Потому что я не знаю - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
потому что - because
а потому и - and therefore
а потому - but because
они взбираются по дереву потому что это их работа - they climb the tree because it is their work
потому что я - because I
просто потому - simply because
просто потому что - just because
это потому - this is because
потому как - because
Всё потому, что - all because
Синонимы к потому: поэтому, следовательно, потому
Значение потому: В соединении со словом «что» служит для связи придаточного причинного предложения с главным.
за что купил, за то и продаю - I tell the story as I heard it
настоящим уведомляем Вас, что - this is to inform you that
а что - what
из тех что - of those that
с тем что - that
упорно искать что-л. - I am on the hunt for smth.
это то что - this is what
это что то - It is something
лишь при условии, что - only on condition that
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
вот я - here I am
Я чувствую себя хорошо - I feel myself good
я так и думал - I thought so
я замужем за - I am married to
я очень хочу есть - I am starving
Только когда я смеюсь - Only When I Laugh
потом я - Then I
сделал я - I did
золото отдам я за железо - I will give gold for iron
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
не высказанный вслух - silent
не существовать больше - do not exist anymore
не соответствующий языковой норме - substandard
не могущий быть использованным - unusable
не так много, как - not as much as
никогда не забывать - never to be forgotten
знать не хотеть - do not want to know
Мы не цветы, мы искры перемен - We are not flowers, we are sparks of change
поступать не так - do not
музыка не та; другая музыка - music is not the same; other music
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
глагол: know, be aware of, have, know of, be familiar with, see, ken, wit, wot
имя существительное: nobility, aristocracy, notables, gentlefolks, peerage, dignity, gentility, gentlefolk, quality
словосочетание: dormant partner, people of quality
знать только в лицо - know by sight
много будешь знать скоро состаришься - curiosity killed the cat
знать все хитрости - be up to all the dodges
знать понаслышке - know by name
английская знать - English nobles
знать ничего лучшего - know any better
знать досконально - be down on
знать назубок - know by heart
знать откуда ветер дует - know which way the wind is blowing
знать твёрдо - know well
Синонимы к знать: должно быть, как будто, что ли, как видно, надо быть, по всей видимости, понимать, не исключено, считать
Значение знать: В буржуазно-дворянском обществе: аристократия, высший слой привилегированного класса.
Знаю. Потому-то и не дарит мне привычного покоя сознание собственной глупости. |
I know you do, and that makes me take less than my usual comfort in my foolishness. |
Но я в этом не уверен, потому что не очень хорошо знаю математику. |
But I’m not sure because I’m not very good in mathematics. |
Я знаю это, потому что я делала это в своём классе, когда вернулась в Бруклин преподавать. |
I know, because I did it in my classroom when I returned to teach in the Bronx. |
Дамы, знаю, вам многое надо обсудить, и потому я здесь буду беспристрастным посредником на переговорах буду разрешать все проблемы и вопросы. |
Well, ladies, I know this is a lot to digest, and that's why I'm here... to act as an unbiased negotiator in the process, and to sort out any problems or concerns. |
И я правда не знаю, что им ответить, потому что если сондер вошло в обиход, то кто я такой, чтобы оценивать реальность слов. |
And I didn't really know what to tell them because once sonder started to take off, who am I to say what words are real and what aren't. |
Я знаю это, потому что я была сторонником и представителем этого движения примерно последние три года. |
I know because I have been an advocate and an ambassador for this movement for roughly the last three years. |
Я не могу обещать свою помощь, потому что не знаю, сколько времени еще пробуду здесь. |
I can't promise to help because I'm not at all certain how much longer I'll be staying here. |
Ну не знаю, может, потому что ты перевозишь наркотики из Мексику в своем грузовике со льдом. |
I don't know, maybe 'cause you're running drugs from Mexico in your ice truck. |
А я знаю это, потому что всю жизнь проработал с людьми, похожими на вашего сына. |
And I know it, because I've spent my whole life working with people like your son. |
Я знаю, что мне следовало бы вести себя по-другому, потому что дети в наши дни этого не ценят. Но я ничего с собой поделать не могу. |
I know I shouldn't be, because children don't appreciate it nowadays, but I can't help it. |
По сути, я пошел на небольшой риск, потому что это ребро и я знаю, что его требуется долго готовить. |
Essentially, I took a little bit of a risk because it is the rib, and I know it requires a long cooking time. |
