Принимать живое участие - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: accept, take, admit, receive, adopt, assume, pass, take in, take up, embrace
словосочетание: take on board
принимать вид - look like
не принимать - not to accept
принимать защитную окраску - mimic
принимать под покровительство - take up
принимать наркотики - do drugs
принимать лекарство - take medicine
принимать решения - make decisions
принимать телефонные звонки - receive phone calls
принимать радикальные меры - take drastic measures
принимать участия - take part
Синонимы к принимать: принимать, принять, получать, воспринимать, встречать, зачать, заслушивать, предполагать, считать, допускать
Антонимы к принимать: давать, отдавать, отказываться, передавать, исполнять, посылать, сдавать, исключать, выводить
имя прилагательное: live, living, alive, alert, lively, brisk, zippy, animate, vivid, graphic
словосочетание: full of beans, racy of the soil, on the hoof
заповедник живой природы Джона Хейнца в Тиникуме - john heinz national wildlife refuge at tinicum
потери при хранении живой рыбы - losses during captivity of live fish
живой портрет - speaking likeness
живой голос - live voice
живой ковёр - living carpet
живой коридор - a corridor
музей живой истории - Museum of living history
живой темперамент - lively temperament
живой цветок - fresh flower
перевозка живой рыбы без воды - fish transport without water
Синонимы к живой: реальный, живой, горящий, непогасший, действующий, боевой, жилой, живущий, существующий, обитающий
Значение живой: Такой, к-рый живёт, обладает жизнью ;.
имя существительное: participation, involvement, share, stake, partaking, concern, partnership, fellowship, espousal, immixture
протокол рассмотрения заявок на участие в открытом аукционе в электронной форме - protocol for consideration of applications for participation in public electronic auction
участие пользователя - user involvement
принимать участие в судействе - take part in judging
бланк заявки на участие в соревновании - competition entry form
участие работников в акционерной собственности - employee participation in corporate ownership
главное участие - important part
участие профсоюзов - participation of trade unions
участие в совместных проектах - participation in joint projects
широкое участие - participatory
Синонимы к участие: содействие, участие, сочувствие, вовлечение, доля в деле, пай, капиталовложения, сотрудничество, соболезнование, соучастие
Значение участие: Деятельность по совместному выполнению чего-н., сотрудничество в чём-н..
В других регионах, как и на Украине, Россия, возможно, хочет всего лишь относительно скромных экономических преимуществ и возможность принимать участие в принятии решений. |
Elsewhere, as with Ukraine, Russia may only want relatively modest economic advantages and a seat at the table. |
Однако после достижения кардиналом 80-летнего возраста он больше не может принимать участие в выборах папы - это прерогатива группы 120 кардиналов-выборщиков. |
However, once a cardinal reaches 80 he is no longer permitted to participate in the election of a pope - this falls to a group of 120 cardinal electors. |
If you don't want to partake, you can watch. |
|
— Я могу либо принять участие в выборах, либо не принимать. |
PUTIN: I can either participate in the elections or not. |
Меня никогда не заставляли принимать участие в массовых убийствах. |
I was never forced to participate in the massacres. |
Девочек необходимо поощрять высказываться и принимать участие - будь то в школах, общинах или молодежных организациях и парламентах. |
Whether in schools, communities or youth organizations and parliaments, girls must be encouraged to speak and take part. |
Мы готовы принимать участие в коллективных международных усилиях на этой основе, что включает совместный рациональный анализ и совместное осмысление ситуации на всю глубину. |
We are willing to be part of a collective international effort on that basis, which includes a joint intelligent analysis and joint thinking the situation through. |
Серьезнее проблема «не участвующего населения» из числа азербайджанцев и грузин, которые не могут принимать участие в голосовании, будучи перемещенными из-за войны лицами. |
More problematic is the issue of the “missing populations,” Azerbaijani and Georgian, that cannot take part in the vote because they were displaced by war. |
Поэтому они должны принимать активное участие в реализации усилий, направленных на достижение ЦРТ. |
They should therefore participate dynamically in efforts to attain the MDGs. |
Я бы не стал принимать участие в таком сомнительном в отношении морали мероприятии |
I wouldn't partake in such a morally questionable arrangement. |
Азербайджан изъявляет готовность принимать участие в любых формах международного сотрудничества, которые будут содействовать осуществлению этих фундаментальных принципов. |
Azerbaijan was willing to enter into any form of international cooperation which would promote those fundamental principles. |
Из-за своего тюремного срока Анвар не мог принимать участие в последних выборах. |
Because of his prison term, Anwar was not able to run in the latest election. |
Естественно, он хотел бы принимать участие в решении этой проблемы. |
Naturally he wished to be part of the solution. |
Совет обратился к представителям с призывом принимать более активное участие в будущих встречах. |
The Board encouraged greater participation of representatives in future meetings. |
