Почему ты злишься на меня - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Почему ты злишься на меня - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
why are you mad at me
Translate
почему ты злишься на меня -

- почему [наречие]

наречие: why, wherefore

союз: wherefore

- ты [местоимение]

местоимение: you, thou, ye

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- меня [местоимение]

местоимение: me



Я понимаю, почему ты злишься на меня. Но не стоит...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I get why you're angry with me, but it's no snap to...

Почему ты до сих пор злишься на Ксавье?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why are you still stressing out over that cornball Xavier?

Почему ты злишься на меня?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Entertainer,and why are you so angry at me?

И почему ты злишься на Макса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And why you're so mad at Max.

Слушай, я знаю, почему ты злишься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I know why you've been upset with me.

Знаю, ты злишься, и могу понять почему, но то, что произошло вчера, было чудесно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know you're angry, and I can figure why... but from where I stand... what happened yesterday was a wonderful thing.

Почему ты так злишься на меня?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why are you so upset with me?

Почему ты продолжаешь бросать трубку при моих звонках, если не злишься?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why do you keep hanging up on me if you're not mad?

Я понимаю, почему ты злишься на меня, Огги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I understand why your anger is directed at me, Auggie.

Хочу показать вам, почему так, хочу показать, как это работает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to show you why that is, I want to show you how it works.

Вот почему высокие облака живут там, где очень холодно, в верхних слоях атмосферы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's because high clouds live in the upper reaches of the atmosphere, where it's very cold.

Я настраивала проектор, когда моя одноклассница спросила: Почему мы должны это обсуждать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was setting up the projector when a classmate of mine said, Why do you have to talk about this?

Так почему мы продолжали нашу работу, даже после того, как взрослые сказали, что это невозможно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So why did we keep trying when all the adults said it was impossible?

Тут вы можете спросить, почему так важны эти установки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, you might ask, why does a frame matter?

Почему ты просто исчез и никогда не связывался со мной?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why did you disappear like that and never contact me?

Парень умрет через несколько дней, если мы не выясним, почему его красные кровяные тельца разрушаются...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kid's gonna be dead in a matter of days... if we don't figure out why his red blood cells are disintegrating.

Не понимаю, почему я оправдываюсь за свои вкусы в искусстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not sure why I'm having to justify my taste in art.

Почему они предпочитают пристойной жизни бродяжничество, безделье, невзгоды?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why do they then choose to live like this, in idleness and misery?

Почему после операций на поджелудочной так часто возникают фистулы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why do we see so many post-op fistulas After pancreas surgeries?

Почему-то я вообразила, что эта ревнивая барышня будет ангелом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For some reason I imagined this jealous young lady to be an angel.

Мне сложно понять, почему люди делают то, что они делают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's very hard for me to interpret why people do what they do.

Почему Эндер не посоветовал Бобу не снимать эту треклятую штуковину?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why didn't he suggest that Bean not take the damn thing off?

Почему корейская подлодка села на риф в территориальных водах моей страны?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why would a Korean submarine be stranded in my country's territorial waters?

Бир отказывался понимать, почему войска должны оставить осажденный город, если Божье Дело еще не завершили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Archbishop refused to understand why the troops would abandon the siege when God's work remained incomplete.

Но почему ты продолжаешь утверждать, что он был мертв?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But why do you keep saying he was dead?

Дэви должен был открыть нам, почему его побили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Davie had to explain to us why he got beaten up.

Но когда однажды появится ребёнок, сама удивишься, почему ты так долго откладывала это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But once the baby's there, you'll wonder why you waited so long.

Это их восприятие того, почему не надо лезть к изолированным племенам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is their perception of why you shouldn't mess with uncontacted Indians.

Почему вы мечетесь всю ночь напролет, как дикий зверь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why are you roaming around all night long like a wild beast?

Почему он не достиг получателя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why didn't it get passed up the line?

Не понимаю, почему люди не принимают их все время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know why people don't take drugs all the time.

Чтобы было проще понять почему, представьте себе два одинаковых шарика, один заполненный водой, а другой воздухом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To help understand why, imagine two identical balloons, one filled with water and the other with air.

