Практические и политические - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
практическая эксплуатация - actual service
практический психолог - practicing psychologist
имеют практические преимущества - have practical benefits
концептуальные и практические - conceptual and practical
практическая книга - practical book
практичнее - so practical
практически для - practicable for
о практических путях - on practical ways
практически без изменений - virtually intact
на практической стороне - on the practical side
проветривание и просушивание - airing
легко и бесшумно двигаться - flit
часто и тяжело дышать - pant
сходни между пристанью и паромом - ferry-bridge
приходы и выходы - comings and goings
замок, запас и бочка - lock, stock and barrel
далеко и близко - far and near
первый и последний - first and last
фондовая биржа Тринидад и Тобаго - trinidad and tobago stock exchange
от имени и по поручению - for and on behalf of
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
политическая клика - political clique
политическая философия - political philosophy
политическая оппозиция - political opposition
политическая партия "За женщин России" - People's Party for the Women of Russia
политическая партия "ЧЕСТНО" - Political Party CHESTNO
все политические деятели - all political actors
политически ангажированным - politically engaged
политическая экспертиза - political expertise
политические покровители - political patrons
оперативные и политические - operational and political
На профессиональном и частном уровне принимает участие в политической и практической деятельности, касающейся женщин, иностранных рабочих и политических беженцев. |
Involved at the professional and private level with politics and practical work concerning women, foreign workers and political refugees. |
Исландия, как правило, включена в состав Европы по географическим, историческим, политическим, культурным, лингвистическим и практическим причинам. |
Iceland is generally included in Europe for geographical, historical, political, cultural, linguistic and practical reasons. |
Финансовые, политические и практические трудности привели к тому, что она не могла быть осуществлена. |
Financial, political and practical difficulties ensured that it could not be implemented. |
Отчасти необходимость пересмотра пьесы была вызвана чисто практическими соображениями театрального искусства, помимо требований политической цензуры. |
Part of the need for revisions of the play was clearly due to purely practical concerns of stagecraft, apart from the demands of political censorship. |
Практически все ранее принадлежавшие государству малые и средние компании были приватизированы, оставив лишь небольшое число политически чувствительных крупных государственных компаний. |
Virtually all of the previously state-owned small and medium companies have been privatised, leaving only a small number of politically sensitive large state companies. |
Югославия подписала международный пакт о гражданских и политических правах, однако некоторые его положения практически не учитываются. |
Yugoslavia was a signatory to the International Covenant on Civil and Political Rights, but scant regard was paid to some of its provisions. |
Реставрация Мэйдзи восстановила практические способности и политическую систему при императоре Мэйдзи. |
The Meiji Restoration restored practical abilities and the political system under Emperor Meiji. |
Одной из таких тем для изучения, межправительственных политических обсуждений и принятия практических мер является тема взаимосвязей между МСП и ТНК. |
The Commission could chose among the various topics put forward. |
Хотя в принципе судебная независимость существует, на практике практически отсутствует разделение юридических и политических полномочий. |
Although judicial independence exists in principle, in practise there is little separation of juridical and political powers. |
Заседания Бао были сосредоточены на практических и клинических вопросах, а также на управлении практикой с элементами политической дискуссии. |
BAO meetings concentrated on practical and clinical issues as well as practice management, with an element of political discussion. |
Одной из таких тем для изучения, межправительственных политических обсуждений и принятия практических мер является тема взаимосвязей между МСП и ТНК. |
One of these topics for research, intergovernmental policy discussions and practical action is the topic of TNC-SMEs linkages. |
Политические, юридические и практические меры должны регулироваться с учетом каждой конкретной ситуации, так как в каждом отдельном случае причины этого явления неодинаковы. |
Political, legal and practical measures should be adapted to each situation, since the causes were different in each case. |
Политические лидеры часто рассуждают о таких моделях экономического роста, которые ведут к несправедливому распределению плодов этого роста. Но оказавшись у власти, они практически ничего не делают по этому поводу. |
Political leaders often speak of growth patterns that unfairly distribute the benefits of growth; but then they do relatively little about it when they are in power. |
В течение последнего десятилетия в политических кругах и средствах массовой информации стал преобладать негативный подход, хотя значительного практического опыта его применения пока не накоплено. |
During the last decade the negative approach took the lead in political circles and in the media, but has not resulted in much practical experience so far. |
Анализ Интегралистской политической философии основан на теоретических работах; то, как она могла бы быть переведена в практическую плоскость, остается не чем иным, как спекуляцией. |
Analysis of the Integrist political philosophy is based on theoretical works; how it would have translated into praxis remains nothing but a speculation. |
Академия опубликовала сотни политических заявлений, начиная от вопросов пропаганды и заканчивая практическими рекомендациями. |
The academy has published hundreds of policy statements ranging from advocacy issues to practice recommendations. |