Нужно ездить в другие страны, чтобы принимать участие в разных переговорах, подписывать контракты, участвовать в выставках с целью рекламы товаров, производимых вашей фирмой или компанией. |
You have to go to other countries to take part in different negotiations, to sign contacts, to participate in different exhibitions, in order to push the goods produced by your firm or company. |
Тем временем КАРИКОМ продолжало принимать участие в работе конференций Организации Объединенных Наций, а также в совещаниях по их подготовке или по их итогам. |
In the interim, CARICOM continued to be represented at United Nations conferences and in their preparatory and follow-up meetings. |
Подготовка к расширению Союза: Работа, связанная с расширением Союза, вступит в свою активную фазу в 1999 году, когда в переговорном процессе будут принимать участие несколько стран, подавших заявления на вступление в Союз. |
Preparation for enlargement: Work related to enlargement will reach full speed in 1999 with a number of applicant countries in negotiations. |
Европейское космическое агентство будет принимать участие в трех первых полетах. |
The European Space Agency (ESA) will take part in the first three missions. |
Аргентина ради достижения этих целей будет принимать участие в таком усилии в духе примирения. |
Argentina will participate in a conciliatory spirit to achieve those goals. |
В этом году женщины также могут принимать участие с разрешения мужа, отца и пастора, в письменной форме. |
This year women may audition, too, with permission of husband, father and pastor in writing. |
Питер Дженинкс сообщил, что законодательство страны запрещает германской армии принимать участие в операции. |
As Peter Jennings indicated, the German army... because of very complicated laws... would not be allowed to participate. |
Он будет принимать активное участие в валютном рынке, если надо для воздействия на денежно-кредитные условия. |
It will remain active in the FX market if necessary to influence monetary conditions. |
В статье 21 говорится, что каждый человек имеет право принимать участие в управлении своей страной. |
Article 21, that says that everybody should have the right to choose who governs them. |
Требуется ли принимать участие в программах предварительного просмотра системных обновлений, чтобы получить доступ к играм и приложениям по программе предварительной оценки Xbox? |
Do I need to take system updates to participate in game or app previews in the Xbox Insider Program? |
Государства могли бы при этом продолжать принимать участие в общих прениях по пункту повестки дня, касающемуся информации, на пленарных заседаниях. |
States could continue to take part in the general debate on the item relating to information at the plenary session. |
В таких проверках должны принимать участие представители тех, кому оказывается помощь. |
Such audits must involve representatives of those receiving care. |
Запретом для вампиров голосовать или принимать участие в любой политической деятельности. |
By forbidding the vampires to vote, or take part in any legislation. |
В 1994 году Россия стала участником программы Альянса «Партнерство ради мира», а в 2002 году был создан совет НАТО-Россия, в работе которого должны принимать участие чиновники высокого уровня. |
In 1994, Russia joined the Alliance’s Partnership for Peace program; and in 2002, a high-level NATO-Russia Council was established. |
Я не знаю, необходимо ли отметить, но подстреленный участник теряет право принимать активное участие в игре. |
I don't know if it's necessary to mention that a person hit with a paintball loses the right to actively participate the game. |
Те, кто не перешёл, кто не хочет принимать участие в химической вечеринке, ну и, конечно, все те, кто управляют миром, который ты здесь видишь. |
Ones who didn't pass over, who aren't taking part in the chemical party, and of course, everyone who operates the world, you see here. |
Леонард отказался принимать участие в обязательном ежеквартальном собрании в соответствии с Соглашением о проживании. |
Leonard refused to participate in a mandatory quarterly Roommate Agreement meeting. |
- Танцоры, как правило, привыкли строго следовать установкам хореографа, им редко дают возможность принимать участие в творческом процессе создания сценария. |
Dancers are used to being rigidly choreographed, and they’re not often encouraged to collaborate in the creative process. |
Малайзия и впредь будет принимать участие в международной деятельности, осуществляемой под эгидой Организации Объединенных Наций или других организаций, сочетая альтруизм и свои собственные интересы. |
Malaysia will continue to participate in international activities, United Nations-sponsored or otherwise, combining altruism with enlightened self-interest. |
Теперь сообщество Apple стало чрезвычайно разнообразным, и его члены предпочитают принимать участие в дискуссионных группах и писать на форумах поддержки. |
Now, the Apple community is more diffuse, concentrated in online discussion groups and support forums. |
Сайт WikiLeaks нанес мощный удар по кампании Клинтон, и для этого Трампу даже не пришлось принимать участие в хакерских атаках и вступать с кем-либо в сговор. |
WikiLeaks damaged Clinton without directly involving Trump in the dirty business of hacking and colluding. |
Этот язык очень мне помогает, говорить свободно с людьми со всего мира, заводить новых друзей и принимать участие в международных конкурсах. |
