Предубеждение при наличии повода - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: prejudice, bias, preconception, animus, prepossession, warp, ill feeling
относиться с предубеждением - be prejudiced
анти-ром предубеждение - anti-roma prejudice
вопиющее предубеждение - blatant prejudice
другое предубеждение - other prejudice
гонки предубеждение - race prejudice
культурное предубеждение - cultural prejudice
создать предубеждение - create a bias
экономическое предубеждение - economic prejudice
показания под влиянием предубеждения - prejudicial evidence
толковать предубежденно - interpret prejudicially
Синонимы к предубеждение: сомнение, предвзятое отношение, подозрение, недоверие, пристрастие, предвзятое мнение, предрассудок, суеверие
Значение предубеждение: Предвзятое отрицательное мнение, отношение к кому-чему-н..
двор при доме - courtyard
бульканье воды, как при кипении - gurgling water, like boiling
инструкция по движению поездов при автоблокировке - automatic block signalling rules
(при) полный наклон - (at) full tilt
при 90 градусах - at 90 degrees
взлет при отсутствии видимости - blind take-off
горение при неизменной тяге - neutral burning
сдвиг при рассеянии Бриллюэна-Мандельштама - brillouin shift
при вдыхании - by inhalation
несущая, подавляемая при отсутствии модуляции - quiescent carrier
Синонимы к при: в случае, в виду, у, в глаза, длить, в присутствии, в сопровождении, рядом, под присмотром
Антонимы к при: без
Значение при: Около, возле чего-н..
было в наличии - have been in existence
В настоящее время в наличии - currently in stock
запись о наличии - availability record
имеющиеся в наличии для продажи - as available for sale
имеющиеся в наличии для-обещание - available-to-promise
имеющихся в наличии в - as available within
документы имеются в наличии - documents are available
Оставшиеся в наличии - remaining in stock
нет в наличии в настоящее время - is not available now
слушать дело при наличии одной стороны - hear ex parte
без всякого повода - for no reason
без повода - with no reason
держка повода - holding rein
идти без повода - get ahead of the bit
нет повода - no occasion
не было никакого повода для - had no occasion to
создавать предвзятость при отсутствии к тому повода - to unduly prejudice
не имеет никакого повода к - has no occasion to
предубеждение при отсутствии повода - unfair prejudice
предубеждение при наличии повода - fair prejudice
Ты просто не любишь Кэти и делаешь это из собственного предубеждения... |
You just dislike Katie and you let your own prejudice ... |
Медиальная тычинка отличается по размеру и форме от двух боковых, а при наличии центрального стаминода она также отличается от других стаминод. |
The medial stamen differs in size and form from the lateral two, and when a central staminode is present it also differs from the other staminodes. |
Если бы мы смотрели только в видимом спектре, мы бы не узнали об их наличии, хотя они в тысячи раз больше родительской галактики. |
If we looked in the visible, we wouldn't even know they were there, and they're thousands of times larger than the host galaxy. |
Ни пятнышка водорослей или света, намекающих о наличии песчаного шельфа. |
Not a fleck of seaweed or splash of color to give a hint of a sanding shelf. |
При наличии надлежащих ресурсов и проведении соответствующей политики миллионы юных жизней могут быть спасены с помощью простых, проверенных и эффективных с точки зрения затрат мер профилактики и лечения. |
With adequate resources and appropriate policies, millions of young lives could be saved through simple, proven, cost-effective prevention and treatment measures. |
Соблюдение принципа верховенства права неотделимо от вопроса о наличии ресурсов. |
Respect for the rule of law cannot be separated from the problem of the availability of resources. |
При наличии хороших показателей в учебе часть займа может быть превращена в пособие. |
With good performance, a portion of the loan can be converted into a grant. |
Электроконвульсивная терапия назначается только с согласия пациента или при наличии повторного медицинского заключения. |
Electro-convulsive therapy is only administered with the patient's consent or a second medical opinion. |
В настоящее время Управление озабочено тем, что в переселении нуждается намного больше людей, чем имеется в наличии мест. |
The Office is now concerned that there are significantly more people in need of resettlement than there are places available. |
При наличии основных долгосрочных потребностей, чем больше сроки - тем более эффективен с точки зрения затрат вариант использования помещений в собственности. |
If a long-term core need exists, owning is more cost-effective over time. |
Некоторые страны, достигшие высокого уровня осуществления, также сообщили о наличии у них возможностей для улучшения работы за счет введения более эффективной политики. |
An improvement potential in the introduction of more efficient policies was also reported by some countries with an advanced level of implementation. |
Имеющиеся в наличии инструменты и средства защиты рассчитаны на взрослых и не отвечают потребностям детей. |
Tools and safety equipment, when available, have been designed for adults and to correspond to the measurement of children. |
Информация об ипотечных ссудах имеется в наличии, однако нет оснований считать, что все эти ссуды полностью используется для инвестиций в жилье. |
