Потенциала на национальном - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Потенциала на национальном - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
capacity at the national
Translate
потенциала на национальном -

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon



Программы развития связей должны разрабатываться в целях укрепления потенциала освоения национальных предприятий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Linkage programmes should be designed to strengthen the absorptive capacities of domestic enterprises.

Национальное управление по борьбе со стихийными бедствиями является главным правительственным учреждением, ответственным за планирование и создание потенциала для оказания чрезвычайной помощи в случае стихийных бедствий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The National Disaster Management Authority is the primary government agency responsible for planning and capacity-building for disaster relief.

Но для того чтобы устранить США и надеть на себя майку лидера, Китай должен сделать больше, чем просто преследовать свои национальные интересы или ограничивать потенциальных конкурентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, in order to displace the US and assume the mantle of leadership in Asia, China must do more than pursue its own interests or contain potential rivals.

В настоящее время Региональное отделение рассматривает вопрос о том, как наилучшим образом содействовать проведению национальных последующих мероприятий совместно с потенциальными партнерами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Regional Office is exploring how best to support national-level follow-up activities with potential partners.

Данный инструмент предназначен для оказания поддержки участникам на национальном уровне в части улучшения их осведомленности и укрепления их потенциала для принятия мер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This tool aims to support national actors to enhance their knowledge and ability to undertake action.

Главная цель заключается в том, чтобы повысить национальный и местный потенциал для проведения мероприятий в условиях стихийных бедствий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ultimate objective is to increase national and local capacities to deal with disasters.

Необходимо отметить, что развитие потенциала и национальная ответственность тесно связаны между собой и их нельзя разделять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It must be noted that capacity development and ownership go hand-in-hand and cannot be separated.

Омотошо вырос во время нарастающего прилива радикального национализма и был очарован потенциалом, который лежал в будущем его страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Omotosho grew up during the rising tide of radical nationalism and was enamored by the potential that lay in the future of his country.

Однако в странах, не имеющих национальных удостоверений личности, существует озабоченность по поводу прогнозируемых больших расходов и потенциального злоупотребления высокотехнологичными смарт-картами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In countries that don't have a national identity card, there is, however, concern about the projected large costs and potential abuse of high-tech smartcards.

Были утверждены первые субсидии на укрепление институционального потенциала, которые получат несколько национальных неправительственных организаций на цели расширения своих возможностей по предоставлению услуг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Initial institution-building grants have been approved for several national non-governmental organizations to expand their service delivery capacity.

Валовой солнечный потенциал страны оценивается в 5 кВт * ч/м2 в сутки, что соответствует 50-кратной национальной выработке электроэнергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The country's gross solar potential is estimated at 5kWh/m2 daily, which corresponds to 50 times national electricity generation.

Разработка программ по промышленным химическим веществам в целях создания или расширения имеющегося у Сторон потенциала для регулирования промышленных химических веществ на национальном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Develop a programme on industrial chemicals to establish or increase parties' capacity to manage industrial chemicals at the national level.

В последние годы предпринимавшиеся национальные инициативы всегда были направлены на создание потенциала для достижения желаемых изменений в выбранных областях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In recent years, implementation of national initiatives has always been focused on the ability to achieve desired change in the selected areas.

Укрепление потенциала преподавателей и поддержка политики на международном, региональном, национальном и местном уровнях помогают стимулировать изменения в учебных заведениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Building the capacity of educators and policy support at international, regional, national and local levels helps drive changes in learning institutions.

Предпринимаются усилия по укреплению организационного потенциала национальной биржи труда и государственного агентства по вопросам занятости, включая повышение квалификации их сотрудников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Institutional capacities of the National Labour Exchange as the public employment agency are being strengthened including staff skills improvement.

В итоге можно сказать: не имеет предела потенциал для инноваций в промышленности, здравоохранении, городском управлении, в области окружающей среды, развлечений, космических полетов, национальной обороны — вы можете продолжить этот перечень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bottom line: There is no end to the potential for innovation in industry, health, urban management, the environment, entertainment, space travel, national defense — you name it.

В докладе говорилось, что нефтегазовый потенциал прибрежной равнины необходим для развития экономики страны и обеспечения национальной безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The report said that the oil and gas potentials of the coastal plain were needed for the country's economy and national security.

Укрепление национального потенциала для предотвращения насилия по признаку пола и принятия соответствующих мер реагирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enhanced national capacity to prevent and respond to gender-based violence.

