Президент конгресса - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
полномочный представитель президента в Северо-Западном федеральном округе - Plenipotentiary Representative of the President of the Russian Federation in the Northwestern Federal District
его президент превосходительство - his excellency president
президент республики Ботсвана - president of the republic of botswana
президент-офис - president office
Президент шестидесятые - president of the sixtieth
президент сообщил генеральный - the president informed the general
президент Лула - president lula da silva
президент Многонационального - the president of the plurinational
президент комиссар - president commissioner
президент Блэз Компаоре - president blaise compaoré
Синонимы к президент: председатель, президент, староста
Значение президент: Руководитель, глава республиканского государства, а также нек-рых крупных научных учреждений.
нижняя палата конгресса США - House of Representatives
закрытое собрание в Конгрессе США - Congressional caucus
одиннадцатый конгресс - eleventh congress
UITP Всемирный конгресс и мобильность и городской транспорт выставка - uitp world congress and mobility & city transport exhibition
команда конгресс - congress team
конгрессных документы - congress documents
Участники конгресса - members of congress
местный конгресс - local congress
председатель конгресса - chairman of the congress
Национальный конгресс по - national congress on
Конгресс Конфедерации обеспечивал собственную оборону, его президент командовал вооруженными силами. |
The Confederate Congress provided for its own defense, its President would command its armed forces. |
В 2002 году у Буша был самый высокий рейтинг одобрения любого президента во время промежуточных выборов в Конгресс со времен Дуайта Д. Эйзенхауэра. |
In 2002, Bush had the highest approval rating of any president during a midterm congressional election since Dwight D. Eisenhower. |
Однако по закону Конгресс может разрешить президенту, руководителям исполнительных департаментов или судам назначать нижестоящих должностных лиц. |
By law, however, Congress may allow the president, heads of executive departments, or the courts to appoint inferior officials. |
Карранса был исполняющим обязанности президента и призвал учредительный конгресс разработать новый документ, основанный на либеральных и революционных принципах. |
Carranza was acting president and called for a constituent congress to draft a new document based on liberal and revolutionary principles. |
До нее дошли слухи, что конгресс пытается отстранить президента Кеннеди с его поста. |
She had heard rumors that Congress was trying to remove President Kennedy from office. |
К тому же многие демократы, поддерживавшие президента Андервуда с тех пор, как он был партийным организатором, в ноябре не попадут в Конгресс, что уменьшит его личное влияние на законодателей. |
Additionally, many Democratic supporters of President Underwood from his days as House Majority were voted out of office in November, diminishing his personal influence over legislature. |
Многие годы Конгресс не может сдвинуться с мертвой точки по вопросам внутренних реформ, а сейчас мир задумывается о последствиях возможной победы Дональда Трампа на президентских выборах в ноябре. |
For years, Congress has been gridlocked on domestic reforms, and now the world is contemplating the consequences of a victory by Donald Trump in November’s presidential election. |
Еще одним наследием, на какое-то время, стало уменьшение власти президента, поскольку конгресс принял ограничительные законы вслед за Уотергейтом. |
Another legacy, for a time, was a decrease in the power of the presidency as Congress passed restrictive legislation in the wake of Watergate. |
19 июня 1934 года Конгресс США принял совместную резолюцию, разрешающую президенту присоединиться к МОТ, не вступая в Лигу Наций в целом. |
On 19 June 1934, the U.S. Congress passed a joint resolution authorizing the president to join ILO without joining the League of Nations as a whole. |
С исключительной радостью и гордостью я сообщаю, что Конгресс только что проголосовал за утверждение Роберта Рассела на пост вице президента Соединенных Штатов. |
It's with surpassing pleasure and pride that I announce that Congress just a short time ago, voted to confirm Robert Russell as the new vice president of these United States. |
Конгресс принял поправку к FLSA, и президент Эйзенхауэр подписал ее 12 августа 1955 года. |
