Потроха - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение

Потроха - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
offal
Translate
потроха -

  • потроха сущ
    1. gut
      (кишка)
    2. offal, viscera, giblets, entrails
      (отбросы, внутренности, гусиные потроха)
    3. pluck
      (ливер)
    4. haslet

имя существительное
offalпотроха, отбросы, требуха, отруби, падаль, дешевая рыба
pluckсмелость, ливер, мужество, потроха, отвага, дерганье
bejesusпотроха, внутренности
chitterlingsтребуха, потроха
harsletпотроха
hasletпотроха

  • потроха сущ
    • внутренности · субпродукты · потрошки · требуха · внутренность

потроха, отбросы, требуха, падаль, отруби, дешевая рыба, ливер, отвага, дерганье, дергающее усилие, смелость, внутренности

Потроха Внутренности птицы или рыбы, идущие в пищу.



Лучше бы ты так себя вел до того, как попросил меня ласкать твои потроха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I wish you would have had that attitude before you asked me to fondle your giblets.

Классический рецепт содержит свиные потроха или сердце, свиной живот с кожурой, поножи из свиного сала, ячменную крупу, воду, соль, перец, душистый перец и тимьян.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A classic recipe contains pig offal or heart, belly pork with rind, lard greaves, barley groats, water, salt, pepper, allspice and thyme.

Что если он будет подавать бараньи потроха и кровяную колбасу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What if he serves haggis and blood pudding?

Блэксорн разрезал желудок зайца и аккуратно вывалил все Потроха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blackthorne slit the hare's belly and neatly turned out the stomach sac and entrails.

А с Луизой мы используем потроха, чтобы играть в индюшачье Место преступления Майями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Louise, we use the giblets to play Turkey Crime Scene Miami.

Эта опухоль подозрительно похожа на куриные потроха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That tumour looks suspiciously like a chicken gizzard.

У меня вкус и консистенция, напоминающая куриные потроха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a taste and consistency that's similar to that of a chicken gizzard.

Потроха внутри или снаружи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bowels in or bowels out?

Прохвост Лантье ужасно любит потроха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That rogue of a hatter adored tripe.

Похоже на куриные потроха на сковородке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looks like chicken innards at frying time.

Вообще, тут написано не потроха, а нутрянки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, actually it doesn't say innards, it says internals.

Радиация ощутимо разъедала его кишки, остальные потроха, яички, кости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He could feel the radiation in his guts and bowels and testicles and bones.

Я не знаю, что такое потроха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, I don't know what viscera is.

Затея Чодо вполне способна выпустить потроха из его бизнеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would shoot the guts out of his business.

Они думают, что выпустят вам кишки и бросят ваши потроха на поживу стервятникам, ведь вы же не игроки, а падаль!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They think they'll gut you and leave you with your insides hanging out... ... sothatthegoddamnbuzzards can eat your no-playing asses!

Выблёвывать потроха в сортире паба - это предельно реально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chucking your guts up in a pub toilet is about as real as it gets.

Она развалится сейчас, а должна быть, как слипшиеся потроха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has now collapsed, but should be as slipshiesya offal.

Слушай, детка, у меня потроха на плите и пять очень голодных людей, так что давай по-быстрому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, baby, I have some giblets simmering and five really hungry people, so I'm gonna need you to be really quick.

В следующем году я буду вытаскивать потроха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next year, I'll pull out the giblets.

Он обладал фантастическим знанием природы и не боялся ни собак, ни кошек, ни жуков, ни мошкары и с удовольствием ел рубец и прочие потроха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had an uncanny knowledge of wildlife and was not afraid of dogs or cats or beetles or moths, or of foods like scrod or tripe.

Заменим внутренности этого ATT потрохами Commodore, подцепим видеокарты к монохромному экрану.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The goal is simple: replace the guts of this ATT box with those of a Commodore, hook up the video cards inside to the monochrome CRT.

Так что меня удержит от того, чтоб выйти за дверь и сдать вас со всеми потрохами?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So what's stopping me from just walking out that door right now and blowing your shit out of the water?

Даже когда стервятники вырвут его глаза и будут пировать его потрохами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the vultures pluck out his eyes and feast on his guts.

Алекс изучает китайский, нам это пригодится, когда они нас всех купят с потрохами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alex is teaching herself Chinese so she'll be useful when they finish buying us.

