По заказу Европейской комиссии - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
делать по какому-л. образцу - to do by smth. sample
продажа по низким ценам - sale at low prices
по делу о - in the case of
фирма по строительству жилых домов - firm for the construction of residential buildings
по той причине - for the reason
по легкой ставке - at an easy rate
пойти по-голландски - go Dutch on
разваливаясь по швам - falling apart at the seams
рекомендация по охране окружающей среды - environmental guidelines
избирательный вызов по линии коллективного пользования - party line ringing
Синонимы к по: на, в области, по мнению, за, от, о, до, после, город
автомобиль по индивидуальному заказу - custom made motor car
комитет по государственному заказу г. Санкт-Петербурга - St. Petersburg Government Contracts Committee
директор федеральной службы по оборонному заказу - Director of the Federal Service for Defence Contracts
выполненный по заказу - custom made
бумаги по заказу - paper commissioned by
изготовленный по индивидуальному заказу - custom tailored
компоновать по заказу - assemble-to-order
могут по заказу - may by order
по предварительному заказу - on prior notice
оборудование, изготовленное по специальному заказу - tailor-made plant
Синонимы к заказу: заказ, поручение, подписка, выписка, доставка
брамея европейская - brahmaea europaea
Европейская безопасность пищевых продуктов (EFSA) - european food safety authority (efsa)
Европейская жизнь - european life
Европейская комиссия по борьбе с расизмом - european commission against racism
Европейская культура - european culture
Европейская судебная система - european judicial system
европейские иммигранты - european immigrants
Европейские нормы и стандарты - european norms and standards
Европейские правила конкуренции - european competition rules
европейские спецификации - european specifications
Синонимы к Европейской: общеевропейском масштабе, общеевропейском, общеевропейскую, панъевропейский
благодарность комиссии - gratitude to the committee
значение комиссии - commission value
комиссии включены - commissions included
комиссии на ее сороковой сессии - commission at its fortieth session
комиссии На сумму - commission amounting to
комиссии по этническим вопросам - ethnic affairs commission
комиссии предложение по директиве - commission proposal for a directive
международные комиссии речных - international river commissions
призывая комиссии - calling upon the commission
минимальные комиссии - minimum commissions
Синонимы к комиссии: комиссия, комиссионные, комиссионное вознаграждение, поручение, совершение, заказ
Каждый год инженеры-испытатели комиссии D2 CERTE встречаются в одной из европейских стран, чтобы обсудить технологию рефрижераторных перевозок и вопросы тестирования. |
Every year, Commission D2 CERTE test engineers meet in a European country to discuss refrigerated transport technology and testing issues. |
Но они рискуют предоставить слишком большие полномочия Комиссии или будущим решениям Европейского Совета. |
But they risk giving too much discretion to the Commission or to future European Council decisions. |
В 2014 году Жан-Клод Юнкер стал президентом Европейской комиссии. |
In 2014, Jean-Claude Juncker became President of the European Commission. |
Эта страница была создана при поддержке Исполнительного Агенства Образования, Аудиовизуальности и Культуры Европейской Комиссии. |
This homepage was created with the support of the Education, Audiovisual and Culture Executive Agency of the European Commission. |
Он был первым председателем комиссии Европейского экономического сообщества и одним из отцов-основателей Европейского Союза. |
He was the first president of the Commission of the European Economic Community and one of the founding fathers of the European Union. |
Кое-кто из компаний интернет-безопасности полагает, что загруженные в 2011 году на VirusTotal файлы могли попасть туда из Европейской комиссии или из фирмы безопасности, привлеченной к расследованию атаки. |
B. Some in the security community believe the files uploaded to VirusTotal in 2011 might have come from the European Commission or from a security firm hired to investigate its breach. |
В 2019 году Юнкер, к тому времени президент Европейской комиссии, обнародовал эту историю на заседании Европейского центрального банка. |
In 2019, Juncker, by then President of the European Commission, made the story public at a European Central Bank meeting. |
Всемирный день остеопороза был учрежден 20 октября 1996 года Национальным Обществом по остеопорозу Соединенного Королевства при поддержке Европейской комиссии. |
