Потребности занятости - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Потребности занятости - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
employment needs
Translate
потребности занятости -

- потребность [имя существительное]

имя существительное: need, want, demand, requirement

- занятость [имя существительное]

имя существительное: occupation, busyness, stirring life



Доклад о потребностях предприятий, пользующихся услугами служб занятости, в повышении квалификации работников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Report on the training needs of firms served by the employment agency system, among others.

Для содействия занятости населения и удовлетворения потребностей граждан в труде разрабатываются годовые и долгосрочные государственные и территориальные программы занятости населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To facilitate the employment of the population and satisfy citizens' employment needs, annual and long-term State and regional employment programmes are drawn up.

В Японии пожизненная занятость все еще остается в ряде компаний, и поэтому трудно нанимать и увольнять людей в зависимости от потребностей компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Japan, lifetime employment still remains in numbers of companies and therefore, it is difficult to hire and fire people depending on the company's needs.

Временная занятость так же, как и частичная занятость, может способствовать более успешному сочетанию требований, относящихся к работе, и различных потребностей работников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As in the case of part-time employment, temporary employment can improve the fit between job requirements and the varying needs of members of the labour force.

Предусматриваются ассигнования для удовлетворения непрерывной потребности в ремонте и техническом обслуживании автотранспортных средств в период вывода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Provision is made for the continued need to repair and maintain vehicles during the withdrawal period.

Личные потребности включают в себя главным образом продукты питания, одежду, обувь и другие промышленные товары краткосрочного потребления, услуги и личное развитие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Personal needs include primarily food, clothing, shoes, other industrial products for short-term use, services and personal development.

При наличии основных долгосрочных потребностей, чем больше сроки - тем более эффективен с точки зрения затрат вариант использования помещений в собственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a long-term core need exists, owning is more cost-effective over time.

Они неуклонно демонстрировали наивысшую приверженность Организации и глубокое понимание ее потребностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have consistently shown the highest degree of commitment to the Organization and a deep understanding of its needs.

Был разработан ряд различных справочных руководств по вопросам занятости для таких секторов, как общественное питание, строительство, полиграфия и управление собственностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A variety of reference guides on employment issues were produced for catering, construction, printing and property management industries.

Транспортная система должна быть равноправной в гендерном отношении и удовлетворять в равной степени транспортные потребности, как женщин, так и мужчин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The transport system is to be gender equal, meeting the transport needs of both women and men equally.

Миссия провела обзор и анализ данных за ряд лет, с тем чтобы четко определить потребности по этим статьям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mission has undertaken a review and analysis of historical data in order to define clearly requirements for these items.

Например, лица, арендующие жилье, делают выбор в пользу того или иного места жительства на основе баланса потребностей, связанных с передвижением, интересами семьи, работой, отдыхом и укладом жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Householders, for example, make choices about location, as they balance the demands of travel, family, work, leisure and lifestyle.

Работающих женщин систематически лишают их прав на равные возможности в области занятости, на постоянные договоры и безопасную и надежную производственную среду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women workers are systematically denied their rights to equal work; permanent contracts and a safe and non-hazardous work environment.

Статистическое управление Финляндии и другие статистические ведомства получают от них информацию с оценкой оперативности оказания услуг, содержания статистики и потребности в новых данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Statistics Finland and other statistical authorities receive feedback from them about the fluency of services, contents of statistics and new data needs.

Каждая страна имеет свои уникальные потребности в развитии потенциала и нуждается в целенаправленной помощи в поддержку выполнения поставленных правительством приоритетных задач обеспечения устойчивого развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each country has different capacity needs and requires tailored assistance that is designed to support Government priorities to achieve sustainable development.

лица, имеющего официальный статус безработного, состоящего на учете в уполномоченном государственном органе занятости, или члена семьи, состоявшего на его иждивении;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A person officially unemployed, registered with an authorized State employment agency, or his/her dependent family member;.

Положение женщин в сфере занятости продолжало улучшаться со времени представления в 1998 году четвертого периодического доклада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The situation of women in working life has continued to improve since the Fourth National Report was submitted in 1998.

Сокращение потребностей в основном обусловлено экономией по статье путевых расходов в связи с доставкой в район миссии, ротацией и репатриацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reduced requirements are mainly attributable to savings under travel on emplacement, rotation and repatriation.

