Потерять ребенка - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Потерять ребенка - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
lose a child
Translate
потерять ребенка -

- ребёнок [имя существительное]

имя существительное: child, kid, baby, infant, babe, brat, tad, wean, bairn, papoose

словосочетание: little trick, pretty trick



Во всём мире 9 из 10 женщин рожают хотя бы одного ребёнка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Globally, nine out of 10 women will have at least one child in her lifetime.

А другая пара делала книжки — по книжке для каждого ребёнка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we had another couple who made books - a book for each child.

Воруя излишки вакцины от гриппа для ребенка с простудой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Funneling surplus flu vaccine to a kid with a cold.

Я не буду признавать эту попытку ребенка к агрессивному доминантному поведению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am not going to acknowledge the child's attempt at aggressive dominant behavior.

Ты правда думаешь, что шлам вреден для ребенка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you really think the sludge is bad for the baby?

Ведь очень легко потерять человека, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is very easy to lose a person, hein?

Кроме того, в Таиланде установленный законом брачный возраст должен быть увеличен по крайней мере до 18 лет в соответствии с Конвенцией о правах ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, Thailand's legal marriage age should be raised to at least 18, in accordance with the Convention on the Rights of the Child.

Помогает вам ориентироваться в загадках сна ребенка, пеленальных принадлежностях и детской мебели, чтобы правильно создать детскую для себя и вашего ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Helping you navigate the maze of baby sleeping, changing and children's furniture to create the nursery that's right for you and your child.

Раннее развитие ребенка и обеспечение готовности к учебе в школе являются важной областью поддержки, которая охватывает все три приоритетные темы в рамках разработки программ образования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Early child development and school readiness is an important support area that cuts across the three priority themes in education programming.

Принято соглашение о взаимодополняемости услуг, способствующих развитию ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Agreements for the complementarity of services favour child development.

В Африке, Азии и Латинской Америке и Карибском бассейне случаи рождения первого ребенка до достижения женщинами 20-летнего возраста чаще происходят среди всех образовательных категорий в браке, чем до его заключения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Africa, Asia and Latin America and the Caribbean, first births before age 20 occur more often within than before marriage among all education categories.

Такие факторы должны включать потребности ребенка, трудоспособность обоих родителей и их обязательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It should include a consideration of the needs of the child, the earning capacity of both parties and the commitments of both parties.

Сегодня средний возраст женщины при рождении первого ребенка составляет 28 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The average age for women having their first baby today is 28.

Но женщина, ребенка которой вы хотели усыновить, может быть в опасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the woman whose baby that they were about to adopt Could be in danger.

Ты что, просто сказала своему мужу что ждешь ребенка, или - сначала бросала кое-какие намеки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, did you just tell your husband that you were in the family way, or did you just drop him the odd hint at first?

Но и то, и другое — по сути, просто рефлекторные реакции испуганного или обиженного ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are just the knee-jerk reactions of children acting out when they feel rejected or scared.

Боясь, что она мертва, он побежал и по дороге увидел плачущего малыша, схватил ребенка за руку и побежал через град пуль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fearing she was dead, he fled and on his way he saw a crying toddler, grabbed the child by the hand, and fled through a hail of bullets.

Меня даже смешило, что ты мог так обожать чужого ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I always thought it funny like how you could see so much in another man's child.

Его могут сломать, как ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He could be broken with a feather duster.

Юный Жеан, отличавшийся лукавством балованного ребенка, счел момент подходящим, чтобы выступить со своей просьбой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Master Jehan, who possessed all the artful ways of a spoiled child, judged that the moment was a favorable one in which to risk his request.

Самое худшее, что вы можете сделать для своего ребенка - это ходить трястись над его состоянием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The worst thing you can do for your son is tiptoe around his condition.

Кэтрин закупала все необходимое для ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Catherine bought the things she needed for the baby, up in the town.

Ну, они говорят, что ты весьма серьезно набросился на того ребенка, Рэй.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, they say you whooped on that kid pretty good, Ray.

Даже у ребенка, который носит корсет для спины В поисках Немо, есть гордость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even a kid who wears a Finding Nemo back brace has some pride.

Мишель Фэйдер, вы арестованы за инсценировку похищения ребёнка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Michelle Fader, you're under arrest for staging a child abduction.

Вы не хотите, чтобы кто-то увидел, как вы используете силовые методы против ребенка с церебральным параличом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You didn't want to be seen strong-arming a kid with cerebral palsy?

У каждого ребенка должен быть тренажер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every kid should have a gym set.

Видишь ли, когда Эстер родила ребенка после измены, она тоже стала подвергаться издевательствам, просто по-пуритански.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See, the birth of Hester Prynne's illegitimate child led to her being essentially outed and cyber-bullied, Puritan style.