World Osteoporosis Day was launched on October 20th 1996 by the United Kingdom’s National Osteoporosis Society and supported by the European Commission. |
Представление промежуточного доклада состоялось в Европейском парламенте, а также Совете Европы и Европейской комиссии в Брюсселе. |
The presentation of the interim report was made to the European Parliament, along with the European Council and the European Commission in Brussels. |
Это было сделано в сотрудничестве со Всемирным экономическим форумом и совместным исследовательским центром Европейской комиссии. |
It was done in collaboration with the World Economic Forum and the Joint Research Centre of the European Commission. |
Для законного перевода денежных средств в рамках единого европейского рынка Payoneer регистрируется в Гибралтарской комиссии по финансовым услугам. |
In order to lawfully remit money within the European Single Market, Payoneer is registered with the Gibraltar Financial Services Commission. |
По мнению Европейского союза, неделя, имеющаяся в распоряжении Комиссии, является слишком коротким сроком для всестороннего изучения документов. |
The European Union found that the week available to it had been too short for a complete analysis of the documents. |
Таким образом, национальные правительства отказались признать превращение комиссии в Европейскую исполнительную власть, блокируя видение Халльштейном Соединенных Штатов Европы. |
In this way, the national governments had refused to accept the commission becoming a European executive, blocking Hallstein's vision of a United States of Europe. |
Мы, правительства, собрались сегодня здесь, чтобы отпраздновать пятидесятую годовщину образования Европейской экономической комиссии Организации Объединенных Наций и воздать ей должное за достигнутые ею успехи. |
We Governments meet today to celebrate the fiftieth anniversary of the United Nations Economic Commission for Europe and to pay tribute to its achievements. |
Возможно, европейцы могли бы голосовать за членов Европейской Комиссии, с кандидатами, проводящими агитацию в других странах, а не только в своих собственных. |
Perhaps Europeans could vote for members of the European Commission, with candidates campaigning in other countries, rather than just in their own. |
Президент Европейской комиссии Жозе Мануэль Баррозу и его коллега из Европейского совета Херман ван Ромпей особенно заинтересовались этим аргументом. |
European Commission President José Manuel Barroso and his counterpart at the European Council, Herman van Rompuy, are particularly keen on this argument. |
Арестован был также старший канцелярский сотрудник отделения Европейской комиссии Марк Лабоке Дженнер и сотрудник отделения ЮСАИД в Джубе Эндрю Томбе. |
Also arrested were Mark Laboke Jenner, head of the Clerk Office of the European Commission, and Andrew Tombe, an employee of the office in Juba of USAID. |
Немецкий язык является одним из 24 языков Европейского Союза и одним из трех рабочих языков Европейской комиссии. |
German is one of 24 languages of the European Union, and one of the three working languages of the European Commission. |
Их личный состав образует Генеральный секретариат Европейской комиссии. |
Their personal staff form the Secretariat-General of the European Commission. |
По данным Европейской комиссии, 99% из более чем 100 000 недавно введенных химических веществ являются недорегулированными. |
99% percent of over 100,000 recently introduced chemicals are underregulated, according to the European Commission. |
Правила процедуры Европейской комиссии определяют деятельность и организацию комиссии. |
The rules of procedure of the European Commission set out the Commission's operation and organisation. |
История об отклонении моего назначения на должность члена Европейской Комиссии прошлой осенью печально известна. |
The story of the rejection last autumn of my appointment to be a member of the European Commission is notorious. |
По данным Европейской комиссии, существует мало информации о безопасности для 99 процентов из десятков тысяч химических веществ, поступивших на рынок до 1981 года. |
According to the European Commission, little safety information exists for 99 percent of the tens of thousands of chemicals placed on the market before 1981. |
В 2019 году Урсула фон дер Ляйен была назначена следующим президентом Европейской комиссии. |
In 2019, Ursula von der Leyen was appointed as the next President of the European Commission. |
Этим летом - вопрос в том, кто последует за Хосе-Мануэлем Баррозу в качестве президента Европейской комиссии. |
