Предписывающая роль - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Предписывающая роль - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
prescriptive role
Translate
предписывающая роль -

- роль [имя существительное]

имя существительное: role, part, character



В брошюрах, например, всем немецким женщинам предписывалось избегать физического контакта со всеми иностранными рабочими, привезенными в Германию в качестве угрозы для их крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pamphlets, for instance, instructed all German women to avoid physical contact with all foreign workers brought to Germany as a danger to their blood.

Роль каждого была ключевой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone's role was vital.

И компаниям необходимо включиться и сыграть свою роль в приближении этой революции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've probably heard of the saying food for thought.

В релизации этой задачи Патрик Джейн играет не последнюю роль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Patrick Jane is a huge part of that goal.

Маршалу Нею предписывалось оставаться на севере и блокировать все вражеские силы в горах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marshal Ney was to stay in the north and clear away all hostile forces from the mountains.

Нинхурзаг никогда не думала о себе как об актрисе, но сейчас ей приходилось играть роль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ninhursag had never considered herself an actress, but perhaps she was one now.

Зачастую их одолевает страх и беспокойство из-за угрозы потерять работу и, следовательно, утратить социальную роль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They often suffer from fear and anxiety associated with loss of work and social role.

Если ты сыграешь так же, с ее стороны будет глупо не предложить тебе роль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you read like would be stupid not to offer you the role.

Документ носит исключительно рекомендательный характер и не является предписывающим комплексом мер для использования в полном объеме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The document is for guidance only, and it is not a prescriptive set of measures for full adoption.

Наша безграничная поддержка играет критически важную роль в войне с терроризмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our unstinting support has been critical in the battle against terrorism.

На совещании была особо признана роль сомалийской службы Би-Би-Си, которая распространяла в выпусках новостей информацию об инициативе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The role of the BBC Somalia Service, which spread the news of the initiative, was particularly acknowledged during the meeting.

Правительства призваны сыграть важную роль в стимулировании участия частного сектора и общины в деятельности в области инфраструктуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Governments had an important role to play in encouraging private sector and community participation in infrastructure.

В силу масштабов необходимых усилий существенно важную роль приобретает международное сотрудничество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The magnitude of the efforts needed was such that international cooperation was essential.

Кроме законодательных норм и правил, Комиссия также предписывает следование европейским директивам, таким как MiFID, путем издания соответствующих директив и циркуляров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to all applicable local laws, rules, and regulations the Commission enforces European Directives, such as MiFId, by issuing corresponding local directives and circulars.

Эта информация сыграла важнейшую роль в поиске того российского подразделения, которое несет ответственность за уничтожение гражданского авиалайнера. Но это лишь верхушка айсберга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This information has proved crucial in identifying the Russian army unit responsible for downing the civilian airliner, but it is merely the tip of the iceberg.

Нажмите Редактор рядом с именем человека, роль которого вы хотите изменить, и выберите новую роль из раскрывающегося меню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Click Editor next to the name of the person whose role you want to change and select a new role from the dropdown menu

В Exchange 2016 две роли: роль сервера почтовых ящиков и роль пограничного транспортного сервера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Exchange 2016 uses Mailbox servers and Edge Transport servers.

Британский премьер-министр Тони Блэр считает, что Новая Зеландия столкнется с необходимостью сыграть значимую роль в борьбе с глобальным потеплением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

British Prime Minister Tony Blair sees New Zealand facing the challenge of playing a significant role in the fight against global warming.

Свою роль в том, чтобы усадить Израиль за стол переговоров, должен сыграть и президент Обама.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr Obama also has a part in getting Israel to the table.

Мрачные перспективы на будущее Японии - это плохая новость для всего мира, поскольку Япония является второй по величине ведущей экономической державой мира На сегодняшний день шансы на то, что Япония может стать мировым экономическим локомотивом или сыграть важную роль в борьбе с бедностью и экономическом развитии, практически равны нулю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Japan's grim outlook is bad news for the world because it is the globe's second leading economic power.

Но Путин также умудрился сделать роль России настолько очевидной, что потребовались некие ответные действия со стороны США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Putin has also managed to make Russia’s role so evident that it demands some kind of U.S. response.

Вместо этого ЕС должен подчеркивать роль дипломатии и других форм «мягкой силы», отказываясь от военного могущества и защиты традиционных геополитических интересов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The EU should emphasize diplomacy and other forms of soft power instead, and it should eschew military force and the defense of traditional geopolitical interests.

Женщинам нужно, чтобы мы брали на себя руководящую роль и были решительными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women need us to be commanding and decisive.

Хоть Бюро очень разочаровано потерей агента вашего калибра мы уверенны, что это решение сыграет положительную роль для обоих сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though the Bureau is saddened to lose an agent of your caliber we're confident that this decision will best serve all parties involved.

И она играет доминирующую роль в её жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this plays the dominant part in her life.

А что касается твоего слаборазвитого воображения, я предписываю тебе строгий режим тренировок, начиная с этого момента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as for your underdeveloped imagination I prescribe a strict regime of exercise starting immediately.

или начинает выражать недовольство, то я предписываю выбить из него зло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

or dissatisfied, then I prescribe whipping' the devil out of him.

Диалектический критицизм предписывает остановиться как на достоинствах, так и на недостатках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dialectical criticism should consider our faults as well as our virtues

Потому что моя роль Свидетеля была слишком важна, чтобы подвергать ее риску.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's because my role as a witness was too important to compromise.