Повивальная бабка взяла ребенка из рук Купо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The midwife took the infant from Coupeau.

У нас в автобусе два ребенка, не обученных сражаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have two kids on this bus who aren't cleared for combat.

Я имею в виду, что вы - социальный работник и встречались с Райаном 23 раза, а между тем ребенка избивали до потери сознания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, you're the social worker who saw him 23 times and between your visits he was battered senseless.

Я подошёл к дереву, убил его, подержал в моей мастерской, а потом начал изготавливать из него кроватку для моего будущего ребёнка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I approached the tree, murdered it, left it to cure in my woodshop, and have begun working it into a crib for my upcoming child.

Он был отчасти прав; между ними было совершенное неравенство; он чувствовал себя перед нею ребенком, да и она всегда считала его за ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was to some extent right. There was no sort of equality between them; he felt like a child compared with her, and she always looked upon him as a child.

да, тяжущаяся сторона оплачивает ущерб в случае аборта или приговаривается казни, если женщина умирает, теряя при этом ребенка, но суть не в этом, суть в милосердии и сострадании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

yes the litigant pays damages in case of an abortion or suffers death if the woman dies in the course of losing the baby, but that's not what it is about, this is about compassion, empathy.

Потерять место - означало поставить под удар все, чего он с таким трудом добился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He could not afford to do anything to jeopardize his position.

Ваша честь, прошу занести в протокол, что мать ребёнка отсутствует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your honor, I'd like to note for the record that the child's without custodial parent.

Если вы сможете убедить присяжных заседателей, что спасение жизни больного ребенка является незаконным обогащением, тогда вперёд, вызывайте нас в суд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now if you can convince a jury of citizens that paying to save the life of a sick child constitutes an illegal benefit, then you should go ahead and take us to trial.

Я хочу радоваться воспитанию духовного роста ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want it for the joy of nurturing the spiritual growth of a child.

Как я могла потерять свой телефон..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How can I not have my cellphone over break

Он врезался в приближающуюся машину, из которой госпитализировали семейную пару, но каким-то чудом не задел шестилетнего ребенка на заднем сиденье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He struck an oncoming car, hospitalizing the couple inside, and somehow sparing the six-year-old in the backseat.

Господи, как она ненавидела, особенно когда носила этого бедного ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My God, how she hated me before that child was born!

И если его признают виновным, он может потерять свой магазин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if he's found criminally liable, he could lose his store.

Этого быть не может, - вскипел французик, -французский солдат не станет стрелять в ребенка!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Impossible! the Frenchman spluttered. No French soldier would fire at a child!

Придумала, чем будешь развлекать свою подругу и её ребенка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So what's on tap for your big weekend with, uh, your friend and the kid?

Ты хочешь позвонить в полицию, чтобы мать его ребенка увезли в тюрьму?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You wanna call the police And have the mother of his kid carted off to jail?

Вы позволили мне тогда потерять сознание намеренно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you let me pass out that day on purpose?

Так что, когда он вышел из тюрьмы и вернулся домой, Милли уже ждала ребенка со дня на день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So when he got out of jail and got back home Milly's time was about on her.

В противном случае я прослежу, чтобы на каждого мужчину, женщину и ребенка в лагере надели кандалы и распродали их по всему свету, поодиночке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because if you don't, I will see to it that every man, woman, and child in that camp is put back into chains. I will see each of them sold far and wide, cast out into the world alone.

Я устраиваю вечеринку для объявления пола ребёнка в доме у босса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, so I'm having a gender reveal party at my boss's house,

Если люди восстанут против Триумвирата, я могу потерять свой авторитет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the mob turns against the Triumvirate, I could lose my authority.

Вы причастны к предательству вашего господина и в злом заговоре с целью похитить ребёнка, который по праву его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are implicated in the desertion of your master... and the wicked plot to abduct the child that is rightfully his.

Не хочу потерять залоговый депозит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't wanna lose the security deposit.

Это значит, что 1.2 миллиона человек могут быть отцами ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's 1.2 million people that could be the father of that child.

— Совершенно невозможно, баронесса. Я не смогу принять этот дар. Вы можете потерять деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Absolutely not, Baroness. I could not permit that. You might lose your money.

Мне сейчас будет нужна помощь, так как я жду ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need a lot of help since I'm expecting a baby.

Очень легко потерять груз, если он не привязан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's easy to lose cargo if it's not strapped down.

Отец поместил в меня ребенка, а мать ему позволила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My father put that baby inside me and my mother let him.

Они могут украсть даже самого защищенного ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They can steal away even the most protected child.

Мне нельзя потерять работу, Пит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't lose my job, Pete.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «потерять ребенка». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «потерять ребенка» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: потерять, ребенка . Также, к фразе «потерять ребенка» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information