Правитель островов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: ruler, governor, prince, dynast, hakim
сокращение: Gov
словосочетание: big brother
единовластный правитель - absolute ruler
Синонимы к правитель: регент, предводитель, корифей, автократ, дуумвир, номарх, властитель, государь, эмир, царь
Значение правитель: Лицо, к-рое правит страной, государством ( книжн. ).
остров безопасности - safety island
остров трафика - traffic island
уличный остров - street island
Канарский остров - canary islands
остров Фрейзер - fraser island
остров Раттлснейк - rattlesnake island
кухонный остров - kitchen island
остров Принс-Патрик - prince patrick island
Кардиган, Остров Принца Эдуарда, Канада - cardigan, prince edward island , canada
остров Бартер - barter island
Синонимы к остров: город, участок, южный, роща, островок, лесок, перелесок, середок
Станция была вывезена с островов в конце 1960-х годов, ее основной передатчик затем был передан для использования во Вьетнамской войне. |
The station was removed from the islands in the late 1960s, its main transmitter then transferred for use in the Vietnam War. |
Свиньи были завезены в огромных масштабах для разведения колонизаторами с Сейшельских островов в 1904 году и из Англии в 1905 году. |
Pigs were imported on a massive scale for breeding by colonizers from Seychelles in 1904 and from England in 1905. |
Он налагает ряд обязанностей на правительства, компании, владеющие судами или эксплуатирующие их, портовые объекты, обслуживающие суда, которые осуществляют международные перевозки. |
It places a range of responsibilities on governments, companies that own or operate ships, and port facilities serving such ships engaged on international voyages. |
Если вы смотрите вечерние новости, вы можете подумать, что это в основном шпионаж или деятельность правительств. |
So if you watch the evening news, you would think that most of this is espionage or nation-state activity. |
Правительства, частные организации, больницы, врачи — все отвечают открыто и быстро. |
Now, governments, private institutions, hospitals, physicians - everyone responds openly and quickly. |
У правительства есть свои приоритеты, которые не всегда совпадают с потребностями рационального мира. |
The government had its priorities, and they did not always correspond to the needs of a rational world. |
Пруды, озера, моря, напоминавшие серебряные тарелки с небольшими точками островов в самом центре. |
Ponds, lakes, seas like silver plates with little central dots of island. |
У меня есть все права осуждать слабовольную позицию правительства. |
I have every right to question this government's piss-weak stance. |
В конце концов, правительства отдельных планет самостоятельно придут к подобным выводам. |
Eventually the government on each planet would reach the conclusion on its own. |
Правительства Союзников получили запрос о помощи и пехота Союзников уже выдвинулась им на помощь. |
An appeal for aid has been made to the Allied governments and Allied troops are moving to their support. |
Число замечаний Международного комитета по контролю над наркотиками по докладам о наркотиках и психотропных веществах, получаемым от правительств. |
Number of interventions by the International Narcotics Control Board to reports received from Governments on narcotic drugs and psychotropic substances. |
В состав Багамских Островов входят 700 островов, разбросанных в океане на площади в 80000 квадратных миль и удобно расположенных между крупнейшими производителями наркотиков и рынками их потребления. |
Covering 80,000 square miles of ocean, the Bahamas comprises 700 islands which lie conveniently between the major producer and consumer markets for narcotic drugs. |
Предложение о новом глобальном курсе требует от правительств принятия конкретных обязательств. |
The proposal on a global new deal challenged Governments to enter into specific commitments. |
И все же правители Китая правы в том, чтобы отсрочить решение о переводе своей валюты на плавающий курс. |
Yet China's rulers are right to postpone the decision to float. |
Данный проект связан с подготовкой 30 - 60-секундных сообщений, передаваемых три раза в день в прайм-тайм Радиовещательной службой Соломоновых Островов. |
This is a 30 to 60 second programme broadcast three times daily at peak hours by the Solomon Islands Broadcasting Corporation. |
Процесс национального примирения завершился проведением в апреле выборов в новый парламент Коморских Островов и избранием этим парламентом президента. |
National reconciliation had culminated in the election of a new Comorian parliament in April and election by the parliament of a president. |
Примерно через полвека после этой неудачной попытки Лиги Наций Либерия пережила кровавое свержение своего конституционного правительства. |