Что я и говорю: возьмите вы такого мелкоплавающего лавочника захолустного -человечку цена пятьсот долларов со всеми потрохами, а хлопочет, шуму подымает на пятьдесят тысяч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You take a little two by four country storekeeper like I say it takes a man with just five hundred dollars to worry about it fifty thousand dollars' worth.

Сэм хотел, чтобы Тэлли почувствовал ту же боль в потрохах и он взял старые вязальные спицы у матери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, Sam wanted Tally to feel that same pain in the gut so he took his ma's old knitting needles from before she passed.

Первые пятьсот метров кентавры скользили по усеянной потрохами и мокрой от крови обочине шоссе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the first five hundred meters the centaurs slipped and slithered in the offal-moistened soil of the verge.

Он купил Диаза с потрохами за мои деньги на кампанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He bought and paid for Diaz with my campaign money.

Похоже, наш приятель Шутник хочет продать нас с потрохами нашим врагам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It looks as if our friend Jester is about to sell us out to the very enemy he was sent here to suppress.

Карлос, из того, что я слышал, ваше отделение с потрохами куплено человеком, чьи интересы идут в разрез с интересами общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carlos, from what I've heard, your department's been bought lock, stock and barrel by a man who's interests have nothing to do with the public's.

Ваше удостоверение выдает вас с потрохами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your ID card, it's kind of a dead give away.

Если хотите продаться, давайте продадимся с потрохами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we want to sell out, let's just sell all the way out.

В тюрьме придется к этому привыкать, потому что твой работник Марио в соседней комнате сдал тебя с потрохами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll get used to it in prison because your foreman Mario's next door, and he is spilling his guts.

Его потроха могли бы служить учебным пособием по инфекционным заболеваниям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His insides looked like models for a textbook on infection.

Г ороховый суп со свиными потрохами, ножками и ушами, - сказал Альфонс, и даже Патриция Хольман изобразила на своем лице чувство высокого уважения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pea soup, giblets, trotters and pig' ears, said Alfons, and even Patricia Hollmann's expression was one of respect.

Нас когда угодно могут вышвырнуть отсюда вон со всеми потрохами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are liable to be tumbled out neck and crop at a moment's notice.

Что ж, теперь бедняга - ваш с потрохами и прикован к вам словом чести так же крепко, как ваши каторжники своими цепями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So that's how you got around him. Well, you've got him where you want him now, poor devil, as shackled to you by obligations as any of your convicts are by their chains.

Когда лжёшь, человеческое тело выдаёт его владельца с потрохами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When it lies, the human body exhibits many telltale signs.

Я хочу чтобы он был жив, когда стервятники вырвут его глаза... и будут пировать его потрохами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want him alive when the vultures pluck out his eyes and feast on his guts.

Просто подбери свои потроха помести их на тележку и дуй сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just scoop your guts up, put them in a fucking wheelbarrow and come over.

Но Чао кому-то доверяет, а они продали его с потрохами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Chao trusts someone, they sold him out.

Я просто должен запомнить что в следующий раз, когда пойду в ресторан ... ..не заказывать потроха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just must remember next time I go out to a restaurant... ..not to order the sweetbreads.

Покупаете старые вещи? - спросил Остап грозно. - Стулья? Потроха? Коробочки от ваксы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you buy rags and bones? he asked menacingly. Chairs, entrails, tins of boot polish?

Но если Джесси ее не расколет, Большой дядя съест ее с потрохами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if Jesse doesn't break her, the big dog gets to eat.

Так вы не получали денег от руководства и не продали с потрохами своих избирателей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you weren't taking money from management and selling your constituents down the river?

Теперь от вас пахнет потрохами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now you smell like beef byproducts.

Я должен был откормить всех местных Коршунов потрохами этого раба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should have fatted all the region kites With this slave's offal.

Мы были у него в полной психологической зависимости, он владел нами полностью, со всеми нашими потрохами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had us emotionally captured and held right there in the palm of his hand where he wanted us.

Это ведь ты сдал меня с потрохами, Фэйгин?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You sell me down the river, did you, Fagin?

Дай мне меч, и я с радостью исследую их потроха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Give me a sword and I'll willingly explore their guts.



0You have only looked at
% of the information