Так что, видите, я вполне подхожу на роль убийцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you see I'm quite criminally minded.

Он сыграл большую роль, и он сказал, что он будет работать для меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had played great roles, and he said that he would act for me.

Но моя роль состоит вовсе не в том, чтобы принимать приговор других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it was not my part to accept the verdict of others.

Результатом явилось завещание, находящееся сейчас в портфеле Энтуисла и предписывавшее равное распределение состояния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The net result had been the will which the lawyer now carried in his brief-case. An equable distribution of property.

Мистер Бак, прошу у вас прощенья за посещавшие меня порой изящные и возвышенные мысли, в которых вам неизменно отводилась роль последнего болвана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Buck, said the King, I beg your pardon, for a number of beautiful and sacred thoughts, in which you were generally classified as a fool.

Кажется, данные показывают, что Квантунская армия сыграла свою роль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems to get evidence of the Kwantung Army played a role

Шарлотта считает, что она полностью осведомлена о том, что стало причиной взрыва в Грэйсон Глобал и какова моя роль во всем этом

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, Charlotte believes she's been made fully aware of the truth about the bombing of Grayson Global, and my role in what transpired.

Перемена в питании должно быть сыграла свою роль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His change in diet has to be significant.

Я играю роль Тома Миллера, агента, мелкого театрального агента, который был...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I play the role of Tom Miller, an agent- a small-time theatrical agent who had been a

А им там предписывет находиться закон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they' re required by law to be there.

Пожалуйста, признайся, это лучше, чем та роль, что ты играл там, с Рейчел, а?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please tell me this is better than the pity party you got back there with Rachel, huh?

Ключевую роль в реабилитации играет, и не в последнюю очередь,..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It plays a key role rehabilitation, and last but not least ...

Вы приписываете мне роль Сатаны?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you casting me in the role of Satan?

Время от времени он играет роль полезного союзника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's proved to be a valuable ally during these uncertain times.

Его преданность Альфе еще не закрепилась, уже начал подвергать сомнению свою роль в группе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He hasn't cemented his loyalty to the Alpha when already he's starting to question his role in the group.

День за днем я играю роль беззаботного мужа, главы семьи но какая-то смутная боль разрушает мой дух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Days passed playing the role of the unemployed husband in front of my family continued with the nameless pain to crush my psyche.

Хотя возникновение и сохранение СКВ может свидетельствовать о различиях между полами, социально-экономический статус также играет важную роль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the onset and persistence of SLE can show disparities between genders, socioeconomic status also plays a major role.

Он учитывает математическую связь, существующую между этими различными элементами, а также роль инфраструктур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It takes into account the mathematical link that exists between these various elements, considering also the role of infrastructures.

Например, натрий, калий и хлорид являются обычными химическими веществами, содержащимися в небольших количествах в большинстве вод, и эти элементы играют определенную роль в метаболизме организма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, sodium, potassium and chloride are common chemicals found in small quantities in most waters, and these elements play a role in body metabolism.

Уоттс повторила свою роль в третьей партии сериала, Allegiant, выпущенной 18 марта 2016 года, с отрицательными отзывами и тусклыми кассовыми сборами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Watts reprised her role in the series' third instalment, Allegiant, released on 18 March 2016, to negative reviews and lackluster box office sales.

Шоу отмечает первую незаписанную роль Уизерспуна на телевидении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The show marks Witherspoon's first unscripted role in television.

Аманда мили повторяет свою роль Конни Бошамп, клинического руководителя и консультанта в области неотложной медицины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amanda Mealing reprises her role as Connie Beauchamp, clinical lead and consultant in emergency medicine.

Она также сыграла главную роль в короткометражном телесериале лунатики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She also played the lead role in the short-lived television series Sleepwalkers.

Некоторые страны и юрисдикции предписывают всем лицам ограничивать себя в гетеросексуальной деятельности и запрещать гомосексуальную деятельность с помощью законов о гомосексуалистах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some countries and jurisdictions mandate that all individuals restrict themselves to heterosexual activity and disallow homosexual activity via sodomy laws.

Большинство правил в конечном счете носят описательный, а не предписывающий характер; они описывают существующую текущую практику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most rules are ultimately descriptive, not prescriptive; they describe existing current practice.

Самое примечательное, что церковь стала предписывать использовать три пальца вместо двух при совершении крестного знамения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most notably, the church began to mandate the use of three fingers instead of two in making the sign of the cross.

Закон Моисея предписывал владельцам собственности не убирать урожай с краев своих полей и приберегал его для бедных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Law of Moses directed property owners not to harvest the edges of their fields, and reserved the gleanings for the poor.

Ставя под сомнение утверждения о божественном статусе Узайра и Христа, Коран также предписывает мусульманам отвергать подобные верования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In casting doubt on claims about the divine status of Uzayr and Christ, the Quran also instructs Muslims to reject such beliefs.

Правила IPL предписывают, что половина призовых денег должна быть распределена между игроками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wars tend very strongly to be between neighboring states.

Правила IPL предписывают, что половина призовых денег должна быть распределена между игроками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indian native languages are actually syllable-timed languages, like French.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «предписывающая роль». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «предписывающая роль» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: предписывающая, роль . Также, к фразе «предписывающая роль» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information