Выразил искреннюю признательность - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
выразил глубокую озабоченность в связи - expressed deep concern at
выразил испуг - expressed dismay
выразил мнение, что - had expressed the view that
выразил обеспокоенность в связи с - had expressed concern at
выразил полное удовлетворение - expressed its full satisfaction
Комитет выразил надежду на то, что - committee expressed the hope that
комментарии выразил - comments expressed
он выразил признательность - he expressed appreciation
член комитета выразил - member of the committee expressed
он выразил надежду на то, - he expressed the hope
Синонимы к выразил: выраженный
искренне надеется - sincerely hopes
искренние извинения - sincerely excuse
искренне Ваш, - truly yours,
искренне надеется на то, что - earnestly hopes that
я хотел бы выразить искреннее - i would like to express sincere
проявлять искренность - to demonstrate / show sincerity
Неспособность искренне - failure to sincerely
я искренне - i am sincerely
честно и искренне - honestly and sincerely
очень открытый [искренний] человек - a very genuine person
Синонимы к искреннюю: изранивший, избивший, искровавивший
имя существительное: appreciation, gratitude, acknowledgment, credit, thankfulness, acknowledgement
тебе признаться - you have to confess
был бы признателен очень - would appreciate it very much
глубоко признателен - deeply indebted
я имею честь признать - i have the honour to acknowledge
позвольте мне выразить свою признательность - allow me to express my appreciation
признателен, если вы могли бы - appreciate if you could
мы хотим, чтобы признать - we want to acknowledge
свою признательность правительству - its appreciation to the government
я был бы признателен за некоторые - i would appreciate some
признать иск или обвинение - plead no defence
Синонимы к признательность: благодарность, чувство благодарности
Значение признательность: Чувство удовлетворения, благодарности (за услугу, внимание, помощь).
примите моё искреннее восхищение и мою искреннюю признательность за отлично сделанную работу. |
I offer my most profound... admiration, ...my deepest affection, ...and my overwhelming gratitude... for a job well done. |
Я выражаю свою искреннюю признательность всем вам за то, что вы здесь сейчас. |
I extend my sincere gratitude to each and every one of you for being here tonight. |
Тем не менее, были также случаи, когда Ким проявлял искреннюю привязанность и признательность к ним и их навыкам. |
However, there have also been times when Kim showed both true affection and appreciation for them and their skills. |
Г-н Суми выражает свою искреннюю признательность гну Майору за его прекрасную работу на посту Председателя. |
Mr. Sumi expressed his sincere gratitude to Mr. Majoor for his excellent work as Chairperson. |
И наконец, последний, но не менее важный момент, я хотел бы выразить искреннюю признательность нашим посредникам, которые делают все возможное для обеспечения успешного завершения нашей работы по реформированию Организации Объединенных Наций. |
While we fully align ourselves with the European Union statement, I would also like to emphasize some points of particular interest to Turkey. |
Я не могу не выразить искреннюю признательность дружественным делегациям, которые высказывали любезные слова в адрес Его покойного Величества. |
I cannot fail to express my sincere thanks to the friendly delegations who expressed kind words for His late Majesty. |
Мы выражаем нашу искреннюю признательность Султанату Оман за теплый и радушный прием, оказанный всем участникам. |
We express our sincere appreciation to the Sultanate of Oman for the warm welcome and generous hospitality extended to all participants. |
Он испытывал к ней искреннюю признательность. |
He was grateful. |
Я просил Далию передать вам свою признательность за ваше гостеприимство, но также хотел поблагодарить лично. |
I asked Daliyah to convey my gratitude to you for your hospitality, but I want to thank you myself. |
Люксембург признателен за различные усилия, предпринятые в рамках системы Организации Объединенных Наций, по разработке мероприятий по борьбе с незаконным выращиванием наркотикосодержащих культур во всем мире. |
Luxembourg appreciates the various efforts made by the United Nations system to develop activities to combat the illicit cultivation of narcotic drugs worldwide. |
Мы хотели бы поблагодарить Генерального секретарь и выразить признательность за его усилия и усилия его Личного посланника. |
We would like to thank the Secretary-General and express appreciation for his efforts and those of his Personal Envoy. |
Делегация Кувейта выражает признательность всем государствам, направившим своих специалистов и войска для ИКМООНН. |
His delegation wished to express appreciation to all States that had deployed specialists and troops for UNIKOM. |
Перу выражает признательность за те шаги, которые были предприняты в целях улучшения представления этого документа. |
