По вопросам политики в области стандартизации - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

По вопросам политики в области стандартизации - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
on standardization policies
Translate
по вопросам политики в области стандартизации -

- по [предлог]

предлог: on, by, in, under, over, along, upon, about, around, per

- вопросам

to matters

- политики

politicians

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



Государствам-членам рекомендуется разрабатывать стандарты профессионального обучения по вопросам лесопользования путем синхронизации стандартов качества обучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Member states are encouraged to set standards of professional forestry education by synchronizing the quality of the forestry education.

По некоторым вопросам требуется достичь согласованного мнения, что позволило бы включить их в систему международных правил и стандартов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consensus must be reached on certain topics before they can be incorporated into international guidelines and standards.

Приведение внутреннего законодательства по вопросам применения силы в соответствие с международными стандартами должно являться одним из главных приоритетов для государств и международного сообщества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bringing domestic laws on the use of force into line with international standards should be a top priority of States and of the international community.

В промышленно развитых странах разработана обширная документация по вопросам стандартов, которая может быть соответствующим образом использована.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Extensive documentation has been developed by industrialized countries on standards that may be applicable.

С 2002 года комитет занимается разработкой многосоставной серии стандартов и технических докладов по вопросам безопасности МАК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since 2002, the committee has been developing a multi-part series of standards and technical reports on the subject of IACS security.

Учитывая широкое согласие с разъяснением стандартов по вопросам авторского права и / или плагиата, давайте обсудим, как лучше всего это реализовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given broad agreement to clarify the standards on copyright and/or plagiarism issues, let us discuss how best to implement this.

Сообщество по вопросам развития стран Юга Африки объявило в ноябре 2010 года, что DVB-T2 будет предпочтительным стандартом для этого региона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Southern African Development Community announced in November 2010 that DVB-T2 would be the preferred standard for the region.

Квалифицированный эксперт по вопросам безопасности-это физическое лицо, имеющее сертификат, выданный Советом по стандартам безопасности PCI.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Qualified Security Assessor is an individual bearing a certificate that has been provided by the PCI Security Standards Council.

Конференция по вопросам путешествий и туризма, проведенная Организацией Объединенных Наций в 1963 году, не привела к появлению стандартизированных паспортов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A conference on travel and tourism held by the United Nations in 1963 did not result in standardized passports.

Судебные решения этой эпохи изменили стандарт исполнения некоторых положений Закона о шпионаже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Court decisions of this era changed the standard for enforcing some provisions of the Espionage Act.

Мне довелось быть в Лондоне во время протестов, и я заметила один твит Мэтта Хэнкока — британского министра по вопросам бизнеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I happened to be in London the day that these protests took place, and I happened to notice a tweet from Matt Hancock, who is a British minister for business.

Я был директором информационного центра по вопросам окружающей среды в Лос-Анджелесе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was a director of an information center on environmental issues in Los Angeles.

Однако в Комитете по вопросам участия и председательства будет продолжен процесс ротации председателей, как это предусмотрено в круге ведения Комитета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chairmanship of the Committee on Participation and Chairmanship would, however, continue to rotate pursuant to the terms of reference of the Committee.

Он далее призвал ЮНКТАД расширить свое содействие в связи с торговыми переговорами и торговой дипломатией, а также шире развернуть программу центров по вопросам торговли в Африке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He further called on UNCTAD to expand its assistance in respect of trade negotiations and trade diplomacy and to expand the Trade Point Programme in Africa.

Однако стандарт, который до сих пор использовался для определения исключения из правил об иммунитетах, возможно, слишком строг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the standard that had been applied in determining exceptions to immunity was perhaps too strict.

Для лиц, отвечающих за управление людскими ресурсами в органах по вопросам конкуренции, это будет предполагать:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For human resource managers in competition agencies, this will involve:.

Современный стандарт АТА уступает SCSI разве что в количестве устройств, подключаемых к одному кабелю, и в предельной скорости передачи данных по интерфейсу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Modern ATA standard concedes SCSI in the number of devices connected to one and the same cable and in maximum speed of data transfer via the interface only.

Программы развития управленческих навыков включают в себя модули, посвященные вопросам добросовестности, культурного многообразия и создания условий труда, учитывающих все аспекты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Managerial development programmes include modules on integrity, diversity and promoting an inclusive work environment.

