Прежде чем вы начнете - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: formerly, erstwhile, erst, hitherto, heretofore, aforetime, erenow, sometime
предлог: prior to, afore, previous to
словосочетание: of old
прежде чем закрыть - before closing
в ближайшее время, прежде чем идти - shortly before you go
прежде чем мы сможем получить - before we can get
прежде чем они покинут - before they leave
преждевременный бивалент - precocious bivalent
прежде чем идти на - before you go on
преждевременное водоотделение - premature dehydration
на основе прежде всего - based primarily
Мир это прежде всего - world's foremost
это прежде всего результат - is primarily a result
Синонимы к прежде: больше, в присутствии, впереди, выше, до, прежде, ранее, раньше
Значение прежде: Раньше кого-чего-н..
то, с чем соотносится мысль - with which the thought relates
задать вопрос о чем-л - ask a question about something l
медлить с чем-л. - make no haste to do smth.
прежде чем я начну - before I start
более благоприятными, чем те, - more favourable than those
Более низкий, чем - ranked lower than
более сложным, чем ожидалось - more complicated than expected
более чем два - for more than two
более чем один вопрос - more than one issue
более чем одна тысяча - more than one thousand
Синонимы к чем: когда, в то время как, как, в качестве, чем, нежели, так как, потому что, ибо, же
Значение чем: После сравн. ст. (в главном предложении) присоединяет тот член предложения, с к-рым сравнивается что-н..
к чему вы клоните? - what you mean?
кем вы работаете - what's your occupation
вот вы где - There you are
слышали вы или нет - have you heard or not
, насколько вы обеспокоены - as far as you're concerned
в этой категории вы можете - in this category you can
вопрос, который вы должны спросить себя, - the question you have to ask yourself
вариант, если вы хотите - option if you want
за то, что вы хотите - for what you want
где вы были в то время - where were you at the time
Синонимы к вы: ее, их, ей, свой, ваш, вы, она, они, вас
Значение вы: Употр. при обращении к нескольким лицам, а также как форма вежливости к одному лицу.
как вы начнете - how do you begin
как вы начнете свое путешествие - as you begin your journey
Вы начнете - you will start
пока вы не начнете - until you start
чем раньше вы начнете - the sooner you start
прежде чем вы начнете - before you begin
Синонимы к начнете: стать, основные положения, основные принципы, первые шаги, первый шаг, власть, закон, мать, момент
Дайте мне фору, прежде чем начнёте штурм. |
Please, give me a head-start before you launch your assault. |
Прежде чем вы начнете использовать функцию распознавания речи Windows, необходимо настроить ее на вашем компьютере. |
Before you get started using Speech Recognition, you'll need to set up your computer for Windows Speech Recognition. |
Прежде чем вы начнете прыгать на меня, имейте в виду, что я сам не большой поклонник этой функции. |
Before you start jumping on me, keep in mind I'm not a big fan of this feature myself. |
Может быть, нам следует привести его сюда, прежде чем вы начнете удалять больше вещей просто потому, что вы не знаете фактов? |
Maybe we should get him in here before you start deleting more stuff simply because you aren't aware of the facts? |
ПРежде, чем вы начнёте проповедь, преподобный, не могли бы вы объяснить, почему наши собаки так реагировали в вашей церкви |
Before you launch into another sermon, Reverend, perhaps you could explain why our drug dogs went crazy in your sanctuary. |
Well, you better start thinking real hard before you start accusing. |
|
У вас есть полгода, прежде чем вы начнете отбывать свой срок... |
There are half a year to you must serve your sentence. |
Я надеюсь, сначала вы исключите всех известных вам преступников из списка подозреваемых, Фёсдэй, прежде чем начнёте беспокоить священнослужителей, да? |
I hope you'll eliminate known criminals from your inquiries first, Thursday, before troubling any clergymen, what? |
Это может помочь взглянуть на некоторые из наших примеров статей, прежде чем вы начнете и/или редактировать свои собственные. |
It may help to take a look at some of our example articles before you start and/or edit your own. |
Прежде чем начнете читать мне мораль, оглянитесь вокруг. |
Before you all begin to moralize, you take a look around. |
Прежде чем вы начнете войну правок или измените содержание в ней; пожалуйста, ищите консенсус здесь. |
Before you go into an edit war or change content therein; please seek consensus here. |
Прежде, чем вы начнёте, просто остановитесь. |
Before you start, just stop right in your tracks. |