Congress passed an amendment to the FLSA, and President Eisenhower signed it on August 12, 1955. |
Она также попыталась убедить Конгресс утвердить Хорхе Алессандри победителем президентских выборов. |
It also attempted to get congress to confirm Jorge Alessandri as the winner of the presidential election. |
В 1996 году Конгресс Соединенных Штатов принял, а президент Билл Клинтон подписал закон 1996 года О праве вето по ряду пунктов. |
In 1996, the United States Congress passed, and President Bill Clinton signed, the Line Item Veto Act of 1996. |
В отличие от президента Америки или Мексики, ему не нужно задабривать конгресс, окопавшийся за бастионами конституционного разделения властей. |
Unlike America's or Mexico's president, he need not cajole a congress entrenched behind the ramparts of constitutionally separate powers. |
Несмотря на эту оппозицию, Мэдисон выиграл выдвижение своей партии в президенты на съезде по выдвижению кандидатов в Конгресс в январе 1808 года. |
Despite this opposition, Madison won his party's presidential nomination at the January 1808 congressional nominating caucus. |
Трумэн представил план реорганизации для реформирования IRB; конгресс принял его, но коррупция была главной проблемой на президентских выборах 1952 года. |
Truman submitted a reorganization plan to reform the IRB; Congress passed it, but the corruption was a major issue in the 1952 presidential election. |
Конгресс должен назначить соответствующий орган или сам объявить о недееспособности президента. |
The Congress must designate a body or itself to declare the President unfit. |
Если к тому времени ни один из них не будет избран, Конгресс по закону определяет, кто будет исполнять обязанности президента в соответствии с двадцатой поправкой. |
If neither are chosen by then, Congress by law determines who shall act as President, pursuant to the Twentieth Amendment. |
Эта идея была непопулярна, и Конгресс отменил DST после войны, преодолев вето президента Вудро Вильсона. |
The idea was unpopular and Congress abolished DST after the war, overriding President Woodrow Wilson's veto. |
Он удвоится в США, если президент Обама не поменяет курс, как сделал президент Билл Клинтон, когда он и Республиканский Конгресс сбалансировали бюджет. |
It will double in the US unless President Obama reverses course, as President Bill Clinton did when he and a Republican Congress balanced the budget. |
Таким образом, Джонсон стал первым президентом США, которому Конгресс объявил импичмент. |
Johnson thus became the first U.S. president to be impeached by Congress. |
Джон Керри использовал эту песню во время своей президентской кампании 2004 года, а несколько кандидатов в Конгресс от Демократической партии использовали ее в качестве праздничной мелодии в 2006 году. |
John Kerry used the song during his 2004 presidential campaign and several Democratic Congressional candidates used it as a celebratory tune in 2006. |
Сейчас президент не может обратиться в Конгресс за помощью. |
The President can't go to Congress with a bailout right now. |
Господин президент! Учитывая вероятность того, что Конгресс утвердит статьи импичмента, правильно ли будет сейчас ввязываться в конфликт на Ближнем Востоке? |
Mr. President, given the potential outcome that the House will affirm articles of impeachment, is this the right time to wade into a Middle Eastern conflict? |
Вновь собравшись в декабре 1866 года, энергичный Конгресс начал принимать законы, часто вопреки президентскому вето. |
Reconvening in December 1866, an energized Congress began passing legislation, often over a presidential veto. |
С 1930-х до середины 1960-х годов либеральная коалиция нового курса обычно контролировала президентство, в то время как консервативная коалиция обычно контролировала Конгресс. |
From the 1930s to the mid-1960s, the liberal New Deal coalition usually controlled the presidency while the conservative coalition usually controlled Congress. |
Года, когда их избрали в конгресс и президентами, даже место, где они были убиты... удивительно похожи. |
The year they got elected to congress and to Presidency, even the place they were assassinated are freaky matches |
Например, когда черный Конгресс почтил бывшего президента своим обедом в Вашингтоне, округ Колумбия, 29 сентября 2001 г. |
When the Congressional Black Caucus honored the former president at its dinner in Washington, D.C. on September 29, 2001, for instance, Rep. |
