По образу пешего хождения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

По образу пешего хождения - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
pedestrian walking in the image
Translate
по образу пешего хождения -

- по [предлог]

предлог: on, by, in, under, over, along, upon, about, around, per

- образ [имя существительное]

имя существительное: form, figure, shape, image, fashion, picture, character, type, representation, likeness

- пеший

имя прилагательное: pedestrian, unmounted, dismounted

- хождение [имя существительное]

имя существительное: walking



Однако даже в тех странах, которые ставили перед собой задачу создания смешанной экономики по образу и подобию стран Западной Европы, роль рынка значительно усилилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But even where the objective was to construct a western European-style mixed economy, the role of the market was greatly enhanced.

Это соответствовало его образу бунтаря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It fit with his image as a rebel fighting the establishment.

Это также свидетельствовало об изменении отношения к образу тела и мужественности в молодой нации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was also indicative of changing attitudes toward body image and masculinity in a fledgling nation.

Хотя Дюма был склонен к экстравагантному образу жизни и всегда тратил больше, чем зарабатывал, он оказался проницательным маркетологом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although attracted to an extravagant lifestyle and always spending more than he earned, Dumas proved to be an astute marketer.

Они были оседлыми людьми, которых современная техника вынудила перейти к кочевому образу жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are settled people whom contemporary technique forced to assume a nomad form of life.

Чувствую, это бы серьезно помешало твоей любви к алкоголю и ночному образу жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could see it might seriously hamper your ability to drink and get laid on a nightly basis.

Как может животное быть столь точно адаптировано к определенному образу жизни?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How could an animal be so precisely adapted to a particular lifestyle?

Тогда как жестокая правда гласила, что он этому романтическому образу не соответствовал никогда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The truth was that he had never been the romantic figure her fancies had made him.

Женщины очень чувствительны к этому образу, когда он возникает в сознании мужчины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women are very much aware of this figure when it is aroused in men.

От сельского образа жизни 50-х годов мы пришли к современному городскому образу жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the rural life of the 1950s we have come to the urban life of the present day.

Каждый человек создан по подобию и образу Божьему, а это значит, что каждый человек есть уникальная и бесконечно драгоценная личность, жизнь которой требует защиты, ухода и уважения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every person, being created in the image and likeness of God Himself, is an unique, immeasurably precious person whose life deserves protection, care and respect.

Тем не менее, есть мнение, что они могут способствовать холостому образу жизни и лишают стимула застройщиков, которые хотят строить большое семейное жилье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, there is concern that they may promote a single-living lifestyle and discourage developers who want to build large family houses.

Если вы хотите соответствовать своему мифическому образу, Эдуард, то, боюсь, вам придется применить глаголы посильнее, чем разделался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think, Edward, that as you are fulfilling a mythic prophecy, you should find a stronger verb than 'dispose'.

Я привыкаю не раздумывать о нем и довольно легко применяюсь к своему образу жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I begin to accustom myself not to think about it, and I am very happy as I am.

А сказано: Человек создан по образу и подобию божию, как тебе известно!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it is written: Man was created in the image and likeness of God, - as you know!

Маргарет заметила, что он с легким презрением относится к своему брату и невестке, к их образу жизни, который он, казалось, считал легкомысленным и бесцельным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Margaret saw glimpses in him of a slight contempt for his brother and sister-in-law, and for their mode of life, which he seemed to consider as frivolous and purposeless.

Как антрополог, я понимаю, что опасность, присущая твоему образу жизни, сильно ограничивает твой мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As an anthropologist, I understand the danger inherent in making your world too small.

Когда мне снилась Мери, а снилась она мне постоянно, озеро и его лесистые берега составляли обычное окружение призрачному образу моей утраченной подруги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In my dreams of Mary-and I dreamed of her constantly-the lake and its woody banks formed a frequent background in the visionary picture of my lost companion.

И противоречит образу действия нашего убийцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's inconsistent with our killer's M.O.

Перебор для хождения по краю?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So much for living on the edge, huh?

Вы не соответствуете своему образу чужестранца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't live up to your reputation as an offlander.