Учитывая проблемы практического и политического характера, неясно, как можно расценивать неспособность возражать против оговорки. |
In view of the practical and policy problems, it was not clear what significance should be attached to a failure to object to a reservation. |
Аборт был спорной темой во многих обществах на протяжении всей истории по религиозным, моральным, этическим, практическим и политическим мотивам. |
Abortion has been a controversial subject in many societies through history on religious, moral, ethical, practical, and political grounds. |
После войны 1812 года федералисты практически исчезли, и единственной национальной политической партией, оставшейся в живых, были демократы-республиканцы. |
After the War of 1812, the Federalists virtually disappeared and the only national political party left was the Democratic-Republicans. |
Политические субъекты внутри системы данников были в значительной степени автономны и почти во всех случаях практически независимы. |
Political actors within the tributary system were largely autonomous and in almost all cases, virtually independent. |
С конца 1980-х годов практически все казни проводились через повешение, как политические, так и уголовные. |
Since the late 1980s, virtually all executions have been carried out by hanging, both political or criminal. |
Причины для откровения были как политическими, так и практическими. |
The reasons for revelation were both political and practical. |
Мандела был практическим политиком, а не интеллектуальным ученым или политическим теоретиком. |
Mandela was a practical politician, rather than an intellectual scholar or political theorist. |
Террор также обеспечивает практическую мотивацию физического устранения политических противников. |
Terror also provides a practical motivation of physically removing political opponents. |
Данный шаг стал беспрецедентным, причём не только для Индии, но практически и для всего мира. На сегодня это самое смелое политическое решение Моди. |
It was an unprecedented move, whether in India or almost anywhere else, and it is by far Modi’s boldest policy intervention to date. |
В августе 1914 года все классы поддержали войну, и практически все политические депутаты проголосовали за нее. |
In August 1914, all classes supported and virtually all political deputies voted in favour of the war. |
Так что Дугин сознательно поставил перед собой цель написать практическое руководство по захвату власти и политическому правлению в духе Никколо Макиавелли. |
Dugin thus set out self-consciously to write a how-to manual for conquest and political rule in the manner of Niccolò Machiavelli. |
3) Ни одна политическая партия в современной России не обладает монополией на власть. На протяжении практически всей советской истории Коммунистическая партия Советского Союза представляла собой единственную законную политическую партию. |
3) No single political party has a complete monopoly on power - The Communist Part of the Soviet Union was, for almost all of Soviet history, the only legal political party. |
Этот шаг усилил политическую изоляцию руководства, сделав практически невозможным функционирование партии. |
The move heightened the political isolation of the leadership while making it nearly impossible for the party to function. |
Политически насыщенные рисунки Сергея Коляды шариковой ручкой оставили его практически без внимания галерей в его родной стране-Украине. |
Serhiy Kolyada's politically infused ballpoint pen drawings have left him virtually ignored by galleries in his home country of Ukraine. |
Несмотря на поверхностное разнообразие предлагаемых программ, монолитный контроль над политическими рассуждениями на телевидении практически не изменился с 1950-х годов. |
Despite the surface diversity of programming, the monolithic control of political discourse has changed little since the 1950's. |
Однако с середины XVIII века университет практически не принимал участия в политических конфликтах. |
From the mid-18th century onwards, however, the university took little part in political conflicts. |
К середине 1980-х годов НАМБЛА была практически одинока в своих позициях и оказалась политически изолированной. |
By the mid-1980s, NAMBLA was virtually alone in its positions and found itself politically isolated. |
Ранее его занимал Обама — практически бессменно, за исключением 2010 года, когда первым номером стал политический и военный лидер Китая Ху Цзиньтао. |
Obama had previously been on the top of the list for every year with the exception of 2010, when Hu Jintao, the former political and military leader of China, was No. 1. |
Многие страны практически исключили войну из своего политического арсенала. |
And many countries basically took out war from their political toolkit. |
Г-н аль-Кидва говорит, что, к сожалению, палестинский народ продолжает терпеть страдания от израильской оккупации, а также от политических и практических действий Израиля. |
Mr. Al-Kidwa said that, unfortunately, the Palestinian people continued to suffer from the Israeli occupation and policies and practices. |
Непонятно, каким образом включение положения о подходе, основанном на правах человека, в политический документ, подобный вышеуказанному, будет служить достижению какой-либо практической цели. |
It is not clear how incorporating a rights-based approach within a policy document such as this would serve any practical purpose. |
Слышал, что роль которую ты играл на Рейнджере была практически политической. |
Heard the role you played on the Ranger was almost entirely a political one. |
Они также обладают способностью сглаживать политические разногласия в рамках практических переговоров и являются превосходными политическими операторами, умеющими маневрировать и вести закулисные переговоры. |
They also share an ability to bridge political divides in pragmatic negotiations, and both are consummate political operators, adept at maneuvering and behind-the-scenes negotiating. |
