Пост президента - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: fast, fasting, post, office, appointment, seat, abstinence, quarter
исполнительный пост централизации - interlocked signal box
поставить вопрос на голосование - put the question to the vote
поставили в известность - informed
пограничный пост - border post
вы могли бы поставить это - you could put this
контрольный медицинский пост - sentinel post
поставил меня прямо - put me right
угол пост - angle post
метить на пост мэра - set bag for the office of mayor
Нью-Йорк пост - new york post
Синонимы к пост: работа, место, письмо, положение, ответ, служба, позиция, текст, станция
Значение пост: Воздержание от скоромной пищи по предписанию церкви, а также период такого воздержания.
президент кворума священства Ааронова - Aaronic priesthood quorum president
избранный вице-президент - vice president elect
друзья президента - friends of the president
вице-президент по продажам - vice president of sales
президент Колумбии - the president of colombia
президент гражданской - civilian president
президент третий - the president of the third
президент проинформировал совет - the president informed the council
президент по ситуации - president on the situation
президент был окружен кольцом полицейских - president was ringed round by a party of policemen
должность президента, председатель, председательствующий, председательство, председательствования, президентство, президиум, президент, руководство, спикер, руководитель, глава
Так вот: если посмотреть на его цифры, то получается, что Навальный - далеко не настолько воодушевляющая фигура, насколько это представляет Келлер. И ему - еще ох, как далеко до того, чтобы стать реальным кандидатом на президентский пост. |
In fact, when you look at the numbers Navalny appears to be a rather less exciting figure than Keller made him out to be, and a far cry from being a shoe-in for the Russian presidency. |
Если бы мне хоть на секунду показалось... что мое здоровье угрожает чьей-то жизни я бы немедленно оставил пост президента. |
If I thought for one moment... that my health risks anyone's life... I would resign this presidency immediately. |
Это массовое проявление солидарности развилось в попытку привлечь меня баллотироваться на пост президента в 2010 году. |
This massive expression of solidarity evolved into an effort to draft me to run for the presidency in 2010. |
Исследование, проведённое в США в 2011 году, показало, что о выдвижении на пост президента задумывались 62% мужчин и всего 45% женщин. |
So a study done in the US in 2011 showed that 62 percent of men had considered running for office, but 45 percent of women. |
Если сегодня я проявлю себя, а магазин выстрелит с помощью СМИ, и Нэлли это увидит, пост вице-президента мой. |
If I can prove myself today and the store is a hit with the media and Nellie sees this, the vice presidency is mine. |
После провала попытки убийства, возникла возможность продвинуть Кинсея на президентский пост. |
After the assassination attempt, the opportunity presented itself to propel Kinsey onto the presidential ticket. |
Реальность такова, что последним заступившим на пост президентом, который был готов к такой работе, стал Джордж Буш-старший. |
The reality is that the last president who entered office prepared for the job was George H.W. Bush. |
По ту сторону Атлантики Обаме пришлось осознать, что и у США нет от этого иммунитета, как показало недавнее избрание Трампа на президентский пост. |
Across the Atlantic, Obama has had to learn that the United States is not immune, as the recent election of Donald Trump as his successor shows. |
Здесь избранный путем демократических выборов Президент Жан-Бертран Аристид был вынужден покинуть свой пост в результате оказываемого на него давления со стороны Соединенных Штатов, однако его уход не улучшил экономическую ситуацию в стране и не положил конец гражданским волнениям. |
There, democratically elected President Jean-Bertrand Aristide was thrown out under visible American pressure, but his departure failed to reinvigorate the economy or end civil strife. |
В 1999 году вторая чеченская война предшествовала его вступлению на пост президента. |
In 1999, the second war in Chechnya preceded his rise to president. |
Вы купили ферму в Вирджинии, в том штате, где Сьюзен Росс освободила пост сенатора, когда вы сделали её вице-президентом... |
You bought a farm in Virginia, the same state whose senate seat Susan Ross vacated when you made her vice president... |
Не стоит недооценить то, как трудно ему должно было следовать по выбранному курсу на пост президента, сталкиваясь по пути с невероятными разногласиями. |
No one should underestimate how difficult it was to travel his road, against incredible odds, to the cusp of the presidency. |
Естественно, возвращение Владимира Путина на пост президента оказало негативное воздействие и на двусторонние отношения. |
CLEARLY, VLADIMIR Putin’s return to the presidency has had a negative impact on the relationship as well. |
Перед тем, как вернуться на пост президента, Владимир Путин опубликовал эссе, в котором он призвал к созданию Евразийского союза, что, по мнению Москвы, может стать возможным уже к 2015 году. |
In the run-up to his return to the Kremlin, Vladimir Putin published an essay calling for the creation of a Eurasian Union, which Moscow says could happen as soon as 2015. |
Он отслужил положенный срок и потерпел неудачу на переизбрании на пост президента в 1976 году против Джимми Картера. |