Правительство занимается составлением обширного доклада по вопросам политики в области прав человека в Финляндии, который будет представлен в парламент весной 2009 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Government is drafting an extensive report on human rights policy in Finland and will give it to the Parliament in spring 2009.

Грузия обращается с просьбой к Болгарии оказать помощь в создании, развитии и обучении подразделений, специализирующихся по вопросам охраны границ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Georgia requests Bulgarian assistance in establishing, developing and training sub-units specializing in border protection.

Оно также увеличило до 15 количество консультативных центров по вопросам обеспечения равенства в сфере занятости, которыми руководят организации гражданского общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has also increased the number of equal employment counseling centers operated by civic organizations to 15 locations.

В рамках таких кон-сультаций основное внимание уделяется вопросам кадровой политики и благосостояния сотрудников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These consultations focus on matters of personnel policy and staff welfare.

Для обеспечения доступа к тысячам магнитно-оптических накопителей на дисках со сканированными документами с мест, которые будут впоследствии использоваться группами по рассмотрению требований и вопросам ликвидации миссий, требуются системы поиска информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Access to thousands of floptical disks with scanned documents from the field, being used later by claims and mission liquidation teams, require retrieval systems.

настоящая Декларация представляет собой свод комплексных обязательств, которые дополняют и усиливают обязательства, принятые Южноамериканской конференцией по вопросам миграции ранее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This Declaration consists of a comprehensive set of commitments, which complement and reinforce those already made by the South American Conference on Migration.

Умеренные риски, требующие, как правило, принятия особых мер по исправлению положения или контролю, относящихся к сфере деятельности ответственного лица и местного координатора по вопросам рисков и контроля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moderate risks typically require specific remedial or monitoring measures under the responsibility of the risk owner and the local risk and control focal point.

Со временем большинство терминальных программ начали использовать стандарт ANSI, но могли использовать свой собственный набор символов, если он был доступен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As time progressed, most terminal programs began using the ANSI standard, but could use their native character set if it was available.

В 2003 году поставщики корпоративных порталов на базе Java выпустили стандарт, известный как JSR-168.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2003, vendors of Java-based enterprise portals produced a standard known as JSR-168.

Они полагали, что достаточно многообещающие знания по двум другим вопросам-крыльям и двигателям—уже существуют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They believed sufficiently promising knowledge of the other two issues—wings and engines—already existed.

PCMCIA расшифровывается как Personal Computer Memory Card International Association, группа компаний, определившая данный стандарт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

PCMCIA stands for Personal Computer Memory Card International Association, the group of companies that defined the standard.

Так назывался стандарт начиная со второй версии спецификации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was the name of the standard from version 2 of the specification onwards.

Просвещение фермеров по вопросам сбора проб почвы и интерпретации отчетов об анализе позволяет распространять точную техническую информацию вплоть до уровня корней травы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Educating farmers about soil sample collection and interpreting the analysis reports enables dissemination of accurate technical information up to the grass root level.

Стандарт CableCard используется провайдерами кабельного телевидения в США для ограничения контента услугами, на которые подписался клиент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The CableCard standard is used by cable television providers in the United States to restrict content to services to which the customer has subscribed.

В настоящее время она осуществляет надзор за соблюдением законодательства о конкуренции в Германии и является одним из ведущих национальных органов по вопросам конкуренции в Европе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today it administers competition law in Germany, and is one of the leading national competition authorities in Europe.

Этот европейский стандарт уточняет размер шноркеля, воздушный поток и испытание соединительной силы и соответствует измерениям шноркеля к высоте и емкости легких пользователя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This European standard refines snorkel dimension, airflow and joint-strength testing and matches snorkel measurements to the user's height and lung capacity.

Иностранные СОП являются экспертами по правовым и нормативным вопросам, касающимся наркотических средств, психотропных веществ и регулируемых химических веществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Foreign-based DIs are experts in legal and regulatory matters pertaining to narcotics, psychotropic substances, and regulated chemicals.

Стандарт больше не требует от соответствующих организаций выпуска официального руководства по качеству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The standard no longer requires compliant organizations to issue a formal Quality Manual.

Управление омбудсмена было создано в апреле 1999 года, когда Генри Пинна был назначен первым омбудсменом по вопросам государственных услуг Гибралтара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Office of the Ombudsman came into being in April 1999 with the appointment of Henry Pinna as Gibraltar's first Public Services Ombudsman.

Этот стандарт ранее был известен как KS C 5601.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This standard was previously known as KS C 5601.

