Приблизившись - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
В марте 1990 года Грузия провозгласила суверенитет, в одностороннем порядке аннулировав договоры, заключенные советским правительством с 1921 года, и тем самым приблизившись к независимости. |
In March 1990, Georgia declared sovereignty, unilaterally nullifying treaties concluded by the Soviet government since 1921 and thereby moving closer to independence. |
Приблизившись к тому месту, откуда был виден его старый милый дом, он, перестав грести и облокотившись о весла, осторожно оглядел все вокруг. |
Arriving within sight of his old home, he rested on his oars and surveyed the land cautiously. |
Приблизившись вплотную к пулеметной позиции противника, он бросил гранату, уничтожив пулеметную позицию. |
Chinese netizens have called for boycotting Huawei phones as a form of protest. |
Приблизившись, он увидел, что свет льется из распахнутой двери, к которой ведут несколько каменных ступеней. |
He went to it, there was a flight of stone steps going up to an open door. |
Приблизившись к немецким пехотинцам, Люк выхватил свой кольт модели 1911 года и сделал несколько выстрелов в нападавших, прежде чем умереть. |
Approached by German infantry, Luke drew his Colt Model 1911 pistol and fired a few rounds at his attackers before dying. |
Однако, приблизившись к преграде, они увидели, что старинный замок висит в петлях открытым. |
When they approached, however, they found the ancient lock hanging open. |
Говорят, что тье погиб при взрыве Б-52, пораженного его собственными ракетами, слишком близко приблизившись к цели. |
Thieu is said to have perished in the explosion of a B-52 hit by his own missiles, having approached the target too closely. |
Приблизившись незамеченным на 900 ярдов, он нанес один удар по 7500-тонному транспорту Дуйсбург, который был поврежден. |
Closing undetected to 900 yards, he scored one hit on the 7,500-ton transport Duisburg, which was damaged. |
Приблизившись к строениям, я встретил белого человека, одетого столь элегантно, что в первый момент я его принял за привидение. |
When near the buildings I met a white man, in such an unexpected elegance of get-up that in the first moment I took him for a sort of vision. |
Приблизившись к 1000 ярдам, Ванклин приказал произвести еще два выстрела. |
Closing to 1,000 yards, Wanklyn ordered two more firings. |
Приблизившись к Белому Сфинксу, я увидел, что бронзовые двери открыты и обе половинки задвинуты в специальные пазы. |
As I approached the pedestal of the sphinx I found the bronze valves were open. They had slid down into grooves. |
Шестьдесят восьмая тропическая депрессия пересекла сушу и на следующий день рассеялась, приблизившись к границе с Лаосом. |
Tropical Depression Sixty-Eight crossed over land, dissipating the next day nearing the Laos border. |
Приблизившись, человек в кресле-коляске протянул ему холодную влажную ладонь. |
The man in the wheelchair accelerated toward Langdon and offered a clammy hand. |
Приблизившись к рабочим - ни один из них пока что не заметил нас, - я обратил внимание на встревожившее меня обстоятельство. |
Walking towards the people-none of whom had yet noticed us-I saw something that rather alarmed me. |
Это вторжение было первоначально успешным, приблизившись к столице империи Ктесифону; однако они были сильно разбиты во время персидской контратаки. |
This invasion was initially successful, coming close to the capital of the empire at Ctesiphon; however, they were defeated badly during the Persian counterattack. |
Приблизившись к крючку, большая рыба почувствовала бы, как сладко и аппетитно пахнет каждый его кусочек. |
There was no part of the hook that a great fish could feel which was not sweet smelling and good tasting. |
Однажды утром Эсмеральда, приблизившись к краю кровли, глядела на площадь поверх остроконечной крыши Сен-Жан-ле-Рон. |
At last, one morning, la Esmeralda had advanced to the edge of the roof, and was looking into the Place over the pointed roof of Saint-Jean le Rond. |
Приблизившись к цели, его бомбардировщик был поражен пулеметным огнем. |
