Предоставить подробное руководство - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
срок действия обязательства (предоставить ссуду) - the validity of obligations (to make a loan)
для которых она была предоставлена - for which it was provided
предоставлена третьей стороной - provided by a third party
предоставить инструменты, необходимые - provide the tools necessary
что они предоставили - that they have provided
предоставил право - has granted the right
предоставить вам с предварительным уведомлением - provide you with advance notice
предоставить гарантию - grant a guarantee
предоставить недостающую информацию - provide the missing information
предоставил информацию о - has provided information on
Синонимы к предоставить: дать, выдать, даровать, позволить, отдать, отвести, выделить, навязать, передать, вверить
говорить подробно - talk at length
подробно излагающий - recount
более подробно будет следовать - more detail will follow
более подробно еще - further details yet
изучить более подробно - explore in more depth
дать подробное представление - give a detailed view
Подробности приведены в - details are shown in
узнать подробнее - know in detail
подробности абонентские - subscriber details
подробное, основательное, трудоёмкое исследование - laborious research
имя существительное: manual, guide, leadership, leading, guidance, direction, governance, lead, handbook, enchiridion
руководитель предприятия - factory manager
руководить правительством - run the government
ответственные руководители - responsible leaders
руководитель аварийным реагированием - Emergency Response Manager
40 глобальных руководителей - 40 global executives
для подробного руководства - for detailed guidance
исполнительным руководителем - by the executive head
использование руководства - use guidance
производство руководств - producing manuals
руководитель хора - choir leader
Синонимы к руководство: заведование, руководство, управление, командование, правление, ведение, экскурсия, лидерство, рулевой механизм, наведение
Значение руководство: Направляющая деятельность руководителя, стоящего во главе чего-н..
Джей щедро предоставил себя в распоряжение руководства учебой и спортивными привычками своих учеников, а также культивировал их разнообразные интересы. |
J generously made himself available to guide his pupil's study and sporting habits and also cultivate their diverse interests. |
В тех случаях, когда данное руководство предоставляет варианты, согласованность должна поддерживаться в рамках статьи, если только нет веской причины поступить иначе. |
Where this manual provides options, consistency should be maintained within an article unless there is a good reason to do otherwise. |
Отель Know Before You Go предоставляет гостям подробное руководство с информацией об общественном транспорте и бесплатной парковкой для велосипедов. |
Know Before You Go is provided as a detailed guide offering public transport information and free bike parking options. |
Мы можем сделать это, представив информацию, предоставленную Национальным научным фондом, которая затем обеспечивает естественное руководство к опубликованной научной критике. |
We can do this by presenting information given by the National Science Foundation, which then provides a natural lead-in to the published scientific criticisms. |
Делегации по достоинству оценили открытость руководства в деле изучения новых процедур предоставления помощи при сохранении готовности реагировать на изменяющиеся потребности в области развития. |
Delegations commended management openness to exploring new aid modalities in remaining responsive to changing development needs. |
Поскольку предварительное уведомление может быть нецелесообразным или нежелательным, информация о проведении расследования может не предоставляться руководству заблаговременно. |
Because prior notification may be impractical or inappropriate, management may not receive advance information about an investigation. |
Третья особенность лесов состоит в том, что леса, поддержка и руководство, предоставляемые экспертом, постепенно удаляются по мере того, как ученик становится более опытным. |
The third feature of scaffolding is that the scaffold, the support and guidance provided by the expert, is gradually removed as the learner becomes more proficient. |
Часть 2-это 5-дневный курс под руководством инструктора, который предоставляет знания о построении сети и архитектуре IP NGN. |
Part 2 is a 5-day instructor-led course that provides knowledge of network construction and IP NGN architecture. |
GM также предоставила руководство по реагированию на чрезвычайные ситуации для Вольта 2011 года для использования аварийно-спасательными службами. |
GM also made available an Emergency Response Guide for the 2011 Volt for use by emergency responders. |
Путь к естественному здоровью и исцелению... Цель нашего сайта-предоставить вам исчерпывающее руководство по натуральным домашним средствам защиты. |
Way to Natural Health and Healing... Aim of our site is to provide you a comprehensive guide to Natural Home Remedies. |
Предоставление руководства - это метод смягчения когнитивной нагрузки учащегося. |
Providing guidance is a method of moderating the cognitive load of a learner. |
Педагогика компьютерных наставников перекликается с моделью ученичества в постановке индивидуальных задач для учащихся и предоставлении руководства и обратной связи по мере их работы. |
The pedagogy of computer tutors echoes the apprenticeship model in setting individualized tasks for learners and offering guidance and feedback as they work. |
Прежде всего, поздравляю Четворно с предоставлением крайне необходимого гораздо лучшего и более детального руководства. |
First of all, congratulations to Chetvorno for providing a badly needed much better, and more detailed lead. |