He served the appointed term and ran an unsuccessful re-election bid for the office of the presidency in 1976 against Jimmy Carter. |
Он также возглавлял кампанию Питера на пост президента. |
He also ran Peter's campaign for president. |
Я выдвигаю свою кандидатуру на пост президента правления кондоминиума. |
I am running for condo board president. |
Вплоть до самого конца своего президентства Владимир Путин отвергал все призывы внести поправки в конституцию и вновь баллотироваться на президентский пост. |
Toward the end of his presidency, Vladimir Putin rejected calls to change the constitution and run for office again. |
Еще одним вероятным претендентом является Франсуа Байру (Francois Bayrou), центристский председатель Союза за французскую демократию и бывший кандидат на пост президента, который с самого начала поддержал Макрона. |
Another possibility is François Bayrou, centrist leader of the Modem party and a former presidential candidate who backed Mr Macron early in the campaign. |
Комитет Демократической партии попросил меня баллотироваться на пост президента. |
The democratic committee has asked me to run for president. |
Показательно то, что два ведущих националистических кандидата на пост президента в 2000 году - Александр Лебедь и мэр Москвы Юрий Лужков - не подхватили этот старый боевой клич. |
The two leading nationalist candidates for president in 2000- Aleksander Lebed, and Moscow mayor Yuri Luzhkov - were conspicuous in not picking up this old battle cry. |
С другой стороны, не исключено, что Путин вытолкнет Медведева и вновь займет президентский пост. В этом случае он отомстит им за то, что они подлизывались к Медведеву. |
On the other hand, maybe Putin will push Medvedev out and resume the presidency, in which case he'd take revenge on them for having sucked up to Medvedev. |
Французский кандидат на пост президента Эммануэль Макрон (Emmanuel Macron) в прошлом месяце обвинил Россию во вмешательстве в выборы в его стране с помощью ложных новостей. |
French candidate Emmanuel Macron last month accused Russia of meddling in the country’s election by putting out fake news. |
Некоторые россияне видели в нем возможность встать на путь, ведущий к более современной и ориентированной на Запад России, поэтому решение Путина вернуться на пост президента в 2012 году разрушило надежды этих людей. |
To some Russians, he represented a path toward a more modern, more Westernized country, and Putin's decision to grab back the reins in 2012 dashed those people's hopes. |
Третье решение касается британского вето на кандидатуры Жана Люка-Дехане и Жана-Клода Юнкера на пост президента Европейской Комиссии. |
The third decision concerns the British vetoes of the candidacies of Jean Luc Dehaene and Jean Claude Juncker for President of the European Commission. |
Сегодня я выдвигаю свою кандидатуру от демократической партии на пост президента Соединенных Штатов Америки! |
today I'm announcing my candidacy for the Democratic nomination for the President of the United States of America! |
Путин прекрасно знает, что с тех пор, как он вернулся на пост президента, цены на нефть стали ниже 100 долларов за баррель, что плохо отразилось на российском фондовом рынке и на курсе рубля. |
Putin is well aware that since returning to office oil prices have corrected to under $100/b with the Russian stock market and rouble taking a battering. |
Противникам будет не так-то просто его одолеть, но если это и произойдет, думалось ему, президент, конечно, не откажется поручить ему какой-нибудь дипломатический пост за границей. |
They could not well beat him, he thought; but even if this should happen, surely the President could be induced to give him a ministry abroad. |
Его технократическое правительство с чрезвычайными полномочиями, пользовавшееся поддержкой и левых, и правых, было ловким ходом покидавшего свой пост президента Джорджио Наполитано. |
His emergency technocratic government, supported by the left and right, was a masterstroke of outgoing President Giorgio Napolitano. |
Прошел год с тех пор, как Владимир Путин в мае 2012 года официально вернулся на пост президента России. |
It’s been one year since Vladimir Putin’s formal return to the Russian presidency in May 2012. |
А поскольку мне уже исполнилось сорок лет и я независимый человек, не относящийся ни к какой партии, у меня нет другой возможности влиять на вещи, кроме как баллотироваться на пост сенатора или президента. |
Since I have already turned forty, and I am an independent non-party man, I have no other choice to influence things but to stand for senator or president. |
Русские насаждали эти идеи задолго до того, как Трамп стал реальным кандидатом на пост президента. |
All of that was pumped very heavily by the Russians even before Trump was a serious candidate. |
Возможность того, что он может выдвинуть свою кандидатуру на пост премьер-министра, чтобы продлить свое правление, когда истечет его президентский мандат, является логическим продолжением такого подхода. |
The possibility that he may run for prime minister in order to prolong his rule when his presidential mandate expires is a logical continuation of this approach. |
Мы хотели бы проинформировать вас о президентском выборе кандидатуры на пост вице-президента. |
We'd like to inform you of the president's choice for vice president. |
Когда в 2012 году Путин вернулся на пост президента, проведя четыре года на должности премьер-министра, многие россияне тоже почувствовали усталость. |
And when Putin resumed the presidency in 2012, after a four-year stint as PM, many Russians started to get worn out as well. |
