Вы начнете - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Если вы разрешите! - If you allow me!
вы думаете - you think
вы когда-нибудь видели - Have you ever seen
Вы должны быть чувство - you should be feeling
безопасности вы - safety you
вообще вы - general you
время вы читаете это - the time you read this
где вы выбрали - where did you pick
где вы используете - where you use
где вы можете арендовать - where you can rent
Синонимы к Вы: ее, их, ей, свой, ваш, вы, она, они, вас
Значение Вы: Употр. при обращении к нескольким лицам, а также как форма вежливости к одному лицу.
как вы начнете - how do you begin
как вы начнете свое путешествие - as you begin your journey
Вы начнете - you will start
пока вы не начнете - until you start
чем раньше вы начнете - the sooner you start
прежде чем вы начнете - before you begin
Синонимы к начнете: стать, основные положения, основные принципы, первые шаги, первый шаг, власть, закон, мать, момент
Ну, если вы разойдётесь и начнёте крутить мне руки, то небесплатно. |
Well, I may let you then, if you go ahead and twist my arm. |
But tonight, you will learn my favorite, the box step. |
|
Каждый раз, когда вы начнете хвалиться, люди будут вас спрашивать. |
Every time you start to brag, people will ask you. |
Как насчёт того, что я сотру все вопросы из вашего когда-то незапятнанного дела, и Вы начнёте работу в контрразведке с чистого листа? |
How about I erase all the question marks from your once-sterling record, get you back into CIFA with a clean slate? |
Что эта ночь может превратиться в катастрофу, когда вы с твоим отцом начнёте ругаться. и мой шанс получить историю пойдет насмарку. |
That this night might be an absolute disaster where you and your dad come to blows, and my chance at a story goes down the drain. |
Как только Вы начнете выполнять условия нашей небольшой сделки. |
Once you start delivering on your end of our bargain. |
Вы позволите мне хотя бы показать вам все здесь, перед тем как вы начнете выступать против того, что вы не понимаете? |
Will you let me show you around at least, before you start railing against something you don't understand? |
Если вы начнете ощущать усталость, подумайте о семье Марка Райли. |
If you start feeling tired, think of Mark Riley's family. |
Я думаю, что вы начнёте искать кого-то, чтобы перепоручить его, чтобы тот мог позаботиться об этом за вас. |
I think you might start by trying to find somebody to outsource it to, so that they can just take care of that for you. |
Затем вы начнёте искать. |
You'll then be starting to look. |
Если вы начнете с требований то есть риск, что он с самого начала займет оборону. |
Leading with your demand can risk putting him on the defensive right from the start. |
Вы восстановите свой канал и начнете сажать сад оазиса. |
You will rebuild your qanat and begin planting an oasis garden. |
З. Моя делегация готова изложить свои мнения по другим вопросам, упомянутым Председателем Пятого комитета, когда Вы начнете их обсуждение. |
My delegation stands ready to present its views on the other issues mentioned by the Chairman of the Fifth Committee, when you open them for discussion. |
Я - не анархист... Я тот самый великий организатор, которого вы в самом ближайшем времени начнете искать днем с фонарем... Об этом поговорим на досуге. |
I'm no anarchist. I'm that great organizer that people will be looking for with a lantern in daylight before much more time has passed. We'll discuss this when we have more time. |
Were we to grant your request when would this mission commence? |
|
Начнёте бизнес-обучение новому стилю жизни, который ты, в свою очередь, можешь использовать лично. |
He's starting this new life-coaching business that I really do think you might benefit from personally. |
Она знает, что вы были не правы, и вы только взволнуете ее, если начнете извиняться. |
She knows you were wrong and it will only worry her to hear you apologize. |
Вы начнёте видеть ограничения, всю эту искусственность. |
You start to see the limitations, The artifice of it all. |
Мне будет очень неприятно, если вы начнете всем рассказывать, что я вас выставил в такое время, когда уже нигде не достанешь обеда. |
I should hate it if you had to say that I had thrown you out after you'd lost your chance of getting any lunch.' |
Hit 'em с другими рокерами, а затем наступит этап когда вы начнете желать большего. |
Hit 'em with another rocker, and then get off stage 'cause you always want to leave them wanting more. |
You will begin by purifying your thoughts. |
|
He said you start from the bottom up so that's where he is. |
|
Хорошо, до того, как вы начнете читать нотации по поводу моего поведения, она меня спровоцировала. |
Okay, before you start lecturing me on my behavior, she provoked me. |
Перед тем как вы начнете молиться за него, не положите ли вы свою руку на сердце моего отца в знак утешения и прощения? |
Before you pray for him, will you lay your hand upon my father's heart in token of reassurance and forgiveness? |
Выясните, что это был за визг, или сами начнете его издавать. |
Figure out what that screeching noise is, or you'll be making one yourself. |
Я подожду, пока вы обниметесь и начнёте кутить? |
I hang back while you guys do some trust falls and binge-drinking? |
Вы начнете испытывать эффекты кислородной недостаточности, но прежде, чем это произойдет, триокс укрепит вашу сердечно-легочную систему, что позволит вам лучше перенести эффекты. |
You will begin to experience the effects of hypoxia but before that happens, the tri-ox compound will have strengthened your cardiopulmonary system allowing you to better withstand the effects. |
Сегодня вы не пришьете пуговицу и, значит, начнете лодырничать. |
Today you forget to sew on a button and start getting slack. |
С чего же начнете-то? |