Должна вам сказать, так как сама родитель, это сильно меня зацепило, потому что я знаю, что если бы не была вовлечена в это исследование, я бы тоже говорила со своим ребёнком о контрацепции, о защите от болезней, о взаимном согласии — потому что я современный родитель, и я бы думала, что отлично справилась. |
I have to tell you, as a parent myself, that hit me hard, because I know, had I not delved into that research, I would have talked to my own child about contraception, about disease protection, about consent because I'm a modern parent, and I would have thought , job well done. |
Я знаю, что это тяжело, потому что методики могут быть неясными и даже скучными, но есть некоторые простые способы это проверить. |
I know this is tough, because methodologies can be opaque and actually kind of boring, but there are some simple steps you can take to check this. |
Вы знаете, может быть что-то будет не в порядке, потому что я не знаю, что будет завтра, но я знаю, что я сделаю все, чтобы реализовать свои намерения и мои мечты. |
You know may be something will be not OK, because I don't know what will happen tomorrow, but I know that I'll do everything to realize my plane and my dreams. |
Я не знаю, потому что я была взволнованна и я рассказываю тебе сейчас. |
I don't know cause I was flustered and I'm telling you now. |
Потому что я мало что знаю о египетской мифологии. |
Because I don't know much about Egyptian mythology. |
А ты сегодня не свободна случайно, потому что я знаю одно итальянское местечко, где баклажаны почти такие же вкусные, как люди. |
You're not free tonight by any chance, are you, because I know this little Italian joint that has eggplant so good you actually think you're eating people. |
Возможно ты застенчив, потому что я знаю вашу историю с доктором Бреннан. |
Well... you could be self-conscious 'cause I know your history with Dr. Brennan. |
Я хотел бы узнать больше со стороны отца, потому что я пошел в папу, все говорят, что я похож на него, а я не очень много знаю о его родителях или дедушках и бабушках, так что было бы интересно узнать о них. |
I'd like to know more about my father's side, because I take after my dad, everyone says I look like him and I don't really know much about his parents or his grandparents, so that would be interesting to find out about them. |
Это реально раздражает, потому что я знаю, что ты пытаешься заставить меня ревновать. |
It's just really annoying because I know that you're trying to make me jealous. |
У дивительно, но горевать тут не о чем, потому что ты знаешь правду. А я теперь знаю, что ты осилишь любую роль, даже печальную. |
'But, strangely, this is nothing to grieve over... '..because you know the truth, and I now know that you can outgrow a part, even a sad one. |
Да, я знаю, мы расстались, но я оставляю это сообщение, потому что подумал, что, возможно, тебе бы захотелось посмотреть мое интервью для документалки о мистере Споке. |
Yeah, II know that we're broken up, but I'm leaving this message because I thought perhaps you'd like to watch me be interviewed for a documentary about Mr. Spock. |
Но я знаю точно — дети не перестанут умирать только потому, что мы, взрослые, не можем осознать несправедливость их потери. |
But what I've learned is this: children don't stop dying just because we the adults can't comprehend the injustice of losing them. |
Я знаю, потому что тут вы ещё чертовски уклончивее, чем раньше. |
I know, Because you got evasive as all hell earlier. |
Потому что ты обязан был нас известить, а я даже не знаю имя свидетеля. |
Because we're required to be notified and I don't even know what this person's name is. |
Итак, нам всем следует составить план, потому что я не знаю разницу между тустепом и полькой. |
( Chuckles ) Well we should all be drafted because I don't know the difference between a two-step and a polka. |
You know, I used a sperm donor because I wanted a baby. |
|
Я знаю одну незамужнюю женщину из Нигерии, которая перед посещением конференций надевает обручальное кольцо, потому что, по её словам, она хочет, чтобы остальные участники конференции проявляли к ней уважение. |
I know an unmarried woman in Nigeria who, when she goes to conferences, wears a wedding ring because according to her, she wants the other participants in the conference to give her respect. |
Это будет непросто сообщить дома,.. ...потому что на самом деле я знаю, что он бы идеально сыграл этого мозгоправа, и он это знает. |
It's gonna be kind of a touchy subject at home because, I mean, the truth is he'd make the perfect shrink, and he knows it. |
Эй, братан, я не знаю, что ты там такое ешь, потому что у меня нет глаз, но это просто изумительно, поэтому продолжай отправлять это вниз по Аллее Пищевода. |
Hey, bro, I don't know what you're eating, 'cause I don't have any eyes, but it's basically awesome, so keep sending it down Gullet Alley. |
Я знаю точную дату, потому что присутствовал на его открытии. |
