Привлечь внимание окружающих - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Привлечь внимание окружающих - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
draw the attention of others
Translate
привлечь внимание окружающих -

- внимание [имя существительное]

имя существительное: attention, care, note, consideration, mind, regard, respect, notice, heed, thought

сокращение: attn



Одним из откликнувшихся был Мигель Дель Тораль, эксперт по вопросам воды в Агентстве по охране окружающей среды США, который написал эту научную записку и отправил её в штат Мичиган и федеральное правительство, чтобы привлечь их внимание к этой проблеме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amongst them was a guy named Miguel Del Toral, a water expert at the US EPA - the Environmental Protection Agency - who actually wrote this scientific memo and sent it to the state of Michigan and the federal government to bring their attention to this problem.

Цель - привлечь внимание зрителей к отчёту и интервью с главой агентства по охране окружающей среды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought the idea was to figure out a way to capture people's attention with the report and the interview with the head of the EPA.

Эко-благодетельная программа, которая даст сотни рабочих мест, поможет облагородить окружающую местность, и привлечь внешние инвестиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A hippie, crunchy program that will add hundreds of jobs, help gentrify the surrounding neighborhoods, and encourage outside investment.

Около полудня по всему ливанскому побережью прошла еще одна акция протеста, призванная привлечь внимание к высокому уровню загрязнения окружающей среды в Ливане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Around noon, another protest was held across the Lebanese coastline to draw attention to the high level of environmental pollution in Lebanon.

Значительные финансовые вливания в кардиохирургию могут позволить нам привлечь лучшего специалиста, чем...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A large cash infusion into our cardio department could allow us to attract a higher-caliber of talent, and then...

Их внимание всецело занимает гостиница, но кого-нибудь из них наверняка мог привлечь шум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their interest was all on the inn, but a noise would surely bring them.

Отогнать этих существ мы не сможем, но сумеем привлечь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We don't have a way to repel these creatures, but we might have a way to attract them.

Я должен сместить управляющего или привлечь к суду министра финансов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I have either to remove the governor, or prosecute the finance minister.

Такая духовная сила - это вопрос ценностей, моральных принципов и мировоззрения, способствующих более устойчивым изменениям как отдельной личности, так и окружающей ее среды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such spiritual power is a question of values, virtues and an outlook conducive to personal and environmental changes that are more sustainable.

В рамках Инициативы в области развития человеческой личности планируется привлечь к осуществляемой деятельности лиц, ведающих вопросами общинного развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Community development workers will be recruited under the Human Development Initiative.

Иордания не ограничивается мерами, которые я только что перечислил в области окружающей среды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jordan did not stop at the steps which I have just enumerated in the area of the environment.

Амстердамский договор устанавливает в качестве одного из принципов Сообщества обеспечение интеграции вопросов окружающей среды и устойчивого развития во все мероприятия Сообщества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Amsterdam Treaty establishes as a Community principle integrating environment and sustainable development into all Community activities.

магма, окружающая нас... превращает это место просто в большую духовку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The magma that surrounds us... turns this place into pretty much just a big oven.

Разместите их где угодно в реальном мире (например, на флаерах или в рекламе), чтобы привлечь людей в свой бот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're great for sticking on fliers, ads, or anywhere in the real world where you want people to try your bot.

Попробуйте использовать такие рекламные форматы, как видео, кольцевая галерея, слайд-шоу или Холст, чтобы привлечь внимание к своему бренду и продуктам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consider using ad formats like video, carousel, slideshow or Canvas so that your ads draw attention to your brand and products.

Пан Ги Мун, которого США и другие страны призывали привлечь следователей со стороны и провести расследование этого дела, в июне приказал начать следственные действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ban, who also faced calls from the U.S. and other governments to bring in an outside investigator to investigate the U.N.’s handling of the issue, ordered a review this past June.

Не все довольны тем, что кто-то стремится привлечь к ответственности коррупционеров и пытается вернуть из-за заграницы украденные деньги».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not everyone is happy that someone is committed to bringing corrupt people to justice and trying to bring stolen assets back from abroad.

Я могу привлечь остальных сестёр-ведьм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can enlist others. Sister witches.

Перси искал возможности привлечь науку для выведения лучшего человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Percy sought to bring science to the task of breeding a better human.