Peru is thankful for the efforts to improve the report's presentation. |
Мне хотелось бы вновь выразить признательность государствам-членам, которые объединили свои усилия для оказания помощи Организации Объединенных Наций. |
I wish once again to express my gratitude to the Member States that joined together to support the United Nations in this way. |
Народ Египта выражает вам свою глубочайшую признательность за ваше решение избрать Египет местом проведения этой важной международной конференции. |
Your decision to choose Egypt as the site of this important international Conference is highly appreciated by the Egyptian people. |
Г-н Регми был бы признателен правительству Намибии за информацию по данному вопросу. |
He would appreciate a detailed explanation of the situation by the Namibian Government. |
Она была бы признательна за подробное разъяснение причин нивелирования критики в некоторых решениях, вынесенных по делам, касающимся действий полиции, в 2005 году. |
She would appreciate a detailed explanation of the criticism levelled at certain decisions handed down in cases concerning police conduct in 2005. |
И в этом случае Специальный докладчик был бы признателен, если бы Комиссия дала ему совет относительно того, следует ли эту тему включать в исследование. |
Again, the advice of the Commission on whether to include this topic would be appreciated. |
Буду признательна за рассмотрение настоящей просьбы. |
Your kind consideration of this request would be appreciated. |
Директор-исполнитель выразила признательность делегациям за положительную оценку работы ЮНФПА и высказанные в ее адрес теплые слова. |
The Executive Director thanked delegations for their supportive comments on the work of UNFPA and their kind words to her personally. |
Г-н Председатель, мне хотелось бы выразить вам свою признательность за только что сказанные вами добрые слова в мой адрес. |
Mr. President, I would like to express my gratitude to you for the kind words you have just spoken about me. |
Сэр, - сказал священник, - я бесконечно вам признателен за любезность. |
Sir, said the Curate, I am infinitely obliged by your politeness. |
С этими словами он вышел из комнаты так спокойно, как вошел, и оставил своих гостей с признательностью размышлять о шетлендском гостеприимстве. |
With those words, he walks out of the room as quietly as he walked into it, and leaves his two guests to meditate gratefully on Shetland hospitality. |
Я вам глубоко признателен за то, что вы дозволили мне провести приятно еще несколько часов моей жизни. |
I am obliged to you for allowing me to pass one more agreeable quarter of an hour. |
Выражаю признательность капитану Стоуну Хопперу, морской флот США. |
A special acknowledgment to Commander Stone Hopper, United States Navy. |
Моя дочь планирует отдать тебе свою невинность И была бы тебе признательна, если бы ты отказался. |
Well, my daughter is planning on giving you her virginity and I would consider it a favor if you wouldn't take it. |
Разбойник рассыпался в выражениях благодарности и признательности. |
The highwayman was full of expressions of thankfulness and gratitude. |
You should be more appreciative. |
|
Она вам, наверно, признательна за заботу, -вмешалась третья дама не слишком ласково, - но только вы ей все платье измочили, когда окунали ее головой в воду. |
She's much obliged, I'm sure, said another friend, without gratitude, but you got her dress all wet when you stuck her head in the pool. |
И честно говоря, ты единственный человек, которая действительно была очень чуткой к моей ситуации. Я тебе так за это признательна. |
And honestly, you're the only person who's really been so sensitive to what I'm going through, and I appreciate it so much. |
Благодарю вас, сэр. Я вам чрезвычайно признателен. |
Thank you, sir; I'm much obliged. |
Actually, I think I owe you a debt of gratitude. |
|
Nakamura over in Section 6 said he was grateful. |
|
Будьте признательны или помалкивайте. |
Be grateful, or be silent. |
Меня попросили передать тебе маленький подарок в знак признательности. |
I've been asked to give you this small token of our appreciation. |
Я был бы признателен, если бы вы сообщили мне, с кем я могу связаться, чтобы выяснить ценность этих репродукций и где я могу их продать. |
I would appreciate your informing me of who I might contact to find the value of these reproductions and where I could dispose of them. |
Любая дополнительная информация, особенно о событии вакуумной метастабильности, была бы весьма признательна. |
Any extra information, particularly about the vacuum metastability event, would be much appreciated. |
Если у кого-то найдется свободное время, чтобы просмотреть статью, оставить комментарии или проголосовать, то мы будем очень признательны. |
If anyone has some spare time to go over the article, leave some comments or a vote, then it would be really appreciated. |
Я слишком ленив и занят, чтобы беспокоиться, но я был бы признателен, если бы кто-нибудь это сделал... займись этим. |