Roughly half a century after this unsuccessful attempt by the League of Nations, Liberia experienced the bloody overthrow of its constitutional Government. |
Правительства Израиля и Сирии решительно отвергли какую-либо причастность их официальных лиц к этой инициативе. |
The Governments of Israel and Syria have strongly denied any official connection with that initiative. |
Главы правительств постановили создать Главную комиссию по возвращению имущества, включающую в себя следующие подкомиссии:. |
The two Heads of Government decided to establish a Main Commission on Repatriation of Property, comprising the following subcommissions:. |
Как только будет получено согласие правительства, Организация Объединенных Наций приступит к осуществлению плана. |
As soon as Government consent has been received, the United Nations will begin to implement the plan. |
Следовательно, правительства должны воздерживаться от политики, направленной на повышение уровня рождаемости, даже там, где он очень низкий. |
Governments should therefore refrain from deliberate policies to raise birthrates, even in places where birth rates are low. |
Она включает один крупный остров, известный под названием Новая Каледония, и несколько островов меньшего размера. |
It comprises one large island, known as Grande Terre, and several smaller islands. |
Имею честь препроводить доклад о рассмотрении Плана действий Форума тихоокеанских островов в области связи 2002 года. |
I have the pleasure to enclose the report of the 2002 Review of the Pacific Islands Forum Communications Action Plan. |
Именно поэтому большинство правительств штатов с 2009 года принимают законы, усложняющие процесс регистрации или голосования. |
It is in this spirit that a majority of American governments have passed new laws since 2009 making the registration or voting process more difficult. |
В Ливии вообще нет правительства, не говоря уже о таком правительстве, с которым Соединенные Штаты захотели бы сблизиться. |
Libya doesn’t even have a government, let alone one the United States would want to be close to. |
Куча вязанных островов судоходности ему не добавляют. |
Not been made more navigable by loads of knitted islands. |
Slaves were sold at markets on the Virgin lslands. |
|
He explained that. Tortoises from different islands differ |
|
Recommend adjusting course to stay within this island chain. |
|
И ни один правитель не стоит выше самой республики. |
No leader is more important than the country itself. |
А сейчас, леди и джентльмены, наши любимцы с Изумрудных островов, Пэт и Майк. |
And now, ladies and gentlemen, a pair of old favourites, your friends and mine from the Emerald Isle, Pat and Mike. |
Криминализация детей в Австралии - это общенациональная проблема, которая непропорционально сильно затрагивает детей аборигенов и жителей островов Торресова пролива. |
The criminalisation of children in Australia is a nationwide problem that disproportionately impacts Aboriginal and Torres Strait Islander children. |
По оценкам 1995 года, 98,2% взрослого населения Багамских островов являются грамотными. |
According to 1995 estimates, 98.2% of the Bahamian adult population are literate. |
1 августа к востоку от Марианских островов образовалась тропическая впадина. |
On August 1, a tropical depression formed to the east of Mariana Islands. |
До 1970-х годов ни КНР, ни правительство РПЦ не делали никаких официальных заявлений, оспаривающих или претендующих на суверенитет островов Сенкаку. |
Prior to the 1970s, neither the PRC nor ROC government make any official statements disputing or claiming the sovereignty of the Senkaku Islands. |
5 июля 1865 года Бен Пиз получил первую лицензию на поставку 40 рабочих с новых Гебридских островов на Фиджи. |
On 5 July 1865 Ben Pease received the first licence to provide 40 labourers from the New Hebrides to Fiji. |
Большинство правительств в регионе создали образовательные программы по СПИДу в партнерстве со Всемирной организацией здравоохранения и международными НПО. |
Most governments in the region have established AIDS education programs in partnership with the World Health Organization and international NGOs. |
Союзники отвоевали часть Соломоновых островов, но японское сопротивление продолжалось до конца войны. |
The Allies retook parts of the Solomon Islands, but Japanese resistance continued until the end of the war. |
Myoporum tenuifolium-растение семейства фиговых, Scrophulariaceae, эндемик Новой Каледонии и островов верности. |
Myoporum tenuifolium is a plant in the figwort family, Scrophulariaceae and it is endemic to New Caledonia and the Loyalty Islands. |
С 26 по 28 августа шторм затронул несколько районов самых северных Малых Антильских островов. |
From August 26 to August 28, the storm affected several parts of the northernmost Lesser Antilles. |
Это определение Королевства Новая Зеландия признало новые конституции Островов Кука и Ниуэ, предоставляющие самоуправление. |