This language helps me very much, to speak free with people from all over the world, make new friends and participate in international contests. |
Нам не позволено принимать участие в работе этой системы. Мы лишь рынок сбыта, откуда качают деньги. |
We are barely kept in this international system and take part in it just because we are good little markets and a source of money. |
При необходимости руководители этих двух организаций будут принимать участие в совещаниях другой организации по указанной проблематике;. |
Participation by the two heads in meetings of each other's organizations will take place as appropriate in these areas;. |
Детям также часто приходится принимать активное участие в конфликте или же они могут столкнуться с угрозой принудительного призыва. |
Youth are also often under pressure to actively join in the conflict, or are threatened with forced recruitment. |
Исторически 95 процентов избирателей могут принимать участие в выборах. |
Historically, as much as 95 per cent of the electorate have participated in elections. |
С учетом существующих структур социального обеспечения государству-участнику будет нелегко обеспечить такое положение, при котором оба родителя будут принимать участие в содержании ребенка. |
The existing social security structures would make it difficult for the State party to ensure that both parents contribute to the maintenance of the child. |
Однако, согласно этой сделке вы соглашаетесь никогда не принимать участие в духовном исцелении другого ребёнка. |
However, in this plea bargain you agree never to participate in the spiritual healing of another child. |
В процессе прочтения Послания должны принимать участие и представители основных вероисповеданий. |
Representatives of the major faiths ought to be part of the process of decoding. |
Теперь же, из-за войны, в которой Европа не желала принимать участие, её безопасность оказалась подорвана. |
Now, because of a war it wanted no part of, Europe finds its security undermined. |
Именно поэтому активное участие в его преодолении должны принимать все страны. |
That is why all countries must participate actively. |
Зачем нам принимать участие в битве стартапов на научно-технической конференции? |
Why would we enter a start-up competition at a tech conference? |
В процессе прочтения Послания должны принимать участие и представители основных вероисповеданий. |
Representatives of the major faiths ought to be part of the process of decoding. |
Чтобы перестать принимать участие в тестировании бета-версии приложения Facebook для Android. |
To stop using the beta version of Facebook for Android. |
Таким образом, община может принимать участие в своем же радиообслуживании на всех его уровнях. |
In this way, the community served can participate at all levels. |
Они позволяют научному сообществу принимать активное участие и добиваться промежуточных результатов, которые могут служить стимулами участия действующих лиц. |
They allow the scientific community to become engaged and provide interim outputs that may serve as vehicles for stimulating stakeholder participation. |
Прежде чем принимать окончательное решение, необходимо пересмотреть текст. |
The text did need to be revised before a final decision could be taken. |
Президент Парк принял участие в церемонии открытия ...и обсуждении его влияния на окружающую среду |
President Park participated in the opening ceremony... and discussed the environmental effects |
Я сказал им принимать более активное участие, если они были частью международных добровольцев. |
I told them to be more involved, if they were part of international volunteering. |
Мы обсуждаем возможный вывод викитекста на странице обсуждения проекта, и приглашаем вас принять участие! |
We're discussing possible wikitext output on the project talk page, and we invite you to participate! |
Это привело к тому, что китайские мусульмане в конечном счете приняли активное участие в восстании против монголов и установлении династии Мин. |
This led Chinese Muslims to eventually take an active part in rebelling against the Mongols and installing the Ming Dynasty. |
Тиффани была реформатором и приняла видное участие в собрании реформаторов Гамильтона в 1839 году, которое рекомендовало больше самоуправления для колонии. |
Tiffany was a Reformer and took prominent role in an 1839 meeting of Hamilton Reformers that recommended more self-government for the colony. |
Стероиды можно принимать перорально или вводить непосредственно в опухоль. |
Steroids can be taken orally or injected directly into the tumor. |
22 декабря 2016 года Россия объявила, что не будет принимать чемпионат мира по биатлону среди юниоров 2017 года в городе Остров. |
On 22 December 2016, Russia announced it would not host the World Cup event or the 2017 Biathlon Junior World Championships in Ostrov. |
Однако, поскольку каждый результат технически вставляется в другую функцию, оператор будет принимать функцию за параметр. |
Since each result is technically inserted into another function, however, the operator will take a function for a parameter. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «принимать живое участие».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «принимать живое участие» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: принимать, живое, участие . Также, к фразе «принимать живое участие» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.