Он также является автором книг и многочисленных статей и выступлений по вопросам европейской интеграции и Европейских сообществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is also the author of books and numerous articles and speeches on European integration and on the European Communities.

К 16 веку был разработан новый межрегиональный стандарт на основе восточно-центральных немецких и Австро-баварских сортов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the 16th century, a new interregional standard developed on the basis of the East Central German and Austro-Bavarian varieties.

Новый международный стандарт IEC 60601 для домашних медицинских электро-медицинских устройств, определяющий требования к устройствам, используемым в домашних медицинских условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new International Standard IEC 60601 for home healthcare electro-medical devices defining the requirements for devices used in the home healthcare environment.

Компании, экспортирующие этот продукт, утверждают, что китайские инспекторы использовали стандарт более строгий, чем это необходимо, чтобы считаться безопасным для потребления человеком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Companies exporting the product claim that Chinese inspectors were using a standard more rigorous than necessary to be considered safe for human consumption.

В октябре и ноябре 1989 года в Софии были организованы демонстрации по экологическим вопросам, на которых также прозвучали требования политических реформ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In October and November 1989, demonstrations on ecological issues were staged in Sofia, where demands for political reform were also voiced.

С 1960-х годов и до 2008 года французский чистокровный класс определял стандарт, по которому измерялись лимузины во всем мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the 1960s and until 2008, the French Pureblood class defined the standard against which Limousins throughout the world were measured.

Программа поддерживается иранской бюджетно-плановой организацией, а также заместителем по вопросам здравоохранения Министерства здравоохранения и медицинского образования Ирана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The program is supported by the Iranian Budget and Planning Organization, as well as the Deputy for Health of the Iranian Ministry of Health and Medical Education.

Этот комментарий якобы был сделан 11 января 2018 года на встрече в Овальном кабинете с законодателями по вопросам иммиграции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This comment was alleged to have been made on January 11, 2018 in an Oval Office meeting with lawmakers regarding immigration.

Поскольку этот термин унизителен, необходимо разработать более высокий стандарт для НКО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the term is derogatory, there needs to be a better standard for NPOV.

Современные почтовые системы используют стандарт MIME, что делает вложения электронной почты более утилитарными и бесшовными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Modern email systems use the MIME standard, making email attachments more utilitarian and seamless.

Каждая из перечисленных песен была идентифицирована пятью или более музыкальными авторами как блюзовый стандарт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each song listed has been identified by five or more music writers as a blues standard.

Из-за этого свойства стандарт сборки BioBricks считается идемпотентным по своей природе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of this property, the BioBricks assembly standard is said to be idempotent in nature.

Когда стандарт Интернета обновляется, его номер STD остается прежним, теперь он относится к новому RFC или набору RFC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When an Internet Standard is updated, its STD number stays the same, now referring to a new RFC or set of RFCs.

К 1850 году почти все германские государства использовали этот стандарт Талера, хотя и с различными подразделениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 1850, nearly all German states used this standard of Thaler, though with differing subdivisions.

Я предлагаю повторно поднять стандарт, а не поддерживать такие пункты, если только.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am suggesting that re raise the standard, and not support such items, unless.

Кроме того, процент студентов, которые начинают первый стандарт и заканчивают пятый стандарт, увеличился с 64% в 1992 году до 86% в 2006 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, the percentage of students who begin standard one and complete standard five has increased from 64% in 1992 to 86% in 2006.

Евростат использует стандарт покупательной способности, сокращенно ППС, в качестве искусственной денежной единицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

EUROSTAT uses purchasing power standard, abbreviated as PPS, as an artificial currency unit.

Было несущественно, что компьютерная индустрия проигнорировала этот десятилетний стандарт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to bolstering trade ties, Beijing has contributed aid and funding to the region's countries.

Стандарт X. 509 определяет наиболее часто используемый формат для сертификатов открытого ключа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The X.509 standard defines the most commonly used format for public key certificates.

Этот стандарт называется NFPA 75 защита оборудования информационных технологий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This standard is called NFPA 75 Protection of Information Technology Equipment.

А затем допустим стандарт или единообразие к теме ненависти Бога или богов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then allow a standard or uniformity to the topic of the hatred of the God or the Gods.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «по вопросам политики в области стандартизации». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «по вопросам политики в области стандартизации» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: по, вопросам, политики, в, области, стандартизации . Также, к фразе «по вопросам политики в области стандартизации» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information