This summer it is the question of who will succeed José-Manuel Barroso as President of the European Commission. |
Первый вице-президент Европейской комиссии Франс Тиммерманс ссылался на «Игру престолов» в своем выступлении для Google. |
First Vice-President of the European Commission Frans Timmermans used Game of Thrones in a speech to Google. |
Статистический отдел Европейской экономической комиссии продолжает составление и распространение статистических сводок по международной миграции для европейских стран. |
At the Economic Commission for Europe, the Statistical Division continues to compile and disseminate international migration statistics for European countries. |
Рабочая группа также приняла к сведению исследование Европейской комиссии об экономических последствиях ответственности перевозчика для интермодальных перевозок. |
The Working Party also took note of the European Commission study on the economic impact of carrier liability on intermodal transport. |
Президент Европейской комиссии Жан-Клод Юнкер предложил Евразийскому экономическому союзу сотрудничество с ЕС. |
European Commission President Jean-Claude Juncker has proposed closer ties between the EU and the EEU. |
На самом деле эксперты в Европейской комиссии уже предсказывают, что следующий раунд переговоров приведет к заключению трех соглашений с Великобританией до октября 2018 года. |
In fact, experts in the European Commission are already predicting that the next round of negotiations will lead to three agreements with the UK before October 2018. |
Генеральный секретарь Европейской Комиссии является старшим гражданским служащим Европейской комиссии. |
The Secretary-General of the European Commission is the senior civil servant of the European Commission. |
Следующие 10 стран участвуют в предложении Европейской Комиссии по внедрению ЗСТ с использованием расширенного сотрудничества. |
The following 10 countries are participating in the proposal of the European Commission to implement a FTT using enhanced co-operation. |
Вивиан Рединг – европейский комиссар и вице-президент комиссии Европейского Союза. |
Viviane Reding – European Commissioner & Commission Vice President of the European Union. |
Указанная ревизия проводилась в соответствии с руководящими указаниями Европейской комиссии, которые предусматривают сертификацию внешними ревизорами. |
The audit was conducted in line with the European Commission guidelines, which require an external audit certification. |
С 1988 года он является постоянным советником Европейской Комиссии по вопросам защиты данных. |
Since 1988 he has served as permanent advisor to the European Commission on Data Protection questions. |
Федеральное правительство изложило национальные стратегии интеграции рома на период до 2020 года в подробном докладе, представленном Европейской комиссии. |
The Federal Government portrayed the national strategies on the integration of the Roma up to 2020 in an extensive report to the European Commission. |
Если все эти критерии соблюдены, государственная помощь присутствует, и поддержка является незаконной, если она не предоставляется в соответствии с изъятием Европейской комиссии. |
Where all of these criteria are met, State Aid is present and the support shall be unlawful unless provided under a European Commission exemption. |
С одной стороны, она одобрила Юнкера перед выборами, но с другой стороны, она никогда не поддерживала идею того, что Европейский парламент должен иметь решающую роль в выборе председателя Комиссии. |
Though she endorsed Juncker before the election, she never really backed the notion that the European Parliament should have a decisive part in selecting the Commission’s president. |
Этот список является официальной рекомендацией ЕКВ Европейской комиссии. |
The list is an official recommendation from the ECHA to the European Commission. |
В прошлом году вице-президент Европейской комиссии Вивиан Рединг обнародовала призыв к добровольным действиям. |
Last year, European Commission Vice President Viviane Reding issued a call to voluntary action. |
В 2010 году Google объявила, что может отменить сервис Google Street View в Европейском Союзе из-за неуправляемых запросов Европейской комиссии. |
In 2010, Google announced that it might cancel Google Street View service in the European Union due to unmanageable requests of the European Commission. |
Забавно, но страны-кандидаты консультируют чиновники ЕЦБ и Европейской Комиссии занимающиеся нахождением компромисса между номинальной и реальной конвергенцией. |