Имел ненасытную потребность доказать, что он всегда самый проницательный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had an insatiable need to prove he was the sharpest intellect in the room.

Когда я заполнял графу занятость в форму, я написал поэт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I fill in the occupation line on the forms, I write poet.

Был ли это наш Полумертвый центр занятости?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Was it our Frito-Lay distribution center?

Посмотри на это так - мы встретились, ты удовлетворил свою потребность я тоже, но люди не...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look at it this way - we met, you were filled with a need I had a need, but people don't...

У них сейчас настоятельная потребность - жить вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are now in an urgent need of living together.

Леонард, я испытываю примитивную потребность бросить этот камень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leonard, I'm having a primal urge to throw this rock.

Научиться чувствовать женщин, их потребности и уважать...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To develop a greater sensitivity to women, their needs and respect to...

Она предложила, чтобы в целях сокращения потребности в частных уроках были проведены усовершенствования в обычных школах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It suggested that in order to reduce the need for private lessons, improvements in mainstream schools should be made.

Этот экспоненциальный рост вызывает потребность в большем количестве ресурсов и в более быстром процессе производства одежды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This exponential increase causes the need for more resources, and the need for a speedier process from which clothes are produced.

Дорогостоящие и инвазивные, вышеуказанные методы лечения не гарантированно работают и не удовлетворяют потребности пациентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Expensive and invasive, the above treatments are not guaranteed to work, and are not meeting the needs of patients.

В SOL и DEL отсутствовали какие-либо структуры управления потоками, и Petrobras чувствовала растущую потребность добавить им полную программную мощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a lack of any flow-control structures in SOL and DEL, and Petrobras felt a growing need to add full programming power to them.

В настоящее время применение навоза не может удовлетворить потребности крупного сельского хозяйства в фосфоре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At present, manure application could not meet the phosphorus needs of large scale agriculture.

Для народов Ближнего Востока уровень удовлетворения потребностей изменился с трех до двух в военное время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the people of the Middle East, the satisfaction of needs changed from three levels to two during wartime.

Сельское хозяйство возникло и практически исчезло как источник чистой занятости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Agriculture has emerged and virtually disappeared as a source of net employment.

Обесценивание рабочей силы особенно распространено среди женщин, которые часто имеют мало и низко квалифицированные варианты занятости, такие как домашняя работа и уход за детьми или пожилыми людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deskilling of labor is especially prevalent among women who often have few and low skill employment options, such as domestic work and child or elder care.

В 2005 году отрасль аквакультуры обеспечивала прямую занятость около 2500 человек, занятых полный рабочий день, главным образом в перерабатывающем секторе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2005 the aquaculture industry provided direct employment for about 2,500 full-time equivalents, mostly in the processing sector.

Формальный труд - это любой вид занятости, который структурирован и оплачивается формальным образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Formal labour is any sort of employment that is structured and paid in a formal way.

Федеральный грант Пелла-это грант на основе потребностей, предоставляемый федеральным правительством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The federal Pell Grant is a need-based grant available from the federal government.

Финансовая структура должна удовлетворять потребности в строительстве предусмотренного проекта и должна выплачивать суммы, которые причитаются по закону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The financial structure must accommodate the need for building the design provided, and must pay amounts that are legally owed.

Крупные магазины широко используются в Скандинавии для хранения тепла в течение нескольких дней, для разделения производства тепла и электроэнергии и для удовлетворения пиковых потребностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Large stores are widely used in Scandinavia to store heat for several days, to decouple heat and power production and to help meet peak demands.

Концентрация углекислого газа увеличивается в результате присутствия человека, но отстает во времени от суммарной занятости и потребления свежего воздуха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carbon dioxide concentrations increase as a result of human occupancy, but lag in time behind cumulative occupancy and intake of fresh air.

Действительно, Индия не располагает всеобъемлющими антидискриминационными законами в отношении дискриминации и домогательств в сфере частной занятости, за исключением сексуальных домогательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, India does not possess comprehensive anti-discrimination laws for discrimination and harassment in private employment, except for sexual harassment.