В 1807 году Конгресс действовал по совету президента Джефферсона и сделал импорт рабов из-за границы федеральным преступлением, как это было разрешено конституцией, начиная с 1 января 1808 года. |
In 1807 Congress acted on President Jefferson's advice and made importing slaves from abroad a federal crime, as the Constitution permitted, starting January 1, 1808. |
Конгресс назначил бывшего президента Университета Сан-Карлоса Альфонсо Фуэнтеса Сориа новым вице-президентом вместо Мальдонадо. |
Congress appointed former Universidad de San Carlos President Alfonso Fuentes Soria as the new vice president to replace Maldonado. |
Сегодня доклад был направлен в Конгресс, включая свидетельства, которые могли бы привести к уголовному преследованию, но департамент юстиции не будет выдвигать обвинений по просьбе президента. |
The report I submit to Congress today includes evidence that would normally warrant criminal prosecution, but the Justice Department won't pursue charges in accordance with the presidential pardons. |
Президент призывает вас и Конгресс заново разрешить некоторые положения Патриотического Акта. |
The president is urging you and Congress to reauthorize certain provisions of the PATRIOT Act. |
5 мая 1950 года конгресс принял единый кодекс военной юстиции, который был подписан президентом Гарри С. Трумэном и вступил в силу 31 мая 1951 года. |
On May 5, 1950, the Uniform Code of Military Justice was passed by Congress and was signed into law by President Harry S. Truman, and became effective on May 31, 1951. |
Конгресс отменил эмбарго незадолго до того, как Мэдисон стал президентом, но неприятности с англичанами и французами продолжались. |
Congress had repealed the embargo shortly before Madison became president, but troubles with the British and French continued. |
В 1996 году Конгресс предоставил президенту Биллу Клинтону право вето по отдельным статьям законопроекта, который требовал расходования федеральных средств. |
In 1996, Congress gave President Bill Clinton a line-item veto over parts of a bill that required spending federal funds. |
Суды признают право исполнительной власти использовать чрезвычайные полномочия только в том случае, если Конгресс предоставил такие полномочия президенту. |
The courts will only recognize a right of the Executive Branch to use emergency powers if Congress has granted such powers to the president. |
Это было результатом компромисса между теми конституционными авторами, которые хотели, чтобы Конгресс выбрал президента, и теми, кто предпочитал всенародное голосование. |
This was a result of a compromise between those constitutional framers who wanted the Congress to choose the president, and those who preferred a national popular vote. |
Конгресс готов ужесточить санкции в отношении России из-за ее действий во время американской президентской кампании 2016 года. |
Congress is poised to toughen sanctions on Russia following its actions in the 2016 U.S. election campaign. |
Президент может наложить вето на это неодобрение, но Конгресс двумя третями голосов в каждой палате может отменить это вето. |
The President could veto the disapproval, but the Congress, by a two-thirds vote in each House, could override the veto. |
Угроза президентского вето обычно оказывала достаточное давление на Конгресс, чтобы он изменил законопроект и президент был готов его подписать. |
The threat of a presidential veto has usually provided sufficient pressure for Congress to modify a bill so the president would be willing to sign it. |
Конгресс неохотно шел на конфронтацию с президентом и поначалу стремился лишь подправить политику Джонсона в отношении Юга. |
Congress was reluctant to confront the President, and initially only sought to fine-tune Johnson's policies towards the South. |
Вечером 1 октября 2019 года Мерседес Араоз, которую Конгресс объявил временным президентом, подала в отставку. |
During the evening of 1 October 2019, Mercedes Aráoz, whom Congress had declared interim president, resigned from office. |
С тех пор как Джон Адамс впервые сделал это в 1797 году, президент 27 раз созывал полный Конгресс для проведения специальной сессии. |
Since John Adams first did so in 1797, the president has called the full Congress to convene for a special session on 27 occasions. |
В соответствии с Указом Президента в 1982 году Конгресс ввел мораторий на бурение и ежегодно продлевал его. |
In conjunction with the Presidential order, the Congress had enacted a moratorium on drilling in 1982, and renewed it annually. |
