Потенциальный попутный поток - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
потенциальный покупатель - potential buyer
потенциальный клиент - potential customer
потенциальный риск - potential risk
потенциальный усилитель - level amplifier
потенциальный гербицид - potential weed killer
потенциальный закупщик - potential purchaser
потенциальный конкурент - potential competitor
потенциальный поставщик - potential supplier
потенциальный потребитель - potential consumer
потенциальный приобретатель - potential acquirer
Синонимы к потенциальный: потенциальный, возможный, бездействующий, спящий, дремлющий, пассивный, скрытый, претендующий, мечтающий, с претензией
Значение потенциальный: Существующий в потенции, возможный.
попутный груз - way cargo
попутный газ - associated gas
попутный нефтяной газ - associated petroleum gas
жирный попутный газ - wet associated gas
попутный природный газ - associated natural gas
попутный растворенный природный газ - associated dissolved natural gas
ламинарный попутный поток - laminar wake
Синонимы к попутный: следующий, последующий, следящий, попутный, нижеперечисленный, нижеследующий, большой, крупный, широкий, значительный
Значение попутный: Идущий в одном направлении с кем-чем-н..
имя существительное: flow, current, stream, watercourse, flux, flood, torrent, deluge, tide, shower
поток воздуха - airflow
лучистый поток - radiant flux
встречный поток - counter flow
мультимедийный поток - media stream
грязевой поток - mud torrent
двоичный поток - binary sream
живой поток - living stream
поток воды - water flow
нулевой поток - null bias
поток с драной системы - break stream
Синонимы к поток: большое количество, огромное количество, много, большое число, армия, течение, мор, масса, множество
Значение поток: Стремительно текущая водная масса, река, ручей.
Так ведут себя с непредсказуемыми и потенциально опасными людьми. |
You do that with unpredictable and potentially dangerous people. |
Индустриальный потенциал Белоруссии включает 20 термоэлектрических станций, 17 металлургических заводов, 70 нефтехимических заводов (предприятие Белнефтехим), 29 машиностроительных предприятий, 36 автомобилестроительных и так далее. |
The industrial potential of Belarus includes 20 thermoelectric power stations, 17 metallurgical works, 70 petrochemical plants (the concern “Belneftekhim”), 29 machine-tool construction enterprises, 36 automakers and so on. |
Эти ресурсы используются для содержания кадрового потенциала и покрытия некоторых оперативных расходов, связанных с этими услугами. |
These resources are utilized for maintaining staff capacity and to meet some of the operational costs of those services. |
Вот уже на протяжении довольно длительного времени я заявляю, что борьба за развитие человеческого потенциала связана с борьбой за разоружение и демилитаризацию. |
For quite some time I have argued that the struggle for human development is linked to the struggle for disarmament and demilitarization. |
Пока же потенциальная отдача от Дохинского раунда переговоров по вопросам развития остается под вопросом. |
In the meantime, the potential benefits of the Doha development round remain in limbo. |
В этих целях долгосрочный, коллективный подход к оказанию услуг по усилению потенциала был бы более предпочтительным вариантом, нежели краткосрочная подготовка кадров. |
For this, a long-term, collective approach to delivering capacity-building would be preferable over short-term training. |
Жизнеспособный, функционирующий рынок недвижимости позволяет экономике наиболее эффективным образом применить свой потенциал посредством наиболее целесообразного использования ресурсов. |
A viable, functioning real property market enables the economy to use its existing environment in the most efficient way by channelling resources to their best use. |
∙ мероприятия по созданию потенциала в наименее развитых странах должны в основном быть нацелены на обеспечение базового потенциала для деятельности правительства. |
Capacity-building in LDCs should concentrate on ensuring basic capacity of working Government. |
Представители местных органов власти подчеркнули, что укрепление их потенциала приведет к более эффективному осуществлению мероприятий в контексте устойчивого развития. |
Local authorities stressed that building their capacity would lead to improved implementation of sustainable development. |
Партнерство, как четко признавалось, является важным составным элементом любых усилий по созданию потенциала. |
There was clear recognition that partnerships are an important ingredient of any capacity-building efforts. |
Делегация бывшей югославской Республики Македония просила организацию провести мероприятие по укреплению потенциала в контексте этой Конвенции. |
The delegation of the former Yugoslav Republic of Macedonia requested the organization of a capacity-building event on the Convention. |
Сюда не входят расходы на укрепление потенциала, которые должны будут финансироваться дополнительно. |
Capacity building efforts are not included in this cost estimate and would require additional expenditures. |
Сравнительное преимущество ЮНКТАД кроется в ее всеобъемлющем подходе к политике в области торговли и развития, который находит отражение в широком тематическом охвате ее работы и в многообразии механизмов, используемых для поддержки усилий по развитию потенциала. |