Камбоджа, также, казалось, что достигла политического прорыва, после чего оппозиционная коалиция практически выиграла всеобщие выборы в 2013 году. |
Cambodia, too, seemed like it had reached a political breakthrough after the opposition coalition nearly won the 2013 general election. |
Россия все еще в основном погружена в бездействие из-за Нового года и православного Рождества, поэтому кроме некого невнятного политического шума, смысл которого пока непонятен, поводов для статей на российскую тематику сейчас практически нет. |
Russia is still mostly shut down due to the New Year and Orthodox Christmas, so apart from some political rumblings whose meaning is not yet clear there is not a great deal to report. |
А если дурные привычки прочно связаны с существующими политическими институтами, как бывает в коррумпированных обществах, то выкорчевать их практически невозможно. |
And when bad habits are firmly rooted within the existing political institutions — as is the case in highly corrupt societies — rooting them out can be nearly impossible. |
Бывшие высокопоставленные чиновники США обеспокоены тем, как администрация Трампа уступает Кремлю политические позиции в Сирии, практически ничего не получая взамен. |
Former senior U.S. officials are vexed by how the Trump administration is ceding political ground on Syria to the Kremlin for almost nothing in return. |
Представители Окинавских высших классов регулярно направлялись в Китай для изучения различных политических и практических дисциплин. |
Members of the Okinawan upper classes were sent to China regularly to study various political and practical disciplines. |
Мусульмане носят самую разнообразную одежду, на которую влияют не только религиозные соображения, но и практические, культурные, социальные и политические факторы. |
Muslims wear a wide variety of clothing, which is influenced not only by religious considerations, but also practical, cultural, social, and political factors. |
С точки зрения традиционной геополитики, ЕС является практически бесплатным усилителем американской политической и военной мощи. |
In conventional geostrategic terms, the EU is almost a costless extension of US political and military power. |
Она будет систематически повышать осознание тех аспектов прав человека, которые должны учитываться в любых ставших ей известными политических и практических действиях по искоренению нищеты. |
She will systematically raise awareness of the human rights dimensions that should be considered for any policy or intervention for the eradication of poverty called to her attention. |
В Венесуэле и Турции, часть населения действительно систематически находилась в невыгодном положении или была практически отстранена от политического процесса. |
In Venezuela and Turkey, parts of the population really were systematically disadvantaged or largely excluded from the political process. |
Свобода создавать политические партии является основной гарантией политического плюрализма. |
Freedom to establish political parties is a fundamental guarantee of political pluralism. |
Руководители всех боснийских сторон, похоже, начинают осознавать, что только взаимоприемлемые политические решения способны открыть путь к миру. |
Only a political solution can open the road to peace. |
Это совершенно иная политическая система, и мне эта система не очень нравится, но в рамках этой системы он — безусловно, лидер». |
It’s a very different system and I don’t happen to like the system, but certainly, in that system, he’s been a leader.” |
Пристрастие администрации к бутик-кампаниям вокруг «политически корректных» аргументов не приносит серьезных результатов. |
The administration’s penchant for boutique campaigns on “politically correct” causes doesn’t cut it. |
Но нас больше всего должен беспокоить не экономический кошмар, а его политические последствия. |
But it’s not the economic nightmare that we should be most concerned about: it’s the political consequences that follow from it. |
По иронию судьбы кибер-война, убийство учёных-ядерщиков, экономические санкции, политическая изоляция... |
So ironically, cyber warfare... Assassination of its nuclear scientists, economic sanctions, political isolation... |
Хотя присвоение цветов политическим партиям является неофициальным и неформальным, средства массовой информации стали представлять соответствующие политические партии, используя эти цвета. |
Although the assignment of colors to political parties is unofficial and informal, the media has come to represent the respective political parties using these colors. |
Скоусен считал, что американские политические, социальные и экономические элиты сотрудничают с коммунистами, чтобы навязать Соединенным Штатам мировое правительство. |
Skousen believed that American political, social, and economic elites were working with communists to foist a world government on the United States. |
Ее политическая концепция сосредоточена вокруг активной гражданской позиции, которая подчеркивает гражданскую активность и коллективное обсуждение. |
Her political concept is centered around active citizenship that emphasizes civic engagement and collective deliberation. |
Кох выделил политические и мелодраматические элементы, а Куртис, похоже, отдавал предпочтение романтическим частям, настаивая на сохранении парижских флэшбэков. |
Koch highlighted the political and melodramatic elements, and Curtiz seems to have favored the romantic parts, insisting on retaining the Paris flashbacks. |
Этот вопрос мониторинга постоянно волнует политические партии, и постоянно разрабатываются новые пути его решения. |
This issue of monitoring is of ongoing concern for political parties, and new ways to do so are constantly being developed. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «практические и политические».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «практические и политические» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: практические, и, политические . Также, к фразе «практические и политические» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.