Вы начнете испытывать эффекты кислородной недостаточности, но прежде, чем это произойдет, триокс укрепит вашу сердечно-легочную систему, что позволит вам лучше перенести эффекты. |
You will begin to experience the effects of hypoxia but before that happens, the tri-ox compound will have strengthened your cardiopulmonary system allowing you to better withstand the effects. |
Тем не менее, мы должны провести кардиологическое обследование, прежде чем вы опять начнёте бегать, ясно? |
However, I would like to run a full cardiovascular profile on you before you continue with the running, okay? |
We must get out of doors before you do. |
|
Хорошо. Прежде, чем вы ребята начнете выбирать школу для вашего малыша, не хотели бы вы услышать это. |
Okay, before you guys start picking out the schools... for the little tyke, you might wanna hear this. |
Прежде чем начнете играть вы сделаете 1000 отжиманий и 1000 челноков. |
You owe me 1,000 pushups and 1,000 suicides before you can play. |
Мышление и чувства человека зависят прежде всего от традиций, привычек и воспитания. |
What one thinks and feels is mainly due to tradition, habit and education. |
Прежде всего я не ожидала, что буду сочувствовать Калебу. |
One thing I hadn't expected was to feel sorry for Caleb. |
И прежде всего важно разобраться в психологии самой покойной. |
And the most important psychological evidence concerns the dead woman. |
Я успела прочесть лишь несколько строчек, прежде чем он убрал письмо в кейс. |
So I only read a little before he put it back in his briefcase. |
Она юркнула за дверь прежде, чем я успел швырнуть в нее ботинком. |
She ducked out the door before I could chuck a shoe at her. |
Золотые лучи на несколько мгновений согрели умирающего, прежде чем огненный шар утонул в облаках. |
The sun, rising perfectly in the keyhole of the Breach, its golden rays bathing him in warmth in the few seconds before the clouds swallowed the orange sphere. |
Пробка каким-то чудом рассосалась прежде, чем он закончил говорить, и мы проплыли через перекресток нетронутыми. |
The traffic jam had miraculously melted away before he had finished speaking, and we sailed through the intersection unscathed. |
Ведь им все равно придется выдать нам настоящие винтовки, прежде чем отправить на задание. |
They're going to give us those before we go into the field anyway, aren't they? |
Вы должны добраться до аварийного выхода, прежде чем все будет захвачено. |
You have to get to the emergency exit before we're completely overrun. |
Прошло целых 10 секунд, прежде чем он накопил предельный максимум энергии. |
It took almost ten full seconds for the power to build to maximum capacity. |
Кроме того, необходимо более ответственно подойти к решению коренных причин, вызванных нестабильностью и конфликтами и, прежде всего, нищетой. |
Furthermore, the root causes of instability and conflict, and above all poverty, ought to be dealt with in a more responsible manner. |
Я никогда прежде не видел того, кто поборол бы действие Синего Забвения. |
I've never seen anyone fight against Blue Oblivion before. |
You said it like it was nothing. |
|
Прежде чем принимать окончательное решение, необходимо пересмотреть текст. |
The text did need to be revised before a final decision could be taken. |
Это прежде всего касается отношений с нашими соотечественниками иностранного происхождения. |
This applies above all to dealings with our foreign fellow citizens. |
Неопровержимым является тот факт, что эта игра, которая разыгрывается официальными кругами Греции, будет еще более националистической по своему характеру, нежели прежде. |
It is an undeniable fact that after the game is played official Greece will emerge more nationalistic than it was before. |
Прежде всего я хотел бы выразить признательность Генеральному секретарю за весьма информативный очередной доклад. |
I would first of all like to congratulate the Secretary-General on a very enlightening progress report. |
Такая информация дает Вам власть прежде всего в скрытном, непроницаемом мире, где доступ к информации является ограниченным. |
Such information gives you power primarily in a secretive, opaque world where access to information is limited. |
Она должна быть более альтруистичной и, прежде всего, справедливой по отношению ко всем странам. |
It should be more altruistic and, above all, fair to all States. |
Президенту США следует учесть всё это, прежде чем грозить Германии торговой войной – или даже начинать перепалку в «Твиттере». |
The US president should take this into consideration before threatening a trade war – or even indulging in a Twitter spat – with Germany. |
Если вы хотите узнать, соответствуют ли ваша кампания, группа объявлений или объявление условиям вашего правила, вы можете просмотреть правило, прежде чем создавать его. |