This definition of the Realm of New Zealand recognised the new constitutions of the Cook Islands and Niue granted self-government. |
Очевидно лишь то, что это знание островов не означало конца культурной изоляции местных жителей. |
What does seem clear is that this knowledge of the islands did not signify the end of the cultural isolation of the native inhabitants. |
Христианский бард с Гебридских островов сопровождал Бьярни Херьольфссона в его путешествии вокруг Гренландии в 985/6 году, когда он увидел материк на Западе. |
A Christian bard from the Hebrides accompanied Bjarni Herjolfsson on his voyage around Greenland in 985/6 which sighted the mainland to the west. |
Остальные-с других тихоокеанских островов или азиатского происхождения. |
The rest are from other Pacific Islands or of Asian ancestry. |
Уровень владения автомобилями на Мальте чрезвычайно высок, учитывая очень малые размеры островов; он занимает четвертое место по величине в Европейском Союзе. |
Car ownership in Malta is exceedingly high, considering the very small size of the islands; it is the fourth-highest in the European Union. |
В сентябре 2019 года ураган Дориан обрушился на острова Абако и Гранд-Багама с интенсивностью 5 баллов, опустошив Северо-Запад Багамских островов. |
In September 2019, Hurricane Dorian struck the Abaco Islands and Grand Bahama at Category 5 intensity, devastating the northwestern Bahamas. |
В его обязанности входит защита Багамских островов, пресечение контрабанды наркотиков, незаконной иммиграции и браконьерства, а также оказание помощи морякам. |
Its duties include defending the Bahamas, stopping drug smuggling, illegal immigration and poaching, and providing assistance to mariners. |
Свидетельства противоречивого и запутанного использования не являются доказательством того, что один из островов каким-то образом переместился с архипелага. |
Evidence of conflicing and confusing usage is not evidence one of the islands has somehow moved from the archipelago. |
Коралловые рифы встречаются в глубоком море вдали от континентальных шельфов, вокруг океанических островов и атоллов. |
Coral reefs are found in the deep sea away from continental shelves, around oceanic islands and atolls. |
Генетическая история Британских островов является предметом исследований в рамках более широкой области популяционной генетики человека. |
The genetic history of the British Isles is the subject of research within the larger field of human population genetics. |
Он рассматривал народные сказки как своего рода вымышленную литературу, в то время как легенды для него были своего рода источником о ранней истории Фарерских островов. |
He looked upon folk tales as a kind of fictional literature, while the legends to him were a kind of source about early Faroese history. |
На Азорских островах Армада островов защищала корабли, следовавшие в Лиссабон. |
Surgery and/or drainage is performed to remove the cyst. |
Гюнтер выделил по меньшей мере пять различных популяций с Галапагосских островов и три-с островов Индийского океана. |
Günther identified at least five distinct populations from the Galápagos, and three from the Indian Ocean islands. |
Однако Соломоновы острова также выпустили свои собственные банкноты, иногда называемые фунтом Соломоновых островов. |
However, the Solomon Islands had also issued its own banknotes, sometimes called the Solomon Islands pound. |
Списки островов делятся на наборы, основанные вокруг более крупных островов в группе. |
The lists of islands are divided into sets based around the larger islands in the group. |
Течения и погода в открытом море Большой линии крайне непредсказуемы, в то время как в окрестностях островов климат стабилен. |
The currents and weather of the Grand Line's open sea are extremely unpredictable, whereas in the vicinity of islands the climate is stable. |
В этой истории она была представлена как выброшенная на берег на одном из Сандвичевых островов, потерпевшая кораблекрушение вместе со своим мужем, который был убит. |
She was represented in the story as having been stranded on one of the Sandwich islands, shipwrecked with her husband, who was put to death. |
В январе 1684 года Гавана ответила на нападения пиратов Багамских островов в ходе события, известного как набег на Чарльз-Таун. |
In January 1684, Havana responded to the attacks by the buccaneers of the Bahamas in the event known as the Raid on Charles Town. |
Официально в административном поселке насчитывается десять островов. |
Officially, there are ten islands in the administrative village. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «правитель островов».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «правитель островов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: правитель, островов . Также, к фразе «правитель островов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.