А Иудушка тем временем приблизился к образу, встал на колени, умилился, сотворил три земных поклона, встал и вновь очутился у постели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile Yudushka approached the ikon, fell to his knees, bowed three times to the ground, arose and appeared again at the bedside.

Возможно, вам придется приспособиться к совершенно новому образу жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You might have to adjust to a whole new way of living.

И, если вы хотите быть настоящими Крестоносцами Христа, то должны следовать образу и подобию нашего дорогого, нашего любимого отца-основателя, падре Анхеля де ла Крус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if you want to be true Christ's Crusaders you must become the image of our dear, of our beloved founding father, Father Angel de la Cruz.

Вопреки бытующему убеждению, бизоний пятицентовик был создан по образу черного алмазного бизона, а не более широко распространенного западного равнинного бизона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Contrary to popular belief, the buffalo nickel was modeled on the Black Diamond bison rather than the more iconic Western Plains bison.

Она соскочила с лошади, бросила повод своему спутнику, оставшемуся по ее приказанию на коне, и подошла к образу именно в то время, когда брошена была копейка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She jumped off her horse, flung the reins to her companion, who, at her bidding, remained on his horse, and approached the ikon at the very moment when the farthing had been flung down.

Видеть, как ты снова возвращаешься к старому образу жизни, как будто ты никогда и не переставала так жить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To see you slip back into your old lifestyle like you never left it.

В Библии сказано, что мы созданы по образу и подобию нашего Творца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Bible tells us we were made in the glorious image of our Maker.

Потому что иметь дочь, находящуюся в психиатрической больнице угрожает её тщательно охраняемому образу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having a daughter in a mental hospital threatens her carefully protected image.

И в скором времени онлайн шоппинг, хождения по клубам, всё это закончится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in the meantime, the online shopping, the clubbing, all that stops.

Эти существа были созданы по образу и подобию человека, но с дьявольской душой. Они служили дьявольским силам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those were artificial human beings, evil in themselves and the work of the Evil worlds.

Он в 185 метров от пристани, и его ремонт требует приостановления хождения судов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's 200 yards out from the marina, and fixing it requires closing the shipping lanes.

Он чувствовал себя призванным следовать их образу жизни и, несмотря на сопротивление родителей, поступил в Тулузский послушнический монастырь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He felt called to follow their way of life and, despite the opposition of his parents, entered the Brothers' novitiate in Toulouse.

Католическая Церковь учит, что каждый человек, рожденный на этой земле, создан по образу Божьему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Catholic Church teaches that every human person born on this earth is made in the image of God.

Алгебраические симметрии также эквивалентны утверждению, что R принадлежит образу молодого симметризатора, соответствующего разбиению 2+2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The algebraic symmetries are also equivalent to saying that R belongs to the image of the Young symmetrizer corresponding to the partition 2+2.

Это была истина, что человек был создан Богом по образу Адама с его долей первородного греха, и мальчик родился грешным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a truth that man was created by God in the image of Adam with his share of original sin and a boy was born sinful.

Прометей, согласно греческой мифологии, был титаном, создавшим человечество по образу богов, которые могли вдохнуть в него дух по воле Зевса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prometheus, in versions of Greek mythology, was the Titan who created mankind in the image of the gods that could have a spirit breathed into it at the behest of Zeus.

Многие ортодоксальные евреи могут быть идентифицированы по их манере одеваться и семейному образу жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many Orthodox Jews can be identified by their manner of dress and family lifestyle.

Используя свое замужнее имя Пруденс Брунс, она является автором статей по азиатским исследованиям, мировым религиям, аюрведе и здоровому образу жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Using her married name, Prudence Bruns, she has authored articles on Asian studies, world religions, ayurveda, and healthy living.

В годы после смерти Митрадата скифы перешли к оседлому образу жизни и ассимилировались в соседние народы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the years after the death of Mithradates, the Scythians had transitioned to a settled way of life and were assimilating into neighboring populations.

Он будет навязывать себе строгий набор стандартов, чтобы попытаться соответствовать этому образу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He will impose a rigorous set of standards upon himself in order to try to measure up to that image.