В рамках этой традиции был подготовлен целый ряд национальных докладов о развитии человеческого потенциала, в которых взаимосвязанно рассматриваются передовые концепции развития и современные национальные стратегии в этой области;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Numerous national human development reports have built on this tradition by linking cutting-edge development thinking to current national policy choices;.

Эта программа способствует укреплению потенциала в области устойчивого управления городским хозяйством и развития на национальном и муниципальном уровнях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The programme promotes capacities for sustainable urban management and development at the national and municipal level.

Был предложен и в предварительном плане разработан механизм, который использовал бы операции по замене долговых обязательств в качестве средства финансирования мероприятий по созданию потенциала на национальном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A mechanism that would utilize debt swaps as a means of funding capacity-building activities at national levels was proposed and formally developed.

Она подчеркнула важность наращивания потенциала для проведения децентрализованных оценок, что взаимосвязано с наращиванием национальных потенциалов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She noted the importance of building capacity for decentralized evaluations, which was linked to national capacity building.

Учреждения по оказанию технической помощи будут выполнять роль ведущих организаций в содействии созданию национального потенциала для разработки и осуществления программ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Technical assistance agencies would take the lead in helping to build national capacity for programme development and implementation.

Статистическое управление разработало стратегию развития статистики в целях укрепления потенциала национальной статистической системы в целом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Statistics Authority has devised a statistical development strategy to strengthen the capacity of the national statistics system as a whole.

Национальная метеорологическая служба обновила статус торнадо от потенциального до предупреждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The National Weather Service has upgraded the city from a tornado watch to a tornado warning.

UVA начала сезон с впечатляющих побед над потенциальными национальными чемпионами Виллановой, Западной Вирджинией и Калифорнией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

UVA started the season with impressive wins against eventual national champions Villanova, West Virginia, and California.

До тех пор, пока есть диссиденты, будет существовать потенциал UW для поддержки национальных интересов США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As long as there are dissidents, there will be UW potential to support U.S. national interest.

Соответственно, в настоящем докладе уделяется должное внимание укреплению национального потенциала, координации на местном и региональном уровне, а также ресурсам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accordingly, this report gives due attention to capacity-building, field- and regional-level coordination, and resources.

Некоторые национальные законы запрещают использование различных рекреационных наркотиков; а лекарственные препараты, которые потенциально могут использоваться в рекреационных целях, часто жестко регулируются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some national laws prohibit the use of different recreational drugs; and medicinal drugs that have the potential for recreational use are often heavily regulated.

Национальная полиция осуществила план модернизации и развития, направленный на повышение потенциала и эффективности всех сил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The National Police have implemented a modernisation and development plan to increase the capabilities and efficiency of the total force.

Создание потенциала для борьбы с эрозией почв в прибрежных районах на основе применения современных методов, использования национального потенциала и достижения самообеспеченности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Capacity-building for the control of coastal erosion through the acquisition of techniques, national capabilities and self-reliance.

Ответственность национальных правительств за осуществление мероприятий в области развития является одной из основных характеристик работы ПРООН, направленной на создание потенциала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

National ownership is a fundamental characteristic of UNDP capacity development work.

Технические знания и опыт ПРООН в оказании содействия в наращивании национального потенциала также будут иметь решающее значение на раннем этапе восстановления такого потенциала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The expertise of UNDP in assisting national capacity will also be instrumental in early national capacity restoration.

Национальная полиция приказала всем своим сотрудникам предвидеть любые потенциальные конфликты в обществе, вызванные разжиганием ненависти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The National Police ordered all of their personnel to anticipate any potential conflicts in society caused by hate speech.

Они будут также способствовать повышению информированности о правах человека на национальном уровне благодаря укреплению потенциала заинтересованных сторон в этой области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They will also provide a vehicle by which human rights consciousness at the national level can be raised through capacity-building for stakeholders.

Необходимо продолжать постепенное сокращение численности сил МООНПВТ с учетом укрепления национального потенциала, а также ситуации на месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gradual drawdown of UNMISET troops must continue, bearing in mind the development of national capacities as well as the situation on the ground.

Реалити-шоу имеет потенциал превратить своих участников в национальных знаменитостей, по крайней мере на короткий период.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reality television has the potential to turn its participants into national celebrities, at least for a short period.

Злоупотребления в системе продвижения по службе привели к тому, что в структуре национальной полиции слишком много сотрудников старшего руководящего звена при отсутствии крайне важного управленческого потенциала на среднем и нижнем уровнях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The misuse of the promotion system has resulted in a top-heavy organization that lacks critical capacities at the middle and lower management levels.

