспирации. |
Modify order - A 'Modify Order' tab will appear, where you are able to attach 'Stop Loss' and 'Take Profit', adjust price and set expiry date. |
But what if we had to pay for their true value. |
|
Однако Евросоюз не готов просто так позволить Британии отвергнуть всё, что ей нравится (по крайней мере, не заплатив за это высокую цену). |
But the EU is not ready simply to allow the UK to drop whatever it doesn’t like, at least not without paying a price. |
Разве не безопаснее при таких обстоятельствах принимать решение о покупке, ориентируясь на определенный момент времени, а не на определенную цену? |
Under these circumstances, isn't it safer to decide to buy at a certain date rather than a certain price? |
Эк, право, затвердила сорока Якова одно про всякого, как говорит пословица; как наладили на два, так не хотите с них и съехать. Вы давайте настоящую цену! |
Come, come! As you have named that sum, I can understand your not liking to go back upon it; but quote me a bona fide figure. |
Victoria outbid you, so I outbid her. |
|
Есть кьянти за нормальную цену, вряд ли оно будет в соломенной оплетке, но вполне сгодится вспомнить былое. |
There's a mid-price Chianti, which won't come plump in tight straw swaddling, but will do for auld lang syne. |
Бери в руки оружие... и покажи... свою стойкость... свое мужество... свою цену ! |
Run to take up arms and show your tenacity your courage your valor! |
Робин, риэлтор просто назначит самую высокую цену за это место |
Robin, a Realtor's just gonna give it to the highest bidder. |
Ты должна снизить цену на эту кровать после того, что мы на ней делали. |
You're gonna have to mark down this bed after what we just put it through. |
За цену бутылки можно прокормить шестерых детей Салли Струтерс в течение года. |
For the price of the bottle you could feed six Sally Struthers kids for a year. |
Видишь ли, Прейри, любая великая работа... важная работа, имеет свою цену. |
Look, Prairie, all great work... important work, comes at great cost. |
Одним словом, я не хотел бы платить слишком большую цену сейчас за надежду пожить когда-нибудь. |
'In fact, I don't want to pay too high a price now for the hope of a life some time in the future. |
Звонка, во время которого мы обсуждали препятствия для трубопровода, шесть лидеров, стоявших на пути, и цену их устранения. |
A call in which we discussed the impediments to the pipeline, the six leaders who stood in its way, and the cost for their removal. |
Вы назначаете за это слишком большую цену, господин президент. |
You're putting an awfully big price tag on this, Mr. President. |
И поднимать цену тоже. |
Can't put the price up either. |
I charge a high fee for teaching kung fu |
|
И я не буду снижать цену, окей ? |
And I'm not coming down on the price. Okay? |
На самом деле, я хочу, чтобы вы знали, что у нас есть более выгодное предложение от тех, кто предложил запрошенную нами цену... но я бы предпочла, чтобы дом достался вам. |
In fact, I want you to know we have a bigger offer- someone who offered our asking price- but I'd rather you have the house. |
В любом случае, этого нельзя сделать, не заплатив великую цену. |
Anyway, it can't be done, not without a great price. |
Если мы придем к ним, с протянутой рукой, прося медицинские записи, они всегда поставят свою цену. |
If we come to them, cap in hand, asking for medical records, they're always gonna have their price. |
We're not in a position to be charging retail. |
|
Если обзвоним достаточно пожилых, преувеличим действительность, можно будет повысить цену. |
If we cold-call enough seniors, pump and dump. |
Я тоже знаю себе цену. |
I do have some self worth. |
Мы оба заплатили огромную, невообразимую цену за вещи... за вещи, которые не могли контролировать. |
We have both had to pay the biggest price imaginable for things that... for things that we can't control. |
Стоило мгновенья, в которое мы были вместе, и я заплатила бы любую цену, чтобы снова быть с ним. даже на мгновенье. |
Was worth what little time we had together, and I would bear any cost to be reunited with him, even for a moment. |
Он хочет увидеть образец, назначить цену, а потом мы произведем обмен. |
He wants to see a sample, set a price, and then we'll do the exchange. |
Повышай цену, аукциошцик! - сказал вязальщик. |