Information on mortgage loans does exist, but it cannot be assumed that the amount concerned is fully used for investment in dwellings. |
Click-to-Sky взаимодействует в реальном масштабе времени c глобальной инвенторной системой Gabriel: работает с актуальной информацией этой системы о наличии мест и информацией, касающейся расписания, тарифов и других данных. |
Click-to-Sky interacts with global inventory system Gabriel: works with actual information concerning timetable, fares, seats availability, etc. |
Выделение средств ставит на повестку дня вопрос о наличии возможностей для их освоения и о его влиянии на макроэкономику стран-получателей. |
Advancing disbursements raises issues of absorptive capacity and the impact on the macroeconomies of recipient countries. |
Имеется в наличии танкер для воды с большой вместимостью. |
Water tank with high capacity exists. |
Осталось только обратить ваше внимание на коллекцию диковинных Амароне. Лучшие годы, великие виноградники, одна-две бутылки в наличии... словом, мы не можем себе позволить разливать их по бокалам. |
It remained only to draw your attention to the collection of remarkable Amarone those we cannot afford pouring out by the glass. |
Скептицизм относительно единства Европы регулярно разоблачался как предубеждённость, или даже форма расизма. |
Skepticism about European unity was routinely denounced as bigotry, or even a form of racism. |
Такая уверенность в наличии права на американскую помощь особенно быстро усиливается у последних - у людей, не имеющих к США никакого отношения и никак не заплативших за американскую защиту. |
That sense of entitlement has grown especially fast among the latter, peoples with no relationship to the U.S. and who have in no way paid for their protection. |
Мы не знаем, как отреагирует мама, но дело тут не столько в результате, сколько в наличии процесса, которым может управлять Джейн. |
At this point we do not know how Mom will respond, but we focus less on that outcome and instead on the process of what Jane can control. |
При наличии общего контакта нажмите Попросите участника [имя участника] представить вас. |
If you have a connection in common click Ask [member's name] for an introduction. |
При наличии несоответствия вы можете сохранить накладную и позже сопоставить ее с другим поступлением продуктов или изменить количество в накладной в соответствии с полученным количеством. |
If there is a difference, you can save the invoice and later match it to a different product receipt, or change the invoiced quantity to match the received quantity. |
Maybe it says something about prejudice... in the judicial system. |
|
They could take us off the shelves. |
|
Вымести прочь враждебность и предубеждения. |
A wiping clean of the slate of animosities and prejudice. |
При таких условиях единственное, что могло бы, по Вашему мнению, смутить автора, при наличии огромного количества отдельных фактов и материалов, - это трудность выбора. |
Having thus materials of every kind lying strewed around him, there was little, you observed, to embarrass the author, but the difficulty of choice. |
Я никогда долго не плаваю на одном и том же корабле, так становишься ограниченным и предубежденным. |
I never stick too long to one ship; one gets narrow-minded and prejudiced. |
That's the kind of conduct that can prejudice a jury quite, quite severely. |
|
В наличии ведь все возможные доказательства: средство, мотивы преступления, удобный случай -все! |
There were means, motive, opportunity - everything. |
Цена достигла минимально возможного уровня. Скупай всё, что есть в наличии. |
The value has hit rock bottom, buy all you can |
На ум приходят строчки из Гордости и предубеждения. |
Coincidentally, a line from Pride and Prejudice comes to mind here. |
Мисс Джейн Остин, автор Гордости и предубеждения? |
Miss Jane Austen, the authoress of Pride and Prejudice? |
Ещё как могут, при наличии достаточных оснований. |
Sure they can, given sufficient grounds. |
Нет никакого преимущества в наличии трех дронов, соединенных этим способом. |
There is no advantage to having three drones linked together in this manner. |
P refers to personal and prejudice factors. |
|
Когда используется слово, относящееся к предубеждению, эти предубеждения вызываются умом в мысли человека. |
When the word that relates to the preconception is used, these preconceptions are summoned up by the mind into the person's thoughts. |
О наличии пищи, ресурсов, благоприятных условиях окружающей среды и отсутствии хищников думают, когда думают о выживании следующего поколения. |
The presence of food, resources, favorable environmental conditions, and the lack of predators are thought of when thinking of survival of the next generation. |
Даже при наличии достаточного количества припасов они были низкого качества и недостаточно подготовлены. |
Even when sufficient quantities of supplies were available, they were of poor quality and inadequately prepared. |
Через три года после освобождения Веры, слушайте без предубеждения Vol. |
Three years after the release of Faith, Listen Without Prejudice Vol. |
Информация, содержащаяся в этих молекулах, может раскрыть информацию о микробиоме полости рта хозяина и наличии патогенов. |