I should know because I was there on opening day. |
I think I know the real culprit. |
|
Знаю, но не скажу тебе потому что ты пошла выпивать с представителем. |
I do, but I'm not telling you because you went out for drinks with a book agent. |
Well, you don't have to flatter me because I already know that. |
|
Это бесит, потому что я знаю, что наши проблемы не исчезли волшебным образом. |
It's infuriating because I know that our problems haven't just magically disappeared. |
Потому что всё что я знаю о нем только то, что он работает на моих родителей. |
Because all I know about him is that's what he handled for my parents. |
Я заплачу за отмену, потому что знаю, что часто нужно бронировать конкретный тренажёр заранее. |
I'll pay the cancellation fee, because I know a lot times you have to book a specific bike in advance. |
Я не знаю. Потому что трудно хвастаться перед своими друзьями-охотниками, что твой сын наизусть знает все слова мюзикла Волшебник. |
I don't know, because it's tough to brag to your hunting buddies that your son knows all the words to The Wiz. |
Знаю, вот потому эта девчонка зарегистрировалась в Тиндере. |
I know, that's why this gal joined Tinder. |
Потому что я не знаю, как дать отпор гибриду, вобравшему в себя все лучшее от Барби и Шакиры. |
Because I don't need to know how to rebuff the advances of a genetic splice between Barbie and Shakira. |
Потому что я-то знаю, как обращаться с инструментами. |
Because I know my way around a toolbox. |
Я немного знаю, что это такое, потому что в 1999 году, когда я была студенткой, я работала в лагере беженцев на Балканах во время войны в Косово. |
Well, I know a little bit about what this is like, because when I was a medical student in 1999, I worked in a refugee camp in the Balkans during the Kosovo War. |
Просто я знаю, что ты злишься, потому что я так много работаю, и не хотел тебя огорчать. |
It's just that I know you've been mad 'cause I've been working so much, and I didn't want to upset you. |
И потому, что я знаю, все трюки. |
And because I know all the tricks. |
Я знаю, что она твоя, потому что под струнами выгравированно Ш. Холмс. |
Uh, I-I know it's yours because it has S. Holmes engraved under the strings. |
Вы упускаете возможность, потому что я знаю, где похоронены тела. |
You're missing out, 'cause I know where the bodies are buried. |
Я не знаю как Джеймс справится с этим, потому что в один момент можно сконцентрироваться только на чем-то одном, а когда он за рулем, то это, обычно, какой-нибудь малоизвестный поэт. |
I don't know how James will cope with this, because you can only concentrate on one thing at a time and when he's driving that is normally an obscure poet. |
Я даже не знаю, ищут ли они кого-нибудь, потому что, насколько мне известно, они расценивают это как несчастный случай. |
I don't know if they're even looking for anybody because, as far as I'm aware, they're treating it as an accident. |
На самом деле я рада, потому что не знаю, смогу ли пройти через всё это в одиночку. |
I'm glad, actually, because I don't know if I would be able to get through this on my own. |
Я знаю это, потому что сам раньше занимался таким в бытность начальником Отдела спецопераций. |
I know this because I used to do it when I was the head of the office of special affairs. |
Это произошло, потому что именно тогда я поняла, что раскопки — ради людей, а не ради вещей. |
It was because at that moment I realized, when we dig, we're digging for people, not things. |
Но мама меня иногда ругает, потому что хорошо позавтракать — очень важно. |
And my mother sometimes scolds me for it, because it's important to have a really goods breakfast. |
Because grown-ups are allowed to do things that are bad for them. |
|
Переключаемся на вспомогательное питание, но я не знаю, как долго они продержат. |
Switching to auxiliary power but I do not know how long it will hold. |
Я сказала, что люди никогда об этом не узнают, потому что они не замечают меня. |
I said that people will never know because they don't see me. |
Клаудия и Ремус оказались рядом первыми, потому что опередить оборотня почти невозможно. |
Claudia and Remus got there first, because you just can't outrun a shapeshifter. |
Я знаю, вы однажды сталкивались уже с этим. |
I know you've been through this once before. |
Я не знаю, как посмотреть ваши ценности и вашу верность. |
Blind to your bravery and loyalty. |
Я знаю по опыту, что многие нарушители закона губят себя болтовней. |
It is my experience that so many offenders against the law ruin their own case by saying too much. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «потому что я не знаю».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «потому что я не знаю» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: потому, что, я, не, знаю . Также, к фразе «потому что я не знаю» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.