Принесла инфляция - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
принесли свои плоды - bore fruit
Вы хотите, чтобы мы принесли - do you want us to bring
мы принесли вам - we have brought you
так как вы принесли его - since you brought it up
она принесла - she has brought
принесли через - brought through
миграция принесла - migration brought
что вы мне принесли - that you brought me
что принесло ему - that earned him
принесли новые проблемы - brought new challenges
приостановить инфляцию - suspend inflation
индексируемая по инфляции бумага - inflation indexed security
инфляция бумажных денег - paper money inflation
инфляционная составляющая - inflation component
инфляционный эффект - inflationary effect
инфляция линия - inflation line
инфляция ускорилась - inflation accelerated
потенциал инфляции - potential inflation
резкий рост инфляции - soaring inflation
уровень безработицы, ниже которого начнётся инфляционный рост цен - inflation threshold unemployment rate
Синонимы к инфляция: стагфляция, суперинфляция, гиперинфляция
Значение инфляция: Чрезмерное увеличение количества обращающихся в стране бумажных денег, вызывающее их обесценение.
I brought some ofyour stuff. |
|
Maria brought him a sheepskin and put it on the dirt floor of the cave. |
|
Я принесла тебе кофе и мы поиграли в пул. |
I brought you a coffee and we played pool. |
Женщина, превращенная в бультерьера, вдруг принесла помет из девяти щенят. |
A woman who had been changed into a bull terrier suddenly bore a litter of nine puppies. |
Вы не прислушались к нам, но вы обратите внимание на хаос, который принесла амнистия. |
You did not heed us, but you will heed the chaos that amnesty has brought. |
Мой муж пытается бросить пить, а ты принесла это дерьмо в наш дом? |
My husband is trying to quit drinking and you bring this shit into our house? |
Он просит противоборствующие стороны проявлять сдержанность и не причинять дальнейших страданий гражданскому населению, которому эта война уже принесла неизмеримое горе. |
It would request the opposing parties to display self-control and not inflict further suffering on a civilian population already sorely tried by the war. |
Даже в Боснии то реальное добро, которое принесла туда Организация Объединенных Наций, было затменено нереальными ожиданиями. |
Even in Bosnia, the real good the United Nations has done has been obscured by unreal expectations. |
Его политика принесла некоторые плоды, кульминацией которых стал кредит в размере 14 миллиардов долларов, полученный от России на расширение венгерской атомной станции. |
It has borne some fruit, the highlight being a $14 billion Russian loan in January to expand Hungary’s nuclear plant. |
Мне повезло, потому что здесь был теленок, который тебя вылизал. Я запеленала тебя в бумагу из-под сэндвича, которую нашла на земле и принесла в машину, и как же удивился твой отец! |
And I was very lucky, 'cause there was a little cow over here and he helped lick you clean, and I swaddled you in a Mr. Submarine wrapper that I found on the ground and I carried you back to the car, |
Madame Arvers came bustling up with a glass of brandy. |
|
Потом принесла подушку и длинный, пахнущий сладким давним запахом японский с диковинными букетами халат. |
This done she brought him a pillow and a long Japanese robe that smelled faintly of a sweet, long-faded perfume and was embroidered with exotic sprays of flowers. |
Работа Аарона принесла больше вреда, чем пользы, что вынудило нас пойти на крайние, но необходимые меры. |
Aaron's tenure did more harm than good, which has led to some very desperate but necessary measures. |
Я принесла вам карамельный пирог, я славлюсь своими карамельными пирогами. |
I BROUGHT YOU A CARAMEL CAKE. I'M FAMOUS FOR MY CARAMEL CAKE. |
Я принесла вам булочки с датским абрикосом, потому что, я такой секретарь, который всегда заботится о вас и готов ко всему. |
I also brought you an apricot Danish, because that is the kind of secretary I am... Always looking out for you, ready for anything. |
I brought your sweater and your shoes. |
|
She fetched a mop and worked on it. |
|
Она, наверное, принесла тебе шоколадные конфеты. |
She must've come here to give you some chocolate. |
Then the rough road brought some new headlight problems. |
|
Я принесла Сальбутамол, заправить его аппарат, но его пакет по-прежнему полон. |
I brought more salbutamol to refill his breathing device but his pack is still full. |
Toby, I've got your expenditure. |
|
Я принесла тебе такой план, что ты ещё сильнее в меня влюбишься. |
I have an implementation for you that is going to make you fall even deeper in love with me. |
Но все ж дала померить температуру. И потом что-то ему принесла. |
Still, she took his temperature and brought him something later. |
Я не была уверена, есть ли здесь... аудиовизуальная... система, так что я принесла все. |
I wasn't sure if there was any, um, audiovisual, uh, system, so I just brought everything. |
На следующий день, Лили Принесла ее картину в кофейню в которой выставлены другие работы местных художников. |
So the next day, Lily took her painting to a coffee house that displayed local artists. |
I've had a breakthrough on the bed-wetting front. |
|
Я принесла несколько дополнительных подарков к вечеринке. |
I brought a few extra party favors. |
Та женщина, Милли, из игрового центра принесла это для Луизы! |
That Millie woman from the Playtime thing brought it round for Louisa! |
А что принесла миру Испания? |
What has Spain given to the world? |
Эйприл, ты очень умная и смекалистая молодая женщина, ты для меня не просто девочка на побегушках, но прямо сейчас мне нужно, чтобы ты принесла мне тройной эспрессо с 8 ложками сахара. |
April, you are a very intelligent and savvy young woman. I do not just think of you as just a gofer, but right now, I need you to get me a triple espresso with eight sugars. |
I brought the money to you in an envelope one morning. |
|
I brought a basket of the picnic fare. |
|