The information these molecules contain can reveal information about the oral microbiome of the host and the presence of pathogens. |
При наличии адекватных методов свинец, полученный с помощью вторичных процессов, неотличим от свинца, полученного с помощью первичных процессов. |
Given adequate techniques, lead obtained via secondary processes is indistinguishable from lead obtained via primary processes. |
Во время Второй мировой войны статистик Абрахам Уолд учитывал в своих расчетах предубеждение к выживанию, когда рассматривал вопрос о том, как свести к минимуму потери бомбардировщиков от огня противника. |
During World War II, the statistician Abraham Wald took survivorship bias into his calculations when considering how to minimize bomber losses to enemy fire. |
Критические расовые теоретики рассматривают расизм как неотъемлемую часть общественных отношений и институтов и выделяют институциональный расизм и бессознательные предубеждения. |
Critical race theorists see racism as embedded in public attitudes and institutions, and highlight institutional racism and unconscious biases. |
В этой статье, в частности, был показан гамма-пик без соответствующего комптоновского края, что указывало на то, что они допустили ошибку, заявив о наличии побочных продуктов синтеза. |
This paper notably showed a gamma peak without its corresponding Compton edge, which indicated they had made a mistake in claiming evidence of fusion byproducts. |
Я криво заметил, что может быть системное предубеждение против противодействия системному предубеждению. |
I have wryly observes that there may be a systemic bias against countering systemic bias. |
Линейные выходы предназначены для управления сопротивлением нагрузки 10 000 Ом; при наличии всего нескольких вольт для этого требуется лишь минимальный ток. |
Line outputs are intended to drive a load impedance of 10,000 ohms; with only a few volts, this requires only minimal current. |
Хотя картографические процессы развивались благодаря империализму, дальнейший анализ их развития обнаруживает много предубеждений, связанных с евроцентризмом. |
Although cartographic processes advanced through imperialism, further analysis of their progress reveals many biases linked to eurocentrism. |
Как и многие порошки, диспрозийный порошок может представлять опасность взрыва при смешивании с воздухом и при наличии источника воспламенения. |
Like many powders, dysprosium powder may present an explosion hazard when mixed with air and when an ignition source is present. |
И наоборот, человек может быть уволен с предубеждением, что означает, что работодатель не будет повторно нанимать бывшего работника на ту же работу в будущем. |
Conversely, a person can be terminated with prejudice, meaning an employer will not rehire the former employee for the same job in the future. |
Признайте, что вы слепо противостояли ему, не имея никаких знаний и врожденных предубеждений. |
Admit that you were blindly opposing with no knowledge and inherent biases. |
При наличии температурного градиента это приводит к возникновению неоднородной магнитной силы тела, что приводит к движению жидкости. |
In the presence of a temperature gradient this results in a nonuniform magnetic body force, which leads to fluid movement. |
Пассивное устройство с батарейным питанием имеет на борту небольшую батарею и активируется при наличии считывателя RFID. |
A battery-assisted passive has a small battery on board and is activated when in the presence of an RFID reader. |
При наличии достаточного количества кислорода эти бактерии могут производить уксус из различных алкогольных продуктов питания. |
Given sufficient oxygen, these bacteria can produce vinegar from a variety of alcoholic foodstuffs. |
При наличии только трех диагностированных пациентов в течение 27 лет дефицит рибозо-5-фосфатизомеразы считается самым редким известным генетическим заболеванием. |
With only three diagnosed patients in 27 years, ribose-5-phosphate isomerase deficiency is considered the rarest known genetic disease. |
Эти модели показали бы, что искажения памяти и личные предубеждения играют определенную роль. |
These models would show that memory distortions and personal bias play a role. |
4704 преступления были совершены из-за расовых предубеждений и 1 617-из-за сексуальной ориентации. |
4,704 crimes were committed due to racial bias and 1,617 were committed due to sexual orientation. |
Общепризнано, что в наши процессы принятия решений могут вкрасться предубеждения, ставящие под сомнение правильность того или иного решения. |
It is generally agreed that biases can creep into our decision-making processes, calling into question the correctness of a decision. |
Предубеждение может быть главным фактором, способствующим депрессии. |
Prejudice can be a central contributing factor to depression. |
За последние несколько десятилетий ученые разработали новые методы выявления этих бессознательных предубеждений. |
Over the past few decades, scientists have developed new measures to identify these unconscious biases. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «предубеждение при наличии повода».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «предубеждение при наличии повода» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: предубеждение, при, наличии, повода . Также, к фразе «предубеждение при наличии повода» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.