Nearing the target, his bomber was struck by machine gun fire. |
После этого основная часть еврейской эмиграции отправилась в Израиль, приблизившись к миллиону человек в следующем десятилетии. |
After that the bulk of Jewish emigration went to Israel, nearing a million people in the following decade. |
Рекорд в 18 треков был хорошо принят рецензентами и поклонниками, приблизившись к вершине канадских чартов iTunes. |
The 18-track record was well received by reviewers and fans, nearing the top of the iTunes Canadian charts. |
So some time before noon on Saturday. |
|
Доход для поставщиков услуг NHS вырос на 9% в 2018-9 годах, что приблизило Royal Marsden к 50% - ному законодательному пределу. |
Income for NHS providers rose by 9% in 2018-9, pushing the Royal Marsden nearer the 50% statutory limit. |
Другие глаголы, косвенные объекты которых отмечены в армянском языке дательным падежом, - показать, дотянуться, посмотреть, приблизиться... |
Other verbs whose indirect objects are marked by the dative case in Armenian are show, reach, look, approach... |
Strong winds gusting over us in about one hour. |
|
По приблизительным оценкам, в 2016 году около 3201 семьи обучаются на дому. |
Rough estimates state that around 3,201 families are homeschooling in 2016. |
Дата начала / удаления и длина-это даты и приблизительное время, когда статья была видна в целом. |
Start/Deletion date and Length are the dates and approximate time the article was generally visible. |
Конденсатор может выйти из строя преждевременно после достижения приблизительно 30-50% от его ожидаемого срока службы. |
The capacitor may fail prematurely after reaching approximately 30% to 50% of its expected lifetime. |
Ранение проникает до грудных позвонков приблизительно в 6 дюймах от правой ключицы. |
Exit wound level with the second or third thoracic vertebrae approximately six inches from the right shoulder blade. |
На Земле существует приблизительно 5×1030 бактерий, образующих биомассу, которая превышает биомассу всех растений и животных. |
There are approximately 5×1030 bacteria on Earth, forming a biomass which exceeds that of all plants and animals. |
Около полудня 8 ноября дозорные на борту Сан-Хасинто заметили Трента, который развернул Юнион Джек, когда тот приблизился. |
Around noon on November 8, lookouts aboard the San Jacinto spotted Trent, which unfurled the Union Jack as it neared. |
Похоже, что Акс приблизил тебя к себе. |
It looks like Axe has brought you close. |
Космический челнок приблизился к этому, используя плотные твердотопливные ракетные ускорители для большей части тяги в течение первых 120 секунд. |
The Space Shuttle approximated this by using dense solid rocket boosters for the majority of the thrust during the first 120 seconds. |
Комиссия рекомендует реализовать серию мер, направленных на ускорение проведения НИР, направленных на исследование болезней бедноты, включая затраты на проведение НИР, финансируемых странами-донорами в размере приблизительно 5 миллиардов долларов США в год, или пяти процентов от всех мировых затрат. |
The Commission advocates a series of measures to boost R&D into diseases of the poor, including donor R&D outlays of roughly $3 billion per year, or five percent of the global total. |
В то время как самцы измеряют приблизительно один сантиметр на 0,5 миллиметра, самки часто длиннее и толще. |
While males measure approximately one centimeter by 0.5 millimeter, the females are often longer and stouter. |
В логике и семантике коннотация является приблизительно синонимом интенции. |
In logic and semantics, connotation is roughly synonymous with intension. |
Администрация Обамы всегда ясно давала понять, что она создаст приблизительно на три миллиона рабочих мест больше, чем было бы создано без ее участия. |
The Obama administration was always clear that it would create some three million jobs more than what would otherwise be the case. |
Ок, мой дом занимает приблизительно 10000 квадратных футов. |
Well, my house is over 10,000 square feet. |
Только приблизительно 1-5% людей, которые обращаются за экстренным лечением головных болей, имеют серьезную первопричину. |