В этих руководствах никакие разрешения не предоставляются, кроме как в этом разделе. |
In these guidelines, no permissions are granted other than in this section. |
Разрушая, созданную палестинским руководством гражданскую инфраструктуру и инфраструктуру обеспечения безопасности, Израиль наносит сильный удар по способности палестинского руководства предоставлять услуги этому сражающемуся за место под солнцем населению. |
By destroying the Palestinian Authority's civil and security infrastructure, Israel dealt a severe blow to the PA's ability to deliver services to this up-for-grabs population. |
Испания предоставляет своему министерству внутренних дел, при военной поддержке, руководство в борьбе с внутренним терроризмом. |
Spain gives its Interior Ministry, with military support, the leadership in domestic counterterrorism. |
Однако оно не предоставило этим комитетам ясного руководства. |
But it failed to provide the agencies with any guidance. |
Офис арендовали не для руководства штаба кампании, как заявлялось, а просто для предоставления избыточного пространства моему парламентскому офису. |
The office rental was not for a leadership campaign HQ, as has been alleged, but simply to provide overspill space for my parliamentary office. |
Поддержка и руководство, предоставляемые учащимся, способствуют усвоению знаний, необходимых для выполнения задачи. |
The support and guidance provided to learners facilitate internalization of the knowledge needed to complete the task. |
И можете ли вы предоставить ссылку непосредственно на руководство WP по прямым ссылкам на религиозные произведения в целом? |
And can you provide a link directly to the WP guidelines on direct citations to religious works in general? |
Хониарское отделение УВКПЧ (Соломоновы Острова) продолжало предоставлять управлению государственного солиситора и полицейским участкам практические руководства по правам человека. |
The OHCHR Honiara Office (Solomon Islands) continued to provide Human Rights Practical Assistance Kits to the Public Solicitor's Office and police stations. |
Израильское правительство под руководством министра иностранных дел Ципи Ливни предоставило Самуэлю специальную визу, предлагающую иммиграционный статус. |
The Israeli Government under Foreign Minister Tzipi Livni awarded Samuel a special visa offering immigration status. |
Я также согласен с тем, что такие руководства по эпизодам не являются самоутверждающимися, если они предоставляют информацию, которую мы можем использовать. |
I also agree that such episode guides are notability asserting, as long as they provide information that we can use. |
В декабре 1932 года Бюро предоставило Реевскому несколько немецких руководств и ежемесячных ключей. |
In December 1932, the Bureau provided Rejewski with some German manuals and monthly keys. |
Часть 1 - это 5-дневный курс под руководством инструктора, который предоставляет базовые знания и навыки, необходимые для поддержки сети поставщиков услуг. |
Part 1 is a 5-day instructor-led course that provides the basic knowledge and skills necessary to support a service provider network. |
Визуальные эффекты были предоставлены компаниями в Польше, Германии и Швеции под руководством куратора визуальных эффектов Питера Хьорта. |
Visual effects were provided by companies in Poland, Germany and Sweden under visual effects supervisor Peter Hjorth. |
Руководство, предоставленное мастером вина Джансисом Робинсоном. |
A guideline provided by Master of Wine Jancis Robinson. |
Естественно было предоставить руководство ей. |
It seemed natural to leave this to her. |
Я все еще жду, когда вы предоставите фактическую страницу политики или руководство, которое поддерживает ваши претензии в отказе от этого материала. |
I am still waiting for you to provide the actual policy page or guideline that supports your claims in disallowing this material. |
После этого вы можете предоставить, если хотите, подробное объяснение того, что делает страница и почему вы считаете, что она должна быть политикой или руководством. |
After that, you can provide, if you want, a detailed explanation of what the page does and why you think it should be a policy or guideline. |
Предоставление эссе для руководства действиями коллег-редакторов, ИМХО было бы очень полезно. |
Providing an essay for guidance of actions of fellow editors, IMHO would be very helpful. |
Я буду очень признателен за любое руководство, которое вы можете предоставить. |
I will greatly appreciate any guidance that you can provide. |
Учет затрат предоставляет подробную информацию о затратах, необходимую руководству для контроля текущих операций и планирования на будущее. |
Cost accounting provides the detailed cost information that management needs to control current operations and plan for the future. |
Руководство финансировалось за счет грантов, предоставленных городу Беркли Агентством по охране окружающей среды США. |
The guide was funded through grants to the City of Berkeley from the U.S. Environmental Protection Agency. |
Резолюция о перерыве предоставила полномочия не только двухпалатному руководству вновь созвать Конгресс, но и спикеру вновь созвать Палату представителей. |
The adjournment resolution gave contingent authority not only to the bicameral leadership to reconvene Congress, but also to the Speaker to reconvene the House. |
Это руководство, и хорошо известно, что многие статьи прибегают к таким самоизданным материалам, когда они предоставляют хорошую информацию. |
It is a guideline, and it is well know that many articles resort to such self-published material when they supply good information. |
Руководство было предоставлено в режиме онлайн и через телефон доверия переписи населения. |
Guidance was provided online and through the census helpline. |