It is ironic that the candidate countries are being lectured to by officials at the ECB and the European Commission on the trade-off between nominal and real convergence. |
Вице-президент Европейской комиссии, ответственный за правосудие, свободу и безопасность, поддерживает свой департамент до конца. |
The Vice-President of the European Commission Responsible for Justice, Freedom and Security backs his department to the hilt. |
Секция лесоматериалов будет представлять доклады о деятельности по линии ПИЛСЕ сессиям Комитета по лесоматериалам, Европейской лесной комиссии и их президиумов. |
The Timber Section will report about EFSOS activities to Timber Committee and European Forestry Commission and their bureaux meetings. |
Административный комитет рассмотрел этот вопрос на основе сообщения и разъяснений, представленных делегатом Европейской комиссии. |
The Administrative Committee considered this matter on the basis of a report made and explanations provided by the representative of the European Commission. |
При этом в отношении Европейской экономической комиссии применяются относительно более щадящие меры. |
On the other hand, the Economic Commission for Europe had been relatively untouched. |
Председатель комиссии избирается Европейским советом на основе консенсуса и утверждается Европейским парламентом или нет. |
The President of the Commission is selected by consensus by the European Council and confirmed by the European Parliament or not. |
24 июня 2008 года OMV получила заявление о возражениях от Европейской комиссии в связи с попыткой компании захватить MOL. |
On 24 June 2008, OMV received a 'Statement of Objections' from the European Commission regarding the company's attempted takeover of MOL. |
Согласно недавнему предложению Европейской комиссии, страны ЕС должны будут принять свою квоту беженцев или заплатить 250 тысяч евро ($285 000) штрафа за каждого непринятого беженца. |
Under the European Commission's latest proposal, EU countries would have to accept their quota of refugees or pay a 250,000 euro ($285,000) fine per refugee if they don't. |
Председатель комиссии избирается Европейским советом на основе консенсуса и утверждается Европейским парламентом или нет. |
Published by John Wiley & Sons, the book generally received positive reviews. |
Председателем комиссии по расследованию был назначен досточтимый сэр Уилльям Гейдж. |
The Inquiry was chaired by the Rt Hon Sir William Gage. |
В Общественной палате пришли к выводу, что руководство местной комиссии игнорировало проблемы заключенных. |
In the Public Chamber they came to the conclusion that the leadership of the local committee ignored the problems of inmates. |
Japanning-это тип отделки, который возник как Европейская имитация азиатской лакировки. |
Japanning is a type of finish that originated as a European imitation of Asian lacquerwork. |
Основная функция комиссии будет заключаться в том, чтобы дать рекомендации относительно наилучшего способа интеграции государственных школ в государственную систему образования. |
The main function of the Commission will be to advise on the best way of integrating the public schools with the State system of education. |
Европейские места проведения вечеринок становятся все более популярными для международных гостей весенних каникул. |
European party destinations are increasingly becoming popular for international spring break guests. |
Она начала судебный процесс против Шафтсбери и других членов комиссии по борьбе с психическими расстройствами, но безуспешно. |
She commenced legal action against Shaftesbury and other lunacy commissioners although it failed. |
Почти половина членов комиссии - это чиновники, заинтересованные в результатах расследования. |
Nearly half of the commission members were officials with a stake in the outcome of the investigation. |
По прибытии в Северную Америку европейские поселенцы установили правила, которыми должно руководствоваться общество. |
Upon their arrival in North America, European settlers established rules to guide society. |
Европейский индивидуалистический анархизм исходил из корней, заложенных Уильямом Годвином, Пьером Жозефом Прудоном и Максом Штирнером. |
European Individualist anarchism proceeded from the roots laid by William Godwin, Pierre Joseph Proudhon and Max Stirner. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «по заказу Европейской комиссии».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «по заказу Европейской комиссии» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: по, заказу, Европейской, комиссии . Также, к фразе «по заказу Европейской комиссии» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.