I'm too lazy and busy to be bothered, but I'd appreciate it if someone would, you know... get on that. |
Я был бы очень признателен, если бы вы внимательно прочитали весь мой спор с Momento на эту тему и добавили некоторые комментарии с вашей точки зрения. |
I would be most grateful if you would please very carefully read my entire argument with Momento on this subject and add some comment from your perspective. |
Кроме того, если вам случится внести это дополнение или изменение в статью, я буду очень признателен за личное сообщение, как напоминание, чтобы помочь мне с текущими исследованиями. |
Also, if you happen to make this addition or change to the article I would greatly appreciate a personal message, as a reminder to help me with current research. |
Я был бы признателен другим рецензентам АЭС за информацию о том, что делать в этой ситуации. |
I'd appreciate input from other NPP reviewers as to what to do in this situation. |
Я подумываю о том, чтобы включить его в экспертную оценку, и я был бы признателен за любые существенные дополнения, которые кто-либо может сделать. |
I am considering listing it on peer review, and I would appreciate any substantial additions anyone can make. |
Чтобы выразить свою признательность, поклонники пиратов подарили ему бриллиантовую подкову, а владелец команды Барни Дрейфусс наградил его десятью акциями акций клуба. |
To show their appreciation, Pirates' fans presented him with a diamond horseshoe stickpin and team owner Barney Dreyfuss rewarded him ten shares of stock in the club. |
В знак признательности Джону Фишеру, епископу солсберийскому, заказавшему эту картину, констебль включил в картину епископа и его жену. |
As a gesture of appreciation for John Fisher, the Bishop of Salisbury, who commissioned this painting, Constable included the Bishop and his wife in the canvas. |
Я был бы очень признателен за список языков на странице поиска, который переключился бы на поиск на другом языке, ища то же самое слово. |
I would highly appreciate a language list on the search page which would switch to the search in another language, looking for the same word. |
Общие причины включают приветствие, прощание, привязанность или любовь, дружбу, признательность, поздравление, признание или иным образом привлечь внимание к получателю. |
Common reasons include greeting, farewell, affection or love, friendship, appreciation, congratulation, recognition, or to otherwise draw attention to the recipient. |
Я предложил решение этого несоответствия на деревенской помпе, и я был бы признателен редактору за обратную связь. |
I've proposed a solution to this inconsistency at the Village Pump and I would appreciate editor feedback. |
Я был бы признателен, если бы вы взвесили этот вопрос в любом направлении. |
I'd appreciate you weighing in on the matter in either direction. |
Если бы кто-нибудь мог сделать или сказать мне, как это сделать для меня, я был бы очень признателен. |
If someone could please do or tell me how to do that for me I would GREATLY appreciate that. |
I would appreciate your approval of this edit. |
|
Мы были бы признательны за комментарии других участников. |
Comments from others would be appreciated. |
Я буду работать над сокращением категории, но вся помощь будет очень признательна. |
I'll be working on reducing the category, but all help would be greatly appreciated. |
Я постараюсь найти время, чтобы изучить их и обновить статью, но если кто-то опередит меня, я буду очень признателен. |
I'll try to find the time to research these and update the article, but if anyone beats me to it, I would be much obliged. |
Я не адвокат, и я был бы признателен за любые отзывы и комментарии с вашей точки зрения. |
I am not an attorney, and I would appreciate any review and comments from your perspective. |
Я был бы признателен за информацию о том, как лучше всего определить или иметь дело с этой категорией. |
I would appreciate input as to how best to define or deal with this category. |
Я ценю ваш вклад и буду очень признателен Вам за обратную связь. |
I value your input and would greatly appreciate your feedback. |
Конец семестра быстро приближается, и любая помощь будет очень признательна! |
The end of the semester is quickly approaching and any assistance would be greatly appreciated! |
Я хотел бы высказать третье мнение, но был бы признателен, если бы каждая сторона смогла представить краткое изложение приведенных ниже аргументов. |
I would like to offer a third opinion, but would appreciate it if each side can present a summary of the arguments below. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выразил искреннюю признательность».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выразил искреннюю признательность» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выразил, искреннюю, признательность . Также, к фразе «выразил искреннюю признательность» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.