Поясняющий комментарий - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Поясняющий комментарий - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
explanatory statement
Translate
поясняющий комментарий -

- комментарий [имя существительное]

имя существительное: comment, commentary



Вы пишете вложенные комментарии, начиная многострочный блок комментариев, а затем начиная второй многострочный комментарий в первом блоке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You write nested comments by starting a multiline comment block and then starting a second multiline comment within the first block.

Комментарии мисс Рейкер - это простое и недвусмысленное выражение ненависти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ms. Raker's comments are hate speech, pure and simple.

Если вы хотите, чтобы отображать изображение на колонку комментарии, пожалуйста, зарегистрируйте Ваше сообщение по адресу: Gravatar!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to display the image on the column comments, please register your email to: gravatar!

Программные средства позволяют пользователю получить полное представление о статистическом вопроснике, включая подготовленные на основе его содержимого пояснительные комментарии и необходимые кодовые списки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The software provides the user with a complete picture of the statistical questionnaire including content-based explanatory notes and necessary code-lists.

Пожалуйста, присылайте нам ваши вопросы и комментарии с помощью этой формы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please send us your questions or comments through this form.

Было принято решение о том, что этот вопрос можно разъяснить в комментарии на основе соответствующих примеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was agreed that that matter could be explained in the commentary with appropriate examples.

Мы обрабатываем около трех миллиардов комментариев в месяц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we're pulling in about three billion comments a month,.

Например, в Хронике отображаются ваши публикации на Facebook, а также комментарии и другие результаты взаимодействия с людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, your Timeline contains posts you've shared on Facebook, along with comments and other interactions from people.

Последнее, что ей сейчас нужно - твои комментарии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last thing she'd want right now is to be objectified.

И то, что ты отказался от комментариев, доказав, что репортёры будут бегать за тобой хвостом, – это радует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the way you refused to, play to the grandstand, thus ensuring that the, reporters will chase you to the next whistle stop, that brings a smile.

Одно поясняющее предложение на второй картинке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One parenthetical sentence in the second graph.

Никаких искр, никакого пламени, никаких едких комментариев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No sparks, no flames, no inflammatory comments.

Хорошо, но если это ловушка и мы не вернемся назад, я оставляю за собой право на едкие комментарии, когда мы будем связаны спиной к спине, как в прошлый раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, but if it's a trap and we don't come back, I get to make smart-alecky remarks when we're tied up back-to-back, like last time.

Я не могу удержаться от комментариев!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can no longer hold my tongue.

Из него ещё не вырезали мои гримасы и глупые комментарии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they haven't edited out all my silly faces, dumb comments yet.

Петер Телебориан, Ваши комментарии?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would Peter Teleborian like to comment on this?

Ты знаешь,я могу обойтись и без этих цветастых комментариев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I could do without the color commentary.

Что же касается Кароль, матери пропавшего ребенка, она отказывается от комментариев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carole Novacki, the child's mother today refused to make a statement.

Я распечатал все комментарии про зомби с той доски объявлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I printed all the zombie-related comments from that online message board.

Призрачный писатель должен быть тем, кто пишет сообщения в блоге; найм людей для размещения комментариев и голосов для имитации поддержки сообщения-пример астротурфинга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A ghost-writer should be the one writing the blog posts; hiring people to post comments and votes to simulate support of the post is an example of astroturfing.

Очевидно, там будет страница комментариев, и люди смогут изменить свои голоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obviously there would be a comment page, and people could change their votes.

Хэттинг комментариев на самом деле является обычной практикой даже на страницах разговоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hatting of comments is actually a common practice even on talk pages.

Комментарии WordPress в нижней части сообщения блога позволяют вести однопоточное обсуждение любого данного сообщения блога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

WordPress comments at the bottom of a blog post allow for a single-threaded discussion of any given blog post.

Субраманья изучал крикет, слушая комментарии и впитывая некоторые уроки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Subramanya learnt cricket by listening to commentary and imbibing some lessons.

Много времени прошло без каких-либо комментариев, поэтому посредничество было закрыто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plenty of time went by without comment from anyone, which is why the mediation was closed.

Мне пришлось выкинуть несколько комментариев, для которых было трудно найти надежный источник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had to throw out some comments that were hard to find a reliable source for.

Однако допустимы пустые комментарии, представляющие собой вандализм, внутренний спам, преследование или личную атаку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, it is acceptable to blank comments constituting vandalism, internal spam, or harassment or a personal attack.

Программа, известная как ELIZA, работала, изучая типизированные комментарии пользователя для ключевых слов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The program, known as ELIZA, worked by examining a user's typed comments for keywords.

В 2010 году комментарии Папы Римского, сделанные в интервью журналисту Питеру Зивальду по поводу использования презервативов, привлекли внимание СМИ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2010 comments the Pope made in an interview with journalist Peter Seewald regarding condom use attracted attention in the media.

Нет смысла говорить об этом - пожалуйста, сохраните свои комментарии, поскольку они ничего не значат и просто тратят время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no point talking about this - please save your comments as they mean nothing and just waste time.

Допустимо ли исправлять опечатки в заголовках вопросов так, чтобы Смешные комментарии о правописании не привлекали внимания?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it permissible to correct the typos in question headers so that funny comments about spelling are not attracted?