3 июля Конгресс объявил перерыв на лето. После 6 июля, на десятый день после принятия законопроекта, закон был принят без президентской подписи или вето. |
Congress adjourned for the summer on July 3. After July 6, the tenth day after the bill's passage, the law passed without a presidential signature or veto. |
Конституция Соединенных Штатов наделяет Конгресс полномочиями отстранять президента Соединенных Штатов от должности в ходе двух отдельных разбирательств. |
The Constitution of the United States gives Congress the authority to remove the president of the United States from office in two separate proceedings. |
Если Конгресс делает перерыв до истечения десяти дней, в течение которых президент мог бы подписать законопроект, то этот законопроект не становится законом. |
If Congress adjourns before the ten days have passed during which the President might have signed the bill, then the bill fails to become law. |
Полагая, что политику должен определять президент, а не Конгресс, он стремился обойти истеблишмент вигов, прежде всего сенатора Генри Клея из Кентукки. |
Believing that the president should set policy rather than Congress, he sought to bypass the Whig establishment, most notably senator Henry Clay of Kentucky. |
Новый Конгресс назначил Вильеду Моралеса президентом на шестилетний срок. |
The new Congress appointed Villeda Morales as President for a six-year term. |
Этот законопроект даст президенту право отзывать целевые ассигнования в новых законопроектах, направляя законопроект обратно в Конгресс за вычетом статьи, на которую наложено вето. |
This bill would give the president the power to withdraw earmarks in new bills by sending the bill back to Congress minus the line-item vetoed earmark. |
Президент Преваль стремился обеспечить соблюдение правопорядка за счет инициатив, направленных на содействие проведению реформы судебной системы и борьбу с коррупцией и незаконным оборотом наркотиков. |
President Préval sought to anchor the rule of law through initiatives to promote judicial reform and curb corruption and drug trafficking. |
Экс-президент Никарагуа отпустительно помахал рукой. |
The ex-President of Nicaragua waved his hand. |
Президент США Барак Обама предложил американский закон о рабочих местах в сентябре 2011 года, который включал различные программы снижения налогов и расходов для стимулирования создания рабочих мест. |
President Barack Obama proposed the American Jobs Act in September 2011, which included a variety of tax cuts and spending programs to stimulate job creation. |
Президент Ющенко принял участие в праздновании 67-й годовщины УПА и 65-й годовщины Верховного Совета освобождения Украины 14 октября 2009 года. |
President Yushchenko took part in the celebration of the 67th anniversary of the UPA and the 65th of Ukrainian Supreme Liberation Council on 14 October 2009. |
Бывший президент Сапармурат Ниязов распорядился, чтобы основные исламские принципы преподавались в государственных школах. |
Former president Saparmurat Niyazov ordered that basic Islamic principles be taught in public schools. |
Федеральный Конгресс, а также законодательные органы штатов избираются по системе параллельного голосования, включающей плюрализм и пропорциональное представительство. |
The federal Congress, as well as the state legislatures, are elected by a system of parallel voting that includes plurality and proportional representation. |
После своего поражения Панкен снова баллотировался в качестве кандидата от социалистов в Конгресс в 1930 году и в качестве главного судьи в 1932 году. |
Following his defeat, Panken ran again as a Socialist candidate for Congress in 1930 and for Chief Judge in 1932. |
Некоторые считают, что это происходит потому, что Конгресс рассматривает судей как играющих более политическую роль, чем в прошлом. |
Some believe this is because Congress sees justices as playing a more political role than in the past. |
Адольф Бусеман представил концепцию стреловидного крыла и представил ее в 1935 году на выставке 5. Вольта-Конгресс в Риме. |
Adolf Busemann introduced the concept of the swept wing and presented this in 1935 at the 5. Volta-Congress in Rome. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «президент конгресса».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «президент конгресса» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: президент, конгресса . Также, к фразе «президент конгресса» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.