According to its mandate, UNCTAD is developing capacity in the three policy areas, addressing various capacity needs with several modalities. |
задачи расширения сферы охвата базовым образованием, уменьшения неравенства, наращивания потенциала и укрепления организационной базы;. |
The challenges of extending the coverage of basic education, reducing inequities, building capacity and developing institutions. |
Россия находится в более выгодном положении с точки зрения географической близости и военного потенциала, что позволит ей перебросить тяжелое вооружение в зону боевых действий в таких странах, как Казахстан или Украина. |
Russia is at an advantage in terms of geographic proximity and in terms of military capacity to move heavy weaponry to a battle front in countries like Kazakhstan or Ukraine. |
Несмотря на очевидное отставание от Соединенных Штатов в отношении современных видов вооружений, было бы недальновидным игнорировать собственный военный потенциал Китая. |
Despite the obvious imbalance with the US in terms of modern armaments, it would be shortsighted to ignore China's own formidable military hardware. |
This is a company with a real potential to innovate. |
|
Перворожденных привлекает сила и потенциал. |
The Firstborn are attracted to power and potential. |
Я здесь для того, чтобы оценить потенциал и возможную жизнеспособность этой миссии. |
I'm here to assess the potential and long-term viability of this mission. |
Но настоящий потенциал этих источников энергии замалчивается. |
But the true potential of these mediums remains unexpressed. |
Потому что потенциал - это разница между нет и почему бы и нет?. |
Because potential is the difference between what you can't do and what can't you do. |
Поэтому мы не будем использовать генератор на весь его потенциал. |
So we don't operate the generator at anywhere near it's potential. |
Для некоторых физических сценариев невозможно моделировать силы как обусловленные градиентом потенциалов. |
For certain physical scenarios, it is impossible to model forces as being due to gradient of potentials. |
Если применение ингибиторов коррозии увеличивает проводимость воды внутри системы, то потенциал гальванической коррозии может быть значительно увеличен. |
If the application of corrosion inhibitors increases the conductivity of the water within the system, the galvanic corrosion potential can be greatly increased. |
В июне 2008 года Болт ответил на заявления о том, что он ленивый спортсмен, заявив, что комментарии были необоснованными, и он усердно тренировался, чтобы реализовать свой потенциал. |
In June 2008, Bolt responded to claims that he was a lazy athlete, saying that the comments were unjustified, and he trained hard to achieve his potential. |
Менее развитые страны более уязвимы из-за небольшого числа связей с высоким потенциалом. |
Less-developed countries are more vulnerable due to a small number of high-capacity links. |
Национальное управление по борьбе со стихийными бедствиями является главным правительственным учреждением, ответственным за планирование и создание потенциала для оказания чрезвычайной помощи в случае стихийных бедствий. |
The National Disaster Management Authority is the primary government agency responsible for planning and capacity-building for disaster relief. |
Отмеченные выше тенденции измерения абсолютной нищеты подкрепляются показателями развития человеческого потенциала, которые также улучшаются. |
The absolute poverty measure trends noted above are supported by human development indicators, which have also been improving. |
Даже небольшие локализованные опухоли все чаще признаются как обладающие метастатическим потенциалом. |
Even small localized tumors are increasingly recognized as possessing metastatic potential. |
Поэтому химический потенциал фотонов всегда и везде равен нулю. |
Therefore, the chemical potential of photons is always and everywhere zero. |
Селекция сортов, специально адаптированных к уникальным условиям органического земледелия, имеет решающее значение для того, чтобы этот сектор полностью реализовал свой потенциал. |
Breeding varieties specifically adapted to the unique conditions of organic agriculture is critical for this sector to realize its full potential. |
Можно показать, что в этом случае сумма химических потенциалов продуктов равна сумме потенциалов, соответствующих реагентам. |
It can be shown that in this case, the sum of chemical potentials of the products is equal to the sum of those corresponding to the reactants. |
Мультипотенциализм - это просто потенциал человека в различных областях, обусловленный его разнообразными интересами и попытками. |
Multipotentiality refers simply to one's potential in multiple fields owing to his/her diverse interests and attempts. |
Я думаю, это потому, что я видел, как лидеры используют 100% своего потенциала – я всегда был очарован людьми, контролирующими других людей. |
I think it is because I saw leaders use 100% of their potential – I was always fascinated by people in control of other people. |
Электрический потенциал, возникающий между двумя такими решениями, называется потенциалом Доннана. |
The electric potential arising between two such solutions is called the Donnan potential. |
Хотя стеклоиономеры могут быть использованы для достижения эстетического результата, их эстетический потенциал не соответствует тому, что обеспечивается композитными смолами. |