Эмерсон объясняет, что высшая форма счастья достигается, когда человек учится и адаптируется к индивидуалистическому образу жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emerson explains the ultimate form of happiness is achieved when a person learns and adapts an individualistic lifestyle.

Воспитание Буша в Западном Техасе, его акцент, его каникулы на его ранчо в Техасе и его склонность к деревенским метафорам способствуют его народному образу американского ковбоя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bush's upbringing in West Texas, his accent, his vacations on his Texas ranch, and his penchant for country metaphors contribute to his folksy, American cowboy image.

Как только они увидели Лавинь, входящую в их студию, Матрица почувствовала, что ее музыкальное направление не соответствует ее образу и отношению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As soon as they saw Lavigne coming into their studio, The Matrix felt that her musical direction was incongruous to her image and attitude.

Я уже пару раз возвращался к образу Чаплина, матери т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've reverted the image of Chaplin, Mother T etc a couple of times now.

Эти фильмы были посвящены исследованиям и разработкам, британским продуктам и британскому образу жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These films dealt with research and development, British products and the British way of life.

Фазмиды обладают впечатляющей зрительной системой, которая позволяет им воспринимать значительные детали даже в тусклых условиях, что соответствует их типично ночному образу жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Phasmids have an impressive visual system that allows them to perceive significant detail even in dim conditions, which suits their typically nocturnal lifestyle.

Благодаря своему уединенному и кочевому образу жизни, размножение гигантского Вета пролива Кука зависит от того, что самец находит восприимчивую самку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Owing to its solitary and nomadic lifestyle, the Cook Strait giant weta’s reproduction relies upon the male locating a receptive female.

Добрев предполагает, что Джедефре построил Сфинкса по образу своего отца Хуфу, отождествив его с богом солнца Ра, чтобы восстановить уважение к своей династии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dobrev suggests Djedefre built the Sphinx in the image of his father Khufu, identifying him with the sun god Ra in order to restore respect for their dynasty.

Наконец, есть и другие причины противостоять этому образу, о которых я уже упоминал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, there are other reasons to oppose that image which I've already mentioned.

Однако Арти-законопослушный, трудолюбивый человек-тянет к гламурному, казалось бы, беззаботному образу жизни своего друга детства Тони.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Artie, however—a law-abiding, hard-working man—is drawn to his childhood friend Tony's glamorous, seemingly carefree lifestyle.

Однако, как только слияние затвердевает, большинство пациентов могут вернуться к своему обычному образу жизни в течение 1-2 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, once the fusion is solidified, most patients can return to their usual lifestyle within 1–2 years.

Он решил использовать эти мощные инструменты для революционизации психологии по образу и подобию своих собственных исследований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He resolved to use these powerful tools to revolutionize psychology in the image of his own research.

Хотя она, по-видимому, хороший друг Эврики, она довольно взвинчена и не так легко адаптируется к образу жизни Геккостата, как Миша.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While apparently a good friend to Eureka, she's rather high-strung, and not as adaptable to the Gekkostate lifestyle as Mischa is.

С установлением первой публичной святыни этому образу начали изменять то, как почитали Санта-Муэрте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The establishment of the first public shrine to the image began to change how Santa Muerte was venerated.

Героический статус Фокса был приписан его образу обычного человека, пытающегося совершить замечательный и вдохновляющий подвиг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fox's heroic status has been attributed to his image as an ordinary person attempting a remarkable and inspirational feat.

Лекции обычно использовались для обучения правильному образу жизни в каждом уголке мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lectures were habitually used to instruct in the proper way of every corner of life.

23 июня 1867 года Папа Римский Пий IX даровал образу каноническую коронацию вместе с его нынешним титулом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 23 June 1867, Pope Pius IX granted the image its Canonical Coronation along with its present title.

Это противоречило традиционному образу жизни местных племен даяков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mass and density of Arrokoth is unknown.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «по образу пешего хождения». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «по образу пешего хождения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: по, образу, пешего, хождения . Также, к фразе «по образу пешего хождения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information