Демократ Уильям Макчесни Мартин дважды вновь назначался на пост председателя ФРС США республиканским президентом Дуайтом Эйзенхауэром. |
William McChesney Martin, a Democrat, was twice reappointed to the job of Chairman of the United States Federal Reserve by Republican President Dwight D. Eisenhower. |
Я вступила в восемь клубов, и везде баллотировалась на пост президента. |
I've already joined and run for president of eight clubs. |
Однако его самой сладкой местью, очевидно, стала бы победа в выборах на пост французского президента. |
But his sweetest revenge, obviously, is running for the French presidency. |
Другим кандидатом на этот пост был Митт Ромни, в 2012 году, который, будучи кандидатом в президенты от Республиканской партии, назвал Россию главным геополитическим соперником США (возможность назначения Ромни могла быть лишь постановкой. |
The runner-up for the job was Mitt Romney, who described Russia as America's No. 1 geopolitical foe when he was the Republican presidential candidate in 2012. |
Президент Обама выдвинул меня на пост главы Всемирного банка. |
President Obama nominated me to be President of the World Bank. |
В Мексике пост президента доступен всем. |
In Mexico, the presidency is up for grabs. |
Поговаривают, что Си Цзиньпин идёт к тому, чтобы стать вице-президентом и исполнительным директором партийного Секретариата, в то время как Ли Кэцянь, скорее всего, получит пост исполнительного вице-премьера. |
Xi, it is said, is now in line to become vice-president and executive head of the party Secretariat, while Li will most likely get the post of executive vice-premier. |
Приятель Путина еще со времен работы в КГБ, Сергей Иванов был назначен на пост руководителя администрации президента. |
Sergei Ivanov, Putin’s buddy from the KGB, has been promoted to the post of Kremlin chief of staff. |
В 1860 году республиканцы выдвинули его кандидатуру на пост президента Соединенных Штатов. |
In 1860, he was nominated by the Republican Party as its candidate for the Presidency of the United States. |
Кандидат на пост Президента Герман Кейн не будет приносить свои извинения за обладание крупнейшей, сильнейшей, величайшей армией на планете. |
Presidential candidate Herman Cain will not apologize for having the biggest, baddest, greatest military on the planet. |
И резонно, и предсказуемо, что президент, отстраненный посредством импичмента, уже был бы навсегда не вправе вновь претендовать на выборах на этот деликатный пост. |
It is both reasonable and foreseeable that a president removed by impeachment could be ineligible ever to stand again for election to that sensitive office. |
Кандидат Трампа на пост вице-президента Майк Пенс (Mike Pence) озвучил свою позицию в ходе дебатов вице-президентов, призвав к более активному противостоянию действиям России в Сирии. |
Vice President-elect Mike Pence made his stance clear during the vice-presidential debate, calling for more active push-back against Russia in Syria. |
Мой коллега Джон Бернштейн (Jon Bernstein) написал: «Трамп не утруждает себя даже тем, чтобы продумать собственные основные тезисы — даже в таких ситуациях, когда под угрозой может оказаться его президентский пост. |
As my colleague Jon Bernstein wrote: Trump can't be bothered to even master his own talking points, even in something which could put his entire presidency at risk. |
Он решил, что ему нужна еще одна эффектная победа над индейцами, чтобы быть выдвинутым на пост президента Соединенных Штатов. |
He figured he needed one more dramatic victory over the Indians to be nominated for President of the United States. |
Ельцин готовил Немцова на пост президента страны, однако скоро его энтузиазм иссяк, и в 1999 году он выбрал в качестве своего преемника Путина. |
Yeltsin was grooming him for the top job, though the enthusiasm waned and in 1999 Yeltsin chose Putin to succeed him instead. |
Президент и Генеральный секретарь Коммунистической партии Ху Цзиньтао иногда, кажется, движется одновременно в обоих направлениях. |
President and Communist Party General Secretary Hu Jintao sometimes seems to be going both ways simultaneously. |
This road has a tollbooth with a camera. |
|
Мы пытаемся выяснить всё, когда какой-то недовольный псих стреляет в президент Соединенных Штатов. |
We're trying to figure out if some disaffected lunatic shot the President of the United States. |
Как я уже сказал, господин президент, наше перевес в ЯО 10 к 1. |
As I said, Mr. President, we have nuclear superiority of 10 to one. |
After that comes the Great Fast.' |
|
я не исключаю и выставление моей кандидатуры на пост президента. |
I haven't ruled out running for president. |
Пост-прогрессив опирается на новые разработки в популярной музыке и Авангарде с середины 1970-х годов. |
Post-progressive draws upon newer developments in popular music and the avant-garde since the mid 1970s. |
Аарон Бреннеман в настоящее время баллотируется на пост администратора. |
Aaron Brenneman is currently running for admin. |
В ноябре 1808 года Гегель снова через Ниетхаммера был назначен директором гимназии в Нюрнберге, занимая этот пост до 1816 года. |
In November 1808, Hegel was again through Niethammer, appointed headmaster of a Gymnasium in Nuremberg, a post he held until 1816. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пост президента».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пост президента» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пост, президента . Также, к фразе «пост президента» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.