Although glass ionomers can be used to achieve an aesthetic result, their aesthetic potential does not measure up to that provided by composite resins. |
Возросший потенциал нейровизуализации также позволил исследовать эволюционно древние части мозга. |
The increased potential in neuroimaging has also allowed investigation into evolutionarily ancient parts of the brain. |
Потенциал катастрофического роста неуместной власти существует и будет сохраняться. |
The potential for the disastrous rise of misplaced power exists and will persist. |
После этой первой работы дель Кастильо также работал в НПО в качестве тренера / консультанта, отвечающего за наращивание потенциала низовых организаций. |
After this first job del Castilho also worked for NGO's as a trainer/consultant charged with capacity building of grassroots organisations. |
Сенсорные потенциалы обычно отсутствуют в нижних конечностях, но часто регистрируются или даже нормальны в верхних конечностях пациентов. |
Sensory potentials are usually absent in the lower limbs but are often recordable or even normal in the upper limbs of the patients. |
Сон и сновидения иногда рассматривались как обеспечение потенциала для духовидческих переживаний. |
Sleep and dreaming have sometimes been seen as providing the potential for visionary experiences. |
Лецитрофные личинки обладают большим потенциалом рассеивания, чем прямые разработчики. |
Lecithotrophic larvae have greater dispersal potential than direct developers. |
То же самое относится и к институциональному потенциалу, который, как широко считается, совершенствуется. |
Census returns show how many residents were farm labourers or had jobs in Cawood. |
В его честь была названа единица магнитодвижущей силы, также известная как магнитный потенциал. |
A unit of magnetomotive force, also known as magnetic potential, was named the Gilbert in his honour. |
Регионы в более высоких северных и южных широтах имеют самый высокий потенциал для использования энергии ветра. |
Regions in the higher northern and southern latitudes have the highest potential for wind power. |
Эти критерии включают в себя списки лекарств, в которых потенциальный риск может быть больше, чем потенциальная польза для людей 65 лет и старше. |
These criteria include lists of medications in which the potential risks may be greater than the potential benefits for people 65 and older. |
Когда много потенциалов действия вызваны затем, больше к+ вытесняется из клетки в поперечную трубчатую систему. |
When many action potentials are elicited subsequently more K+ is expelled from the cell into the transverse tubular system. |
Его выдающиеся желтые цветочные головки появляются с июля по октябрь в выращивании и имеют потенциал для использования в срезанной цветочной промышленности. |
Its prominent yellow flower heads appear from July to October in cultivation, and have potential for use in the cut flower industry. |
Они обладают полным договорным потенциалом в ООН и являются членами некоторых специализированных учреждений ООН. |
They have full treaty-making capacity in the UN, and are members of some UN specialized agencies. |
Потенциалы фибрилляции и фасцикуляции часто также присутствуют при электромиографии. |
Fibrillation potentials and fasciculations are often also present with electromyography. |
Третья классификация рецепторов заключается в том, как рецептор преобразует стимулы в изменения мембранного потенциала. |
A third classification of receptors is by how the receptor transduces stimuli into membrane potential changes. |
Даже название Оксфордского анализа потенциала подверглось критике как вводящее в заблуждение. |
Even the name of the Oxford Capacity Analysis has been criticized as misleading. |
В случае, когда электрический потенциал над DL меньше 25 МВ, имеет место так называемое приближение Дебая-Хакеля. |
In the case when electric potential over DL is less than 25 mV, the so-called Debye-Huckel approximation holds. |
Некоторые организации используют этот подход в надежде повысить творческий потенциал, сократить расходы или сократить штат сотрудников. |
Some organizations have taken this approach in hopes of increasing creativity, reducing costs, or downsizing. |
Противолодочный потенциал включает в себя вертолеты S-70B Seahawk. |
Anti-submarine capability includes S-70B Seahawk helicopters. |
Индия занимает четвертое место в мире по недоиспользованному гидроэнергетическому потенциалу. |
The governor subsequently died in jail, prior to a sentence of exile. |
Океанические природные ресурсы вокруг Раджа-Ампата дают ему значительный потенциал в качестве туристической зоны. |
From color and spectral measurements of Arrokoth, the surface displays subtle color variation among its surface features. |
как потенциал для России, управляемой автономными коллективами без бремени центральной власти. |
as the potential for a Russia run by autonomous collectives without the burden of central authority. |
Бакунин также имел иной взгляд на революционный потенциал люмпен-пролетариата и пролетариата, чем Маркс. |
There is, however, debate over the meaning of the term. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «потенциальный попутный поток».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «потенциальный попутный поток» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: потенциальный, попутный, поток . Также, к фразе «потенциальный попутный поток» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.