Когда Леди узнала об этом, Когда Леди узнала об этом то принесла 4 серебряных колокольчика Ким Лан. |
When the Lady found out about this, she brought 4 silver bells to Kim Lan. |
When Minnie fetched the gin Temple started to drink it. |
|
как впишется моя мебель так что я принесла абзацы. так что я возьму мои абзацы и пойду. |
I wanted to see if my furniture would work when I moved in with you, so I brought fabric snatches. But now your place feels a little crowded, so I will take my snatches and go. |
Он часто служил высшей национальной гордостью Пакистана, и его долгая связь с наукой принесла Хану огромную популярность. |
He often served as Pakistan's extreme national pride, and his long association with science bought Khan a tremendous popularity. |
Он послал птицу, чтобы она принесла ему один из плодов, и пришил его к своему бедру, чтобы он был и матерью, и отцом для нового Диониса. |
He sent a bird to bring him one of the fruits, and sewed it into his thigh, so that he would be both mother and father to the new Dionysus. |
Работа силлифанта принесла значительное признание критиков сериалу и привлекла актеров кино и телевидения того времени, чтобы искать роли приглашенных звезд. |
Silliphant's work resulted in significant critical acclaim for the series and attracting film and television actors of the time to seek guest-starring roles. |
Полиция принесла водомет, чтобы держать нападавших на расстоянии. |
The police brought in a water cannon to keep the attackers at bay. |
Голубая кровь принесла Райли номинации на лучший фильм на Evening Standard Film Awards и Лучший британский Новичок по версии лондонского круга критиков. |
Blue Blood earned Riley nominations for Best Film at the Evening Standard Film Awards and Best British Newcomer by the London Critics' Circle. |
The role garnered White her second and third Emmy Awards. |
|
В течение первой зимы, после почти полного разрушения их форта пожаром в январе 1608 года, Покахонтас принесла еду и одежду колонистам. |
During their first winter, following an almost complete destruction of their fort by a fire in January 1608, Pocahontas brought food and clothing to the colonists. |
В том же году он снялся вместе с Шер и Деннисом Куэйд в фильме подозреваемый, роль, которая принесла ему признание критиков. |
That year, he starred alongside Cher and Dennis Quaid in Suspect, a role that brought him critical acclaim. |
Победа в обеих гонках принесла Мартину пайпу бонус в размере 75 000 фунтов стерлингов. |
Winning both of these races gained Martin Pipe a £75,000 bonus. |
Innervisions принесла еще три премии Грэмми, в том числе Альбом года. |
Innervisions generated three more Grammy Awards, including Album of the Year. |
On 8 September 2016, Air China issued an apology. |
|
Она принесла ему премию Коданша манга за общую мангу в 2000 году и премию культуры Осаму Тэдзука в 2002 году. |
It won him the Kodansha Manga Award for General manga in 2000 and the Osamu Tezuka Culture Award in 2002. |
Mixup также принесла более 320 миллионов долларов дохода в 2014 году. |
Mixup also generated more than US$320 million in revenue in 2014. |
Последовавшая за шахном серия работ лидера калифорнийских лейбористов Тома Муни принесла ему признание Диего Риверы. |
Shahn's subsequent series of California labor leader Tom Mooney won him the recognition of Diego Rivera. |
На более позднем заседании делегация ООН принесла флаг в палатку перемирия и установила его на столе для совещаний. |
At a later meeting, the UNC delegation brought a flag into the truce tent and set it up on the meeting table. |
Впоследствии Би-би-си принесла извинения и выплатила Макэлпайну 185 000 фунтов стерлингов в качестве возмещения ущерба, а телевизионная сеть ITV выплатила ему 125 000 фунтов стерлингов в качестве возмещения ущерба. |
The BBC subsequently apologised and paid £185,000 to McAlpine in damages and the ITV television network paid him £125,000 in damages. |
В мае 2014 года Samsung принесла извинения и выплатила компенсацию работникам, которые заболели. |
In May 2014, Samsung offered an apology and compensation to workers who became ill. |
Он был поставлен напротив Энтони Хопкинса в драме Легенды осени 1994 года, которая принесла ему первую номинацию на Золотой глобус. |
He was cast opposite Anthony Hopkins in the 1994 drama Legends of the Fall, which earned him his first Golden Globe nomination. |
Эта победа принесла полковнику Андрашу Гаспару звание генерала вместе с должностью лидера VII армии. |
This victory earned Colonel András Gáspár the rank of general, together with the position of leader of VII. |
Эта партитура принесла Уильямсу его вторую премию Оскар, первую за оригинальную композицию. |
The score earned Williams his second Academy Award, his first for an original composition. |
Оригинальная консоль MCI была заменена серией SSL G, которая принесла еще более крупные проекты. |
The original MCI console was replaced by an SSL G series which brought in even bigger projects. |
Его работа принесла ему премию Киото, премию Темплтона, премию Берггрюэна за философию и премию Джона У. Клюге. |
His work has earned him the Kyoto Prize, the Templeton Prize, the Berggruen Prize for Philosophy, and the John W. Kluge Prize. |
Королева была похоронена в монастырской церкви, которая принесла королевские дары имущества для аббатства. |
The queen was buried in the abbey church, which brought royal gifts of property for the abbey. |
По оценкам, в 2014 году в Малайзии насчитывалось около 150 000 проституток, и секс-торговля этой страны принесла 963 миллиона долларов США. |
There were an estimated 150,000 prostitutes in Malaysia in 2014 and that the country's sex trade generated US$963 million. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «принесла инфляция».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «принесла инфляция» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: принесла, инфляция . Также, к фразе «принесла инфляция» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.