В 2012 году Республиканская национальная конвенция заявила о своих планах использования новой технологии — распознавание лиц — чтобы опознавать в толпе людей, потенциальных активистов или нарушителей порядка, и предотвращать правонарушения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2012, the Republican National Convention highlighted a new technology it was planning to use, facial recognition, to identify people who were going to be in the crowd who might be activists or troublemakers and to stop them ahead of time.

Председатель Республиканского национального комитета Рейнс Приебус отверг потенциальное влияние усилий Митта Ромни блокировать Трампа на съезде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Republican National Committee chairman Reince Priebus dismissed the potential impact of Mitt Romney's efforts to block Trump at the convention.

Проверка указала на крайнюю недостаточность организационного потенциала национальной полиции и на необходимость ее глубокого реформирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The verification process revealed the extreme institutional weakness of the National Police and the need for radical reform.

При реализации проекта следует, насколько это возможно, использовать национальный потенциал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

National capacities should be used as much as possible in the implementation of projects.

Хотя низкий уровень развития и является общим характерным признаком всех НРС, каждая страна все же имеет свои национальные особенности, потенциал и возможности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While underdevelopment was the common element in all LDCs, each country still had its own national peculiarities, potential and opportunities.

Это должно сыграть важную роль в сокращении потерь профессионального потенциала и потребностей в постоянном обучении специалистов по вопросам подготовки национальных сообщений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This should go a long way to reducing the loss of capacity and the need to continually train people to prepare national communications.

Национальная полиция развивает свой потенциал в области уголовного расследования и судебной экспертизы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The National Police are developing their criminal investigation and forensic capabilities.

Создание национального потенциала имеет исключительно важное значение для эффективного международного экономического сотрудничества, однако его охват и задачи не ограничиваются эффективностью внешней помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

National capacity- building is critical to effective international economic cooperation; yet, its reach and rationale go beyond external aid effectiveness.

Бангкок также сильно подвержен наводнениям на реках, поскольку сильный шторм может иметь потенциально серьезные последствия для национальной экономики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bangkok is also highly exposed to river flooding, as a major storm could have potentially massive impacts to the national economy.

Из первоначального списка 27 потенциальных объектов национальные ассоциации выбрали свои объекты в 2014 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From an initial list of 27 potential locations, the national associations chose their locations in 2014.

Они позволят обеспечить национальную ответственность и устойчивость потенциала в области уничтожения оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These shears will ensure the national ownership and sustainability of weapons destruction capabilities.

Оценка потенциала используется в оценке инвалидности на дому в соответствии со статьей 47 Закона О Национальной службе здравоохранения и общинном уходе 1990 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The assessment of capacity is used in a home based disability assessment under s.47 NHS and Community Care Act 1990.

Группы по вопросам потенциала имеют в подразделениях системы различную численность и не отличаются единообразием, что связано с бюджетными ассигнованиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Capacity teams varied in strength and consistency across the system, as a result of budgetary allocations.

Она включает наблюдение, освещение, юридическую помощь и создание потенциала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It includes monitoring, reporting, legal assistance and capacity-building activities.

Этот модуль дополняет основной модуль для штаба миссии путем наращивания его общего потенциала и наделения его конкретными возможностями для обеспечения поддержки штабов секторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This module complements the mission headquarters main module by increasing its overall capacity and providing it with the specific capacity to support sector headquarters.

Перворожденных привлекает сила и потенциал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Firstborn are attracted to power and potential.

Но настоящий потенциал этих источников энергии замалчивается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the true potential of these mediums remains unexpressed.

Поэтому мы не будем использовать генератор на весь его потенциал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we don't operate the generator at anywhere near it's potential.

Он также исследует романтический потенциал между Бэтменом и Женщиной-Кошкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also explores the romantic potential between Batman and Catwoman.

Чрезмерные обязательства также уничтожили его потенциал для выгодной социальной жизни и путешествий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over-commitments also eliminated his potential for advantageous social life and travel.

Некоторые кристаллы, такие как кварц или даже сахар, генерируют разность потенциалов на своих гранях при воздействии внешнего давления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certain crystals, such as quartz, or even sugar, generate a potential difference across their faces when subjected to external pressure.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «потенциала на национальном». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «потенциала на национальном» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: потенциала, на, национальном . Также, к фразе «потенциала на национальном» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information