Only approximately 1–5% of people who seek emergency treatment for headaches have a serious underlying cause. |
Я знаю, что срок приблизительный, но это может случиться и сегодня, так? |
I know the due date's just an estimate, but it-I mean, it could be today, right? |
В последние годы ежегодный прирост составляет примерно 4 человека на каждые 1000, или приблизительно 20000 человек в абсолютных показателях. |
The annual increment is about 4 per 1,000 in recent years, or approximately 20,000 in absolute numbers. |
И только после того, как в Глубокомысленного внесли все знания о Вселенной, двое, выбранные из всего народа, приблизились к нему. |
'Only after Deep Thought has been programmed 'with all the knowledge in the Universe, do two men, 'selected of all their race, approach it.' |
Но человек не может быть наполовину добрым или приблизительно честным. |
But one can't be good halfway or honest approximately. |
Вово представляло собой приблизительно тороидальную форму непрерывно меняющихся математических кривых и поверхностей. |
It was a roughly doughnut-shaped pattern of steadily changing mathematical curves and surfaces. |
Это составляет приблизительно 50% всего золота, когда-либо добытого на земле. |
This accounts for approximately 50% of all the gold ever mined on earth. |
Затем программное обеспечение поместит точку приблизительно там, где этот адрес принадлежит вдоль сегмента осевой линии. |
The software will then place a dot approximately where that address belongs along the segment of centerline. |
Хорошее защитные программы выявляют угрозу до того как она приблизится. |
A good security setup stops threats before they ever get close. |
Вчера, приблизительно в 12 ч. 30 м. по местному времени, «Хезболла» возобновила продолжавшийся все выходные дни обстрел гражданских целей на севере Израиля. |
Yesterday, at around 12.30 p.m. local time, Hizbullah resumed shelling civilian targets in northern Israel, shellings which had continued over the weekend. |
Если бы вы следовали советам друзей, то не позволили бы мне даже приблизиться к вам -таковы собственные ваши слова. |
If you had given credit to the advice of your friends, you would not have even suffered me to approach you. |
Даже если я продам все, что у меня есть, я не смогу приблизиться к выплате всего, что она заработала. |
Even if I sold everything I have, I couldn't come close to paying back what she's earned. |
Фиолетовый цвет имеет доминирующую длину волны приблизительно 380-450 Нм. |
Violet color has a dominant wavelength of approximately 380–450 nanometers. |
Его можно изготовить, но это ни на сколько нас не приблизит. |
It can be manufactured, but that won't take us closer. |
Различные современные ученые предлагают датировать сборку текста приблизительно в его нынешнем виде, начиная с 10-го и 4-го веков до н. э. |
Various modern scholars suggest dates ranging between the 10th and 4th centuries BC for the assembly of the text in approximately its current form. |
Частота колебаний приблизительно равна резонансной частоте контура резервуара. |
The frequency of oscillation is approximately the resonant frequency of the tank circuit. |
Когда он нерешительно приблизился к постели, она хрипло, торопливо прошептала: - Я закричу, если вы сделаете еще шаг. |
As he hesitatingly approached the bed she spoke in a hoarse whisper. I'll scream out loud if you come near me. |
Пожелав приблизиться к природе, он, вероятно, и не подумал о том, сколь откровенны естественные чувства. |
When he had wished to live in close contact with nature, he had of course forgotten how freely natural emotions are expressed. |
Затраты энергии на восстановление протектора шины составляют приблизительно 400 МДж по сравнению с 970 МДж для изготовления новой шины. |
The energy used to retread a tyre is approximately 400 MJ compared to 970 MJ for manufacturing a new tyre. |
Приблизившись вплотную к пулеметной позиции противника, он бросил гранату, уничтожив пулеметную позицию. |
As he reached close to the enemy's machine gun position he lobbed a grenade, destroying the machine gun position. |