Тогда, почему мы все еще здесь? мы уже оплатили чек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then why are we still here? we've already paid the check.

Вы интересовались, почему Мистер Хайден стал таким резким?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were wondering why Mr. Hayden was acting so abrasive?

Эти голуби практически дозрели, почему бы их не пощипать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These pigeons are ripe for the plucking.

Я всё никак не пойму, детектив, почему вы выступаете здесь, а не на каком-нибудь уголовном процессе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And yet I'm still baffled why you're here, detective, and not at some murder trial.

Да - Ну тогда почему не за высокие скулы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, so why not for high cheekbones?

Я все думал, почему наш убийца имел мотив оставить одного в этом портфолио или нескольких - в должниках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been wondering if perhaps our killer had reason to want someone in that portfolio - or someones - to stay in debt.

Oкoлo 80-90 процентов подводных существ излучают свет - и мы очень мало знаем о том, каким образом и почему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some 80 to 90 percent of undersea creatures make light - and we know very little about how or why.

Иными словами, мы почему-то не можем поверить в то, что однажды постареем, или, возможно, мы не можем представить себя старыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is to say, we somehow might not believe that we're going to get old, or we might not be able to imagine that we're going to get old some day.

Вот почему они так проблематичны для так многих людей, которые бы повернули назад в страхе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that is why they are so very troubling to so many people who would pull back in fear.

Итак, почему ее изнасиловали и избили, когда она уже была мертва?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, why rape and beat her once she was dead?

Почему бы нам не прекратить трепаться, потому, что я скажу Вам всем, мои планы и Вы можете найти способ остановить меня, я так не думаю!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why don't we stop and have a nice little chat while I tell you all my plans and you can work out a way to stop me, I don't think!

Я не понимаю, почему надо быть таким уклончивым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't see what there is to be cagey about.

Интересно, почему она не рассказывает ему об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wonder why she didn't tell him about it.

Вот почему границы участка сильно изрезаны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's why its boundaries are all gouged and jagged.

Почему не разгрузился ночью?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why didn't you unload the stuff last night?

Я разъяснил ему, почему мне не хочется, чтобы на меня глазели в деревне, и он стал превозносить меня до небес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mentioned my reason for desiring to avoid observation in the village, and he lauded it to the skies.

Уилл, конечно, понимал, какой поступок она совершила и почему, и не осуждал ее за это, но и не хвалил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She knew Will understood what she had done and why she had done it and neither blamed nor praised.

Почему так тяжело сделать вытянутую голову Берта?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why is it so hard to make an oblong Bert head?

Вы когда-нибудь задумывались, почему потратили всю свою трудовую жизнь, выстраивая семейный бизнес Дональдсонов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you ever wondered why you spent your working life building the Donaldsons' family business?

Ты знаешь, почему я выбрал тебя для своей охраны?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

do you know why i chose you to be my security escort?

Неудачный брак, несколько отношений, ты злишься на весь свет и особенно на мужчин. Раздутое чувство, что все тебе что-то должны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A failed marriage, a few relationships, you're angry at the entire world and men in particular out of a false sense of entitlement for something you never received.

Ты злишься, потому что они замучали нас с бриджем

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're just angry because they beat our brains out at bridge

Ты все еще злишься на меня из-за Джессики?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you still mad at me about Jessica?

Ты злишься на Эдди за что-то?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you mad at Eddie about something?

Всё ещё злишься на меня за то, что я ударил того нациста в клубе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're still mad at me for punching out that Nazi in the club, huh?

Каждый раз, когда ты злишься, хочу чтобы ты смотрел на Филиппа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whenever you feel angry, I want you to look at Philip.

Ты злишься на себя только из-за того, что все думают, что ты - какой-то уборщик. Тебе хватило всего две недели, чтобы понять, кто ты такой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're all mad at yourself and feeling like some kind of fool because you've been fronting about who you are for two weeks?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «почему ты злишься на меня». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «почему ты злишься на меня» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: почему, ты, злишься, на, меня . Также, к фразе «почему ты злишься на меня» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information