После удовлетворения физиологических потребностей и потребностей в безопасности третий уровень человеческих потребностей рассматривается как межличностный и включает в себя чувство принадлежности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After physiological and safety needs are fulfilled, the third level of human needs are seen to be interpersonal and involves feelings of belongingness.

Библиотека 2.0, термин, придуманный в 2005 году, является ответом библиотеки на вызов Google и попыткой удовлетворить изменяющиеся потребности пользователей с помощью технологии web 2.0.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Library 2.0, a term coined in 2005, is the library's response to the challenge of Google and an attempt to meet the changing needs of users by using web 2.0 technology.

Фонд на сумму до 10 000 дополнительных электрошокеров предоставляется отдельным начальникам полиции для проведения торгов на электрошокеры с учетом их собственных оперативных потребностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A fund for up to 10,000 additional Tasers is being made available for individual chief police officers to bid for Tasers based on their own operational requirements.

Мы начинаем это святое время года с признания нашей потребности в покаянии и нашей потребности в любви и прощении, явленных нам в Иисусе Христе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We begin this holy season by acknowledging our need for repentance and our need for the love and forgiveness shown to us in Jesus Christ.

Это может сэкономить много энергии и уменьшить потребность в добыче новых сырьевых ресурсов или производстве новых деталей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This can save a lot of energy and reduce the need for mining of new raw resources, or manufacturing new parts.

Следовательно, их функции различны, поскольку потребности еврейской общины меняются с течением времени и от места к месту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hence their functions vary as the needs of the Jewish community vary over time and from place to place.

Покровительство относится к благосклонности сторонников, например, при Государственной занятости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Patronage refers to favoring supporters, for example with government employment.

Баланс энергетических потребностей был завезен из соседних стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The balance of energy needs was imported from neighboring countries.

Трансформация в экономике означает долгосрочное изменение доминирующей экономической деятельности с точки зрения преобладающей относительной вовлеченности или занятости способных людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Transformation in economics refers to a long-term change in dominant economic activity in terms of prevailing relative engagement or employment of able individuals.

Государства осуществляют программы общественного здравоохранения, чтобы лучше удовлетворять потребности общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

States implement public health programs to better benefit the needs of the society.

По состоянию на 2010 год Kennecott Utah Copper была вторым крупнейшим производителем меди в США и обеспечивала около 13-18% потребностей США в меди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of 2010, Kennecott Utah Copper was the second largest copper producer in the US, and provided about 13-18% percent of the U.S.'s copper needs.

4 февраля 2009 года компания Saab объявила, что она сотрудничает с индийской компанией Tata Group в разработке Gripen для удовлетворения потребностей Индии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 4 February 2009, Saab announced that it had partnered with India's Tata Group to develop the Gripen to fit India's needs.

Некоторые пациенты с ОКР проявляют навязчивую потребность в чистоте, обычно в сочетании с навязчивой озабоченностью опрятностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some OCD patients show an obsessive need for cleanliness, usually combined with an obsessive preoccupation for tidiness.

Например, перфекционизм является критерием ОКПД и симптомом ОКР, если он включает в себя потребность в опрятности, симметрии и организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, perfectionism is an OCPD criterion and a symptom of OCD if it involves the need for tidiness, symmetry, and organization.

Чем больше различаются потребности, чем больше рабочих должны специализироваться, тем более отчужденными они становятся по отношению друг к другу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The more needs vary, the more workers have to specialize the more alienated they become towards each other.

Продюсеры и исследователи также консультировались с внешними консультантами, которые были выбраны на основе их опыта и потребностей каждого сценария.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The producers and researchers also consulted outside advisers, who were chosen based on their expertise and the needs of each script.

В противном случае она должна назначаться только командой высококвалифицированных врачей, которые могут точно оценить потребности плода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Otherwise, it should only be administered by a team of highly skilled doctors who can accurately assess the fetus’ needs.

Таким образом, не отставая от протестов, они могут гарантировать, что будут иметь в виду потребности общественности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus keeping up with protests is a way they can ensure they have the public's wants in mind.

С одной стороны, уровень дистанции власти действительно оказывает влияние на реакцию общества на контролируемые потребности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the one hand, the level of power distance does have an influence over a society's reaction towards controllable needs.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «потребности занятости». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «потребности занятости» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: потребности, занятости . Также, к фразе «потребности занятости» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information