Я старался привлечь внимание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was concerned to draw attention.

Их нужно привлечь к ответу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They need to be held accountable.

Но я то знаю как привлечь его открыться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I know how to draw him out into the open.

Они хотели, чтобы мы разработали доступную технологию для развивающихся стран, чтобы помочь им во всем, от сельского хоз-ва до управления окружающей средой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They wanted us to design affordable drone technology for developing countries, to help with everything from farming to environmental management.

Симон всё это придумал, чтобы привлечь твоё внимание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Simon made it all up to get your attention.

Но я думаю, что мы должны провести тщательный анализ окружающей среды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I think that we need to perform a forensic environmental analysis.

Если бы моя зрительная система работала подобно фотоаппарату, делающему отдельные снимки окружающего мира и отправляющего их в мозг, то он очень быстро оказался бы перегружен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if my visual system works by just taking a series of individual still images of the world and transmitting all that information to my brain, then my brain would be overwhelmed.

Экологическая рекультивация имеет дело с удалением загрязнений или загрязняющих веществ из окружающей среды, таких как почва, грунтовые воды, осадки или поверхностные воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Environmental remediation deals with the removal of pollution or contaminants from environmental media such as soil, groundwater, sediment, or surface water.

Если девочки протестовали, преступники угрожали привлечь к этому делу их младших сестер, друзей и родственников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the girls protested, the perpetrators threatened to involve the girls' younger sisters, friends and family.

В США ответственная утилизация направлена на минимизацию опасности для здоровья человека и окружающей среды, которую может создать утилизация и демонтаж электроники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the U.S., responsible recycling aims to minimize the dangers to human health and the environment that disposed and dismantled electronics can create.

В рамках программы Департамента охраны окружающей среды по эксплуатации гнезд на острове было выпущено много птенцов из-за его в значительной степени свободного от хищников статуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As part of the Department of Conservation's Operation Nest Egg Program numerous chicks have been released on the island because of its largely predator-free status.

В случаях, связанных с разговорами один на один с кем-то, кто хотел бы привлечь ваше внимание, независимо от того, насколько случайной может быть обстановка, использование гарнитуры AR плохо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In cases involving one-in-one conversations with someone who would love to have your attention, no matter how casual the setting may be, using an AR headset is bad.

Высокий уровень кофеина также был обнаружен в почве, окружающей проростки кофейных зерен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

High caffeine levels have also been found in the soil surrounding coffee bean seedlings.

В результате идеальная база данных вряд ли осуществима из-за динамических условий окружающей среды в различных населенных пунктах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, an ideal database is hardly feasible because of dynamic environmental conditions in different locality.

Например, выделение цианобактериями молекулярного кислорода как побочного продукта фотосинтеза вызвало глобальные изменения в окружающей среде Земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, the release of molecular oxygen by cyanobacteria as a by-product of photosynthesis induced global changes in the Earth's environment.

Надежная настольная операционная система, подходящая для конечных пользователей, но с большим количеством удобных дополнений, чтобы привлечь разработчиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A dependable desktop operating system suited for end users but with plenty of convenient extras to woo developers with.

Фрейзер был убежденным защитником окружающей среды, который изменил всю конфигурацию пристани в Харбор-Тауне, чтобы спасти древний живой дуб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fraser was a committed environmentalist who changed the whole configuration of the marina at Harbour Town to save an ancient live oak.

Разрушение, вызванное какой-либо одной болезнью, будет зависеть от восприимчивости выращиваемого сорта и условий окружающей среды во время развития болезни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The devastation caused by any one disease will depend upon the susceptibility of the variety being grown and the environmental conditions during disease development.

Многочисленные попытки привлечь в страну иностранных инвесторов нередко заканчиваются судебными разбирательствами в международных судах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Numerous attempts to attract foreign investors into the country often end in lawsuits in international courts.

Поэтому некоторые Индуисты считают, что рождение большего количества детей, чем может обеспечить окружающая среда, противоречит этому индуистскому кодексу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some Hindus, therefore, believe that producing more children than the environment can support goes against this Hindu code.

В случае возвращения образца с Марса полеты будут организованы таким образом, чтобы ни одна часть капсулы, встречающаяся с поверхностью Марса, не подвергалась воздействию окружающей среды Земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the case of a Mars sample return, missions would be designed so that no part of the capsule that encounters the Mars surface is exposed to the Earth environment.