If you want to see if your campaign, ad set or ad meets your rule's conditions, you can preview the rule before you create it. |
Активная публичная защита Лю демократии в Китае направлена, прежде всего, на благо китайского народа. |
Liu's committed advocacy on behalf of democracy in China is, above all, intended for the benefit of the Chinese people. |
В частности, стиль и тональность дискуссий стали намного мягче и спокойнее, чем прежде. |
More particularly the rhetoric and tone of the discussions are considerably less poisonous than they were previously. |
Прежде всего, оно раз и навсегда защитит независимость страны от угроз извне. |
First of all, it would once and for all secure the country's independence from outside threats. |
Ужасной. Это слово что-то всколыхнуло в памяти. Более великий и более ужасный, чем когда-либо прежде... Предсказание профессора Трелани! |
Terrible. Something stirred in Harry’s memory. Greater and more terrible than ever before... Professor Trelawney’s prediction! |
Я бы сказал, что у нас 18 часов, прежде чем начнет перегреваться. |
I'd say we have 18 hours before it starts to overheat. |
Прошло десять долгих минут, прежде чем она обнаружила у него признаки дыхания - оно становилось все ровнее и наконец стало совсем нормальным. |
Ten long minutes passed before she saw a trace of respiration, and then it assumed perfect normalcy. |
Это всего лишь вопрос времени, прежде чем они пошлют кого-нибудь ещё. |
It's just a matter of time before the Disciples send someone else. |
Придумай что-нибудь глубокомысленное, прежде чем я спущу курок. |
Come up with one last profound thing to say... before I pull this trigger! |
Это напомнило мне мою единственную попытку восхождения в горы, и я понял, что воздух стал более разреженным, чем прежде. |
The sensation reminded me of my only experience of mountaineering, and from that I judged the air to be more rarefied than it is now. |
Видите ли, приятель, моя публика - это прежде всего звёзды кино и толпы национал-социалистов. |
You see, my boy... my public consists of film stars. Above all, followers of the National Socialists. |
Когда пробы покажут токсичность, он выселит жильцов, снесет их дома, и, в конце концов, начнет строительство собственных роскошных многоквартирных домов точно так же, как он уже поступал прежде. |
When the results would come back toxic, he'd evict the tenants from his property, tear down their homes, and eventually start construction on his luxury condos, exactly as he'd done once before. |
Они действительно привнесли стандарты достоверности и точности в астрономию, прежде неслыханные. |
They really brought standards of accuracy and precision to astronomy that were unheard of before. |
Прежде чем она сказала это, я был так глуп или так озабочен, что не подумал, что совершенно бесполезно унижать себя личным свиданием с Ван Брандтом в тюрьме. |
Before she spoke, I had been too dull or too preoccupied to see that it was quite needless to degrade myself by personally communicating with Van Brandt in his prison. |
Плохие парни дважды подумают, прежде чем вламываться в дом с собакой. |
Bad guys think twice about breaking into a house with a dog. |
Но прежде давайте попробуем подвести итоги нашей сегодняшней дискуссии. |
But before we do so, we should perhaps attempt to summarize what we've discussed here today. |
You've never seen a counting room before? |
|
Мы его выловили и решили, что прежде всего нужно сказать вам... |
We fished him out, but we thought we better tell you before- |
Они нуждаются в серьезной изоляции и температурном регулировании, прежде чем они созреют достаточно, чтобы иметь дело с миром. |
They need isolation and temperature adjustment before they can go out. |
Однако путешественники ехали так быстро, что достигли монастыря святого Витольда прежде, чем произошла та неприятность, которой опасался Ательстан. |
The travellers, however, used such speed as to reach the convent of St Withold's before the apprehended evil took place. |
Никогда прежде я не испытывал такой ослепляющей, всепоглощающей ярости и такого омерзения. |
I had never in all my life been taken with such a blinding and all-consuming rage and nausea. |
Прошло не меньше десяти минут, прежде чем Амелия добилась моего освобождения. |
It took Amelia ten minutes to secure my release. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «прежде чем вы начнете».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «прежде чем вы начнете» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: прежде, чем, вы, начнете . Также, к фразе «прежде чем вы начнете» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.