Эта группа экспертов, работающая под руководством КНТ, предоставляет консультации по вопросам засухи и опустынивания. |
This Group of Experts working under the authority of the CST, provides advice on the areas of drought and desertification. |
В прошлом году статья, опубликованная в журнале Atlantic, даже обещала предоставить «нейробиологическое руководство для переговоров с Ираном» (на самом деле там шла речь только о психологии и истории). |
Last year, an Atlantic article even promised the “neuroscience guide to negotiations with Iran” (in fact, it was all psychology and history). |
Поскольку школы становятся средством социальной реконструкции, им должно быть предоставлено надлежащее оборудование для выполнения этой задачи и руководства своими учениками. |
As schools become a means for social reconstruction, they must be given the proper equipment to perform this task and guide their students. |
Хуже того, данная профессия не смогла предоставить полезного руководства для вывода мировой экономики из сегодняшней неразберихи. |
Perhaps worse still, the profession has failed to provide helpful guidance in steering the world economy out of its current mess. |
После войны иранское руководство предоставило КСИР новые точки обслуживания. |
After the war, the Iranian leadership provided the IRGC new outlets of service. |
Руководство по произношению от Voice of America также предоставляет /rrɑːn/. |
The pronunciation guide from Voice of America also provides /ɪˈrɑːn/. |
В 2010 году королева Елизавета II предоставила судьям, которые не являются пэрами, использование титула Лорд или Леди, по ордеру под королевским знаком-руководство. |
In 2010, Queen Elizabeth II granted justices who are not peers use of the title Lord or Lady, by warrant under the royal sign-manual. |
В соответствии с условиями мирного договора, которые были приняты политическим руководством Гама и одобрены Ди Тиро, Ачеху должна была быть предоставлена расширенная автономия. |
Under the terms of the peace treaty, which were accepted by GAM's political leadership and endorsed by di Tiro, expanded autonomy was to be provided for Aceh. |
Пожалуйста, предоставьте Вики-ссылку на то, где мы можем увидеть этот термин в его правильном контексте как часть руководства по Вики. |
Please supply a wiki link to where we can see that term in it's proper context as part of a wiki Guideline. |
Если у вас остались вопросы о том, какие сопроводительные материалы предоставлять при проверке, см. дополнительные примеры в наших руководствах. |
If you're still not sure about what to include, please see more examples in our instruction guidelines. |
Они также предоставили руководство по уведомлениям домовладельцев перед частичной заменой и обязательству водоканалов проводить последующие испытания. |
They also provided a guidance on homeowner notifications before partial replacements and water utilities' commitment to follow-up tests. |
Руководство Barnstar может быть предоставлено пользователям, которые помогают другим находить ценные ресурсы, информацию или помощь. |
The Guidance Barnstar may be awarded to users who help others locate valuable resources, information, or assistance. |
По состоянию на 2007 год Международная федерация движений за органическое сельское хозяйство предоставила более 170 бесплатных руководств и 75 возможностей для обучения в режиме онлайн. |
As of 2007, the International Federation of Organic Agriculture Movements hosted more than 170 free manuals and 75 training opportunities online. |
Мне нужен отчёт о расходах, чтобы предоставить его моим начальникам. |
I need an operation report to give my superiors. |
Эти руководящие указания также будут включены во всеобъемлющее руководство по управлению имуществом. |
Such guidance will also be included in the comprehensive property management manual. |
В деле подготовки общесистемного единого руководства, предусмотренного в пункте ЗЗ резолюции 47/199 Генеральной Ассамблеи, не было достигнуто значительного прогресса. |
Little progress was made in the preparation of a system-wide common manual as requested in paragraph 33 of General Assembly resolution 47/199. |
Еще одно событие, которое может сыграть на руку Путину, это недавняя смена политического руководства НАТО. |
A final development that may favor Mr. Putin is the recent change in NATO’s political leadership. |
Я старый человек, и мое руководство долго не продлится. Это меня несколько утешает. |
I am an old man. I would lead you briefly. |
Это все, что я могу предоставить не нарушая врачебную тайну. |
It's everything I can provide without contravening patient confidentiality. |
Термин foobar был распространен в кругах информатики в 1960-х и начале 1970-х годов системными руководствами от Digital Equipment Corporation. |
The term foobar was propagated through computer science circles in the 1960s and early 1970s by system manuals from Digital Equipment Corporation. |
Многие центристские демократы и члены партийного руководства поддерживали применение пыток, в то время как либеральное крыло по-прежнему решительно выступало против этого. |
Many centrist Democrats and members of the party's leadership supported the use of torture while the liberal wings continued to be steadfastly opposed to it. |
В руководстве по фруктам Хогга также записано, что они растут в Чешире. |
Hogg's Fruit Manual also records them as growing in Cheshire. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «предоставить подробное руководство».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «предоставить подробное руководство» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: предоставить, подробное, руководство . Также, к фразе «предоставить подробное руководство» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.