Министерство окружающей среды номинально получило уведомление о вспышке из сообщения, оставленного на домашнем автоответчике сотрудника Филиппа Бая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ministry of the Environment nominally received notification of the outbreak from a message left on the home answering machine of employee Philip Bye.

Самая глубокая часть котлована находится на 400 м ниже, чем окружающее плато.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The deepest part of the pit is 400 m lower than the surrounding plateau.

Данные исследований на животных в изобилии демонстрируют неблагоприятное воздействие на воспроизводство гормонально активных соединений, обнаруженных в окружающей среде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Data from animal research is abundant demonstrating the adverse effects on reproduction of hormonally active compounds found in the environment.

Эти методы представляют опасность для окружающей среды и здоровья, так как токсины выбрасываются в воздух, а остатки кислотных ванн могут попасть в водопровод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These methods pose environmental and health hazards, as toxins are released into the air and acid bath residue can enter the water supply.

Как правило, материалы со временем разрушаются из-за усталости, условий окружающей среды или повреждений, полученных во время эксплуатации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Generally, materials will degrade over time due to fatigue, environmental conditions, or damage incurred during operation.

Другим Bf 110 были свидетелями действий и попыток привлечь Брэм, но перехитрили и отправили тоже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another Bf 110 had witnessed the action and attempted to engage Braham but was outmanoeuvred and dispatched also.

Есть ли какие-нибудь редакторы со знанием аэропоники,которых можно было бы привлечь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are there any editors with knowledge of aeroponics that could be brought in?

Общепринятая практика состоит в том, чтобы ковать воду кусками рыбы, чтобы привлечь акул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A common practice is to chum the water with pieces of fish to attract the sharks.

Это действительно должно привлечь больше внимания, и выводы комиссии по этому вопросу должны быть процитированы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should really get more attention and the commission findings on this should be cited.

Свалка могла бы привлечь многих хищников черепахи-Воронов, крыс, дорожных бегунов и койотов, - которые угрожали бы их населению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A landfill would attract many of the tortoise’s predators – ravens, rats, roadrunners, and coyotes – which would threaten their population.

Независимо от конфигурации, кассовые линии обычно проходят мимо импульсных товаров для покупки, чтобы привлечь внимание других праздных клиентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regardless of the configuration, checkout lines usually pass by impulse buy items to grab the attention of otherwise idle customers.

Стандартная техника в обеих играх заключается в том, чтобы спрятаться в тени и нажать на стену, чтобы привлечь внимание ближайшего врага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A standard technique in both games is to hide in the shadows and tap a wall to attract the attention of a nearby enemy.

Флатирон должен был привлечь внимание многочисленных художников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Flatiron was to attract the attention of numerous artists.

В то время как большинство из них исчезают, если музей успешен, как это произошло в Бильбао, другие продолжаются, особенно если музей изо всех сил пытается привлечь посетителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While most subside if a museum is successful, as happened in Bilbao, others continue especially if a museum struggles to attract visitors.

В музыкальном плане это песня uptempo techno-pop и dance-pop, тексты которой описывают сталкера, следующего за кем-то, чтобы привлечь внимание и славу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Musically, it is an uptempo techno-pop and dance-pop song whose lyrics describe a stalker following somebody to grab attention and fame.

В 1968 году он записал его для альбома Electric Mud в попытке Маршалла Чесса привлечь рок-рынок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1968, he recorded it for the Electric Mud album in Marshall Chess' attempt to attract the rock market.

В том же духе, что и моя заметка чуть выше, я хотел бы привлечь внимание к этой теме, хотя она и была как бы заархивирована.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a similar spirit to my note just above, I'd like to draw attention to this thread even though it has been sort of archived.

Она может привлечь к человеку имущество таких жертв и таким образом сделать его невероятно богатым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can draw towards a man the possessions of such victims, and thus make him enormously rich.

Мы надеемся, что сможем привлечь больше экспертов для рецензирования статей, чем это происходит в настоящее время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some cases it may even be useful to consider the attainment which is possible at the level of the intelligence of some other species.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «привлечь внимание окружающих». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «привлечь внимание окружающих» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: привлечь, внимание, окружающих . Также, к фразе «привлечь внимание окружающих» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information