Друзья, друзья друзей или незнакомые люди могут посещать эти блоги и часто могут оставлять свои собственные комментарии о фильме и / или отзыве автора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Friends, friends of friends, or strangers are able to visit these blogsites, and can often leave their own comments about the movie and/or the author's review.

Для удобства я скопировал и вставил ниже заключительные комментарии из архива 53.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For convenience, I copied and pasted below the closing comments from Archive 53.

Проект 2018-19 в настоящее время открыт для комментариев и отзывов на своей странице обсуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 2018-19 draft is currently open for comments and feedback on its talk page.

Было даже трудно найти место для этого моего комментария, и я до сих пор не знаю, будет ли он полезен, заметит ли его кто-нибудь просто в запрошенном разделе комментариев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was even hard to find place for this my comment and I still not know, whether it will be of any use, whether anyone will notice it just in Requested Comment section.

Нижеследующее было написано Хелиасом Дундулакисом, и он хотел бы получить комментарии и предложения по написанию и цитатам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following was written by Helias Doundoulakis, and he would like comments and suggestions on the writing and the citations.

Он был одержим ею, как показывают его язвительные комментарии о Сэмюэле Джонсоне — и об Англиканском духовенстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was obsessed by it, as his vitriolic comments on Samuel Johnson — and on the Anglican clergy — show.

Я помню, что читал несколько ироничные, антирелигиозные комментарии, которые были ненужны и неуместны в обсуждаемых темах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I remember having read somewhat ironic, anti-religious comments which were unnecessary and uncalled for in the threads in question.

Поддельные аккаунты и комментарии, размещенные компьютерами, запрограммированными на выпуск социального спама, могут проникнуть на эти веб-сайты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fake accounts and comments planted by computers programmed to issue social spam can infiltrate these websites.

После осуждения, в том числе со стороны премьер-министра Иэмма, Уилшир с тех пор извинился за свои комментарии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Figurines of many of the characters were released in October, and advance tickets for Last Jedi went on sale in October.

Пожалуйста, оставляйте свои отзывы, комментарии, сообщения об ошибках или предложения на странице обсуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please leave your feedback, comments, bug reports or suggestions on the talk page.

Он не сделал ни одного из комментариев, изложенных в его заявлении от среды, 6 июня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He made none of the comments featured in his statement of Wednesday 6 June.

29 июня комиссия по зонированию округа Колумбия без каких-либо комментариев издала 120-дневный запрет на все строительство на набережной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On June 29, the D.C. Zoning Commission issued, without comment, a 120-day ban on all construction on the waterfront.

Я решил рассмотреть эту статью в соответствии с критериями хорошей статьи, и мои первоначальные комментарии должны быть опубликованы в течение следующих нескольких часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have elected to review this article under the Good Article criteria and should have my initial comments posted within the next few hours.

Я переместил комментарии Сэнди о ФАРК на страницу обсуждения, чтобы их было легче адресовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I moved Sandy's FARC comments to the talk page so they can be addressed more easily.

Регата дог оставил эти комментарии на моей странице разговора, перечисляя свои мотивы для своих правок 2 марта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regatta Dog left these comments on my talk page, enumerating his motivations for his March 2nd edits.

Для получения вопросов, комментариев или отправки новых советов, пожалуйста, перейдите на страницу обсуждения нашего проекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For questions, comments, or to submit a new tip please go to our Project's Talk page.

Я переместил комментарий Ft/N в его собственный раздел, чтобы облегчить поиск и поощрять больше комментариев от внешних редакторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I moved the Ft/N commentary to it's own section to make it easier to find and encourage more comments from outside editors.

С нетерпением ждем любых комментариев или проблем, которые у кого-либо есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looking forward to any comments or concerns anyone has.

Вот правка, спасибо за любые комментарии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here is the edit, thank you for any comments.

Наборы включали краткие аудио-комментарии Паркера и Стоуна к каждому эпизоду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sets included brief audio commentaries by Parker and Stone for each episode.

Леонардо вел серию дневников, в которых писал почти ежедневно, а также отдельные заметки и листы наблюдений, комментариев и планов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leonardo kept a series of journals in which he wrote almost daily, as well as separate notes and sheets of observations, comments and plans.

Пожалуйста, оставьте свои комментарии после окончания моего поста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please post your comments after the end of my post.

Через месяц это слово появилось в комментарии в социальной сети LiveJournal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A month later the word appeared in a comment on the social network LiveJournal.

Обсуждение находится здесь, и комментарии приветствуются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The discussion is located here and comments are welcome.

Делегатский комментарий - без комментариев в течение трех недель я боюсь, что этот обзор, похоже, застопорился, поэтому я скоро его архивирую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Delegate comment - With no comments for three weeks I'm afraid this review seems to have stalled, so I'll be archiving it shortly.

Я хотел бы поблагодарить всех вас за ваши комментарии и отзывы в связи с моим недавним постом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would like to thank you all for your comments and feedback in regard to my recent post.

Я постараюсь посмотреть на другие комментарии, дебаты и проекты, но нам действительно нужно немного ограничить вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will try to look at the other comments, debates and projects, but we really need to restrict things quite a bit.

Но в целом меня интересуют любые комментарии, желательно на моей странице обсуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in general, I'm interested in any and all comments, preferably on my talk page.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «поясняющий комментарий». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «поясняющий комментарий» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: поясняющий, комментарий . Также, к фразе «поясняющий комментарий» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information