Set it higher, auctioneer, said the trusser. |
С 2010 года Guthy-Renker пытается вывести бренд на основной косметический рынок, ориентируясь на качество, а не на цену. |
Since 2010 Guthy-Renker has tried to move the brand into the mainstream cosmetics market, focusing on quality rather than price. |
Примерно в 2001 году Linux получила возможность получить сертификат, включая бесплатную помощь от председателя POSIX Эндрю Джози за символическую цену в один доллар. |
Around 2001, Linux was given the opportunity to get a certification including free help from the POSIX chair Andrew Josey for the symbolic price of one dollar. |
Парадокс возникает, когда фирма продает продукт с небольшим количеством заменителей, что, в свою очередь, позволяет фирме увеличить цену этого продукта. |
The paradox arises when a firm sells a product with few substitutes, which in turn allows the firm to increase the price of that product. |
После ссылки на цену следующий абзац начинается с критика XIX века, но тот же абзац включает Джефферсона, Фридриха Энгельса и Джорджа Бернарда Шоу. |
After the Price reference, the next paragraph starts out with a 19th Century critic, but the same paragraph includes Jefferson, Friedrich Engels & George Bernard Shaw. |
Таким образом, производитель становится де-факто страховщиком своих бракованных продуктов, причем премия встроена в цену продукта. |
The manufacturer thus becomes a de facto insurer against its defective products, with premiums built into the product's price. |
Commodore снизила цену C64 на 200 долларов в течение двух месяцев после его выпуска. |
Commodore dropped the C64's list price by $200 within two months after its release. |
К сожалению, эта гладкость имеет свою цену - автомобилям и трекам Exotica не хватает деталей. |
Unfortunately, this smoothness comes at a price - Exotica's cars and tracks lack detail. |
Майк вмешивается в бизнес ростовщика Бена в попытке защитить Рене, но он платит самую высокую цену. |
Mike meddles in the business of Ben's loan shark in an attempt to protect Renee, but he pays the ultimate price. |
В освобождении было отказано 29 мая 2019 года, но GM решила оплатить тарифы, не повышая цену на автомобиль в настоящее время. |
The exemption was denied on May 29, 2019, but GM has opted to pay the tariffs without raising the price on the vehicle for the time being. |
В войне никогда не бывает победителей; обе стороны проигрывают, и именно семьи должны заплатить эту цену и пострадать больше всего. |
The banking sector also collapsed, with farmers unable to obtain loans for capital development. |
Влияние стандартов безопасности для дельфинов на цену тунца является спорным вопросом. |
The impact of dolphin-safe standards on the price of tuna is debatable. |
Эти сайты привлекают пользователей домашнего топочного мазута и сравнивают различные цены местных поставщиков, чтобы обеспечить самую низкую доступную цену. |
These sites draw in home heating oil users and compare various local supplier prices in order to provide the lowest price available. |
Подход к рынку активов рассматривает валюту как цену активов, торгуемых на эффективном финансовом рынке. |
The asset market approach views currencies as asset prices traded in an efficient financial market. |
Делать правильные вещи трудно, потому что здесь вы платите за это определенную цену”, - сказал Коль в интервью. |
“Doing the right things is hard because here, you pay a price for it,” Kohl said in an interview. |
Султан просил помощи у Мухаммеда Али в подавлении восстания в Греции, но не заплатил обещанную цену за его услуги. |
The Sultan had asked for Muhammad Ali's help in suppressing a rebellion in Greece, but had not paid the promised price for his services. |
Игроки подписываются на аукцион, а также устанавливают свою базовую цену, и их покупает франшиза, которая предлагает самые высокие ставки для них. |
By the end of this period, however, opposition from non-Hindi states was still too strong to have Hindi declared the sole language. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «поставить цену на».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «поставить цену на» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: поставить, цену, на . Также, к фразе «поставить цену на» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.