What are you going to begin with? |
Если начнете считать сегодня, то у вас займет 6 тысяч лет только чтобы закончить с нашей галактикой. |
It'll took at least 6,000 years just to count the stars in our galaxy. |
Израиль снова с нами, Алексей, как только вы начнете продавать оружие Ирану, мы собъем самолеты в небе, грузовики на суше и корабле на воде. |
Israel's back on board again, Alexi, so the moment you sell arms to Iran, we will shoot the planes out of the sky, the trucks off the road, and the ships out of the water. |
Может, когда начнёте играть нормально, мы сможем закончить, ...но если будете играть также паршиво, как весь день сегодня, ...мы будем делать это снова и снова, пока не добьёмся нужного звучания. |
When you start playing it right, we can all call it a day, but when you play it sloppy like you been doing, then we're gonna do it again and again until we get it right. |
И если вы когда нибудь начнёте об этом забывать, позвоните мне, и я помогу вам вернуть уверенность в себе. |
And if you ever start to forget it, give me a call and I'll give you a pep talk. |
Если вы не думаете толком о себе, значит, вы начнёте думать, что я не думаю о вас. |
If you don't think very much of yourself... then you'll think I don't think very much of you. |
Первое - вас укусил Гаварцкий мозговой клещ и вы начнете агонизировать с минуты на минуту. |
One is you've been bitten by a Hovartian brain tick and could die in horrible agony at any moment. |
Where are you going to stay when you take up your job again? |
|
Когда я говорю, что мы ждём не дождёмся того, как вы начнёте нас оценивать. |
When I say that we can't wait for you to sit in judgment of us. |
Soon, you'll be lending money out at interest! |
|
Преподобный, чем раньше вы начнёте, тем раньше все будут в безопасности |
All right, reverend, sooner you begin, sooner everyone here is out of danger. |
I'm giving you both a clean start. |
|
Завтра вечером когда стемнеет вы начнете операцию и я никогда не желаю видеть вас у себя на территории. |
You deploy tomorrow night under the cover of darkness... and then I never want to see any of you on my turf again. |
Другая сторона нанесла хороший удар, у вас ушиб, но если вы ударите в ответ, если начнете драку, то вы просто задира. |
The other side threw a good punch, you're bruised, but if you strike back, if you start a fight, you're just the bully. |
Потом начнете все удалять, включите шредер, разведете милый, старомодный костёр, чтобы эта книга исчезла с лица земли. |
Then you're gonna start hitting the delete button, turn on your paper shredder, hold a good, old-fashioned book burning, make that book disappear from the planet. |
Послушайте, Бад, должен сказать до того, как Вы начнёте. Что бы за информацией или мнением о сегодняшней ситуации Вы не обладали, это не изменит моего решения. |
Listen, Bud, I should probably tell you before you even get started- whatever information or insight you have into our current situation, it's not likely to change my mind. |
Вы начнёте меня расспрашивать, то тогда меня не наймут. |
You start asking questions, I won't get hired. |
Позднее, вы начнёте просто загибаться. |
Later in life, you'll just start to rot away. |
Well, you better start thinking real hard before you start accusing. |
|
You start fighting over game rooms. |
|
Но примерно через шесть недель после этого, Вы начнете испытывать повышение максимальной аэробной способности. |
But after about six weeks of this, you will begin to get an improvement in your maximum aerobic capacity. |
А послезавтра вы начнете встречаться с архитекторами. |
And next day, you start meeting architects. |
Прежде чем начнете играть вы сделаете 1000 отжиманий и 1000 челноков. |
You owe me 1,000 pushups and 1,000 suicides before you can play. |
Вам надо договориться о том, какую часть тела вы начнете анатомировать,- сказал секретарь.-Лучше начать с ноги. С нее обычно все начинают, считается, что так легче. |
You'll have to arrange about a part to dissect, the secretary told him. You'd better start on a leg; they generally do; they seem to think it easier. |
You'd get there faster if your feet were actually moving. |
|
Absolem представляет ее расслабленное созерцание того, кто она есть. Это все очевидно, пока вы не начнете копать. |
Absolem represents her relaxed contemplation about who she is. Its all obvious until you start digging. |
С одной стороны, вы можете сказать строго, что это не так - вы можете изучать это все, что хотите, но пока вы не начнете разработку вакцины, изменение поведения, новые лекарства и т. д. |
On the one hand, you can say strictly it does not - you can study it all you want, but until you start vaccine development, changing behaviors, new drugs, etc. |
Это может помочь взглянуть на некоторые из наших примеров статей, прежде чем вы начнете и/или редактировать свои собственные. |
It may help to take a look at some of our example articles before you start and/or edit your own. |
Если вы не начнете это обсуждение, то любой редактор без конфликта интересов будет оправдан в удалении тега без предупреждения. |
This influence was so great that western Ukrainians were accused of wanting to create a theocracy in western Ukraine by their Polish rivals. |
Но когда вы начнете подходить под это руководство? |
But when do you start coming under this guideline? |
Прежде чем вы начнете прыгать на меня, имейте в виду, что я сам не большой поклонник этой функции. |
Before you start jumping on me, keep in mind I'm not a big fan of this feature myself. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Вы начнете».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Вы начнете» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Вы, начнете . Также, к фразе «Вы начнете» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.