Принудительными - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Целевая группа не обладает принудительными полномочиями в отношении любой третьей стороны. |
The Task Force has no coercive power over any third party. |
Их выводы показывают, что 1 из 5 респондентов сталкивался с принудительными случаями цитирования, и что 86% считают это неэтичным. |
Their findings indicate that 1 in 5 respondents have experienced coercive citation incidents, and that 86% regard it as unethical. |
Он занимался фискальными вопросами короля и принудительными выплатами долгов. |
It dealt with the king's fiscal matters and enforced payments of debts. |
Но, разумеется, никакими принудительными мерами вы не выпытаете у меня того, чего я не хочу открывать. |
But you must understand that no sort of coercion will force me to tell you what I don't want to. |
Правительства выступают за индивидуальные сберегательные счета для накопления пенсий, здравоохранения и социального страхования от безработицы; часто они являются либо принудительными, либо субсидированными через налоговые льготы. |
Governments have been promoting individual savings accounts for pensions, health, and unemployment insurance; often, these are either mandatory or subsidized through tax incentives. |
В течение 1807 и 1808 годов в Конгрессе были приняты три закона, названные дополнительными, дополнительными и принудительными актами. |
Three acts were passed in Congress during 1807 and 1808, called the Supplementary, the Additional, and the Enforcement acts. |
Хотя закон был применим к обоим полам, немецкие женщины подвергались более суровому наказанию за сексуальные отношения с иностранными принудительными рабочими в Германии. |
Although the law was applicable to both genders, German women were punished more severely for having sexual relations with foreign forced labourers in Germany. |
In this way, they might be considered coercive. |
|
Как и рабство, обязательства Мэри и Патти как свободных цветных людей были принудительными, отличными от добровольных обязательств, которым служили европейцы. |
Like slavery, Mary and Patty's indentures as Free Persons of Color were forced, different from the voluntary indentures served by Europeans. |
Во многих случаях каторжные работы являются принудительными, и заключенные наказываются одиночным заключением, если они отказываются работать. |
In many cases the penal work is forced, with prisoners being punished by solitary confinement if they refuse to work. |
Распределение частной собственности в руках богатых собственников в сочетании с принудительными государственными налогами вынуждает рабочих к труду. |
The distribution of private property in the hands of wealth owners, combined with government enforced taxes compel workers to labor. |
Они служили заложниками и принудительными рабочими на немецких фабриках. |
They served as hostages and forced laborers in German factories. |
Если два вращения будут принудительными одновременно, появится новая ось вращения. |
If two rotations are forced at the same time, a new axis of rotation will appear. |
Я надеюсь, что вопрос о том, были ли массовые изгнания принудительными, был шуткой. |
I hope questioning whether the mass expulsions were compelled was a joke. |
Установите значение raw в true, чтобы принудительно добавить значение без принуждения tostring, включая недопустимые значения. |
Set raw to true to force append a value without tostring coercion, including invalid values. |
Это заявление относится к некоторым обвинениям в принудительной стерилизации и абортах в городе Линьи провинции Шаньдун. |
This statement comes in reference to some charges of forced sterilization and abortions in Linyi city of Shandong Province. |
Послушайте, меня в принудительном порядке отправили на пенсию. |
Look, I'm in forced retirement. |
Каждое собрание является независимым, и решения принимаются теми, кто участвует в нем, и нет никакого принудительного общего стандарта. |
Every meeting is independent, and decisions are made by those who participate, and there is no enforced common standard. |
Принудительные браки могут практиковаться в некоторых иммигрантских общинах Канады. |
Forced marriage may be practised among some immigrant communities in Canada. |
Согласно статье 2 УК, наказания или меры воспитательного воздействия, а также принудительные медицинские меры могут быть назначены только в соответствии с законом. |
Pursuant to Article 2 of the CC, punitive or educational measures and forced medical measures may be prescribed only in accordance with the law. |
Вы приговариваетесь к принудительному лечению от наркозависимости обязаны в течение 12 месяцев посещать психолога. |
However, you will have to submit to drug rehabilitation and professional counselling for a period of 12 months. |
Королевская прокуратура заявила, что в настоящее время принимаются принудительные меры для ареста оставшихся активов Коллинза. |
Enforcement action was said by the Crown Prosecution Service to be underway to seize Collins' remaining assets. |
Может быть, тебя прельщает мысль о том, чтобы присоединиться ко всем остальным и принудить меня? |
Perhaps you've been tempted, you've been tempted to join the others and force me. |
Принудительное удаление плаценты - акушерская процедура, о чём ты, чёрт возьми, думал? |
Forcing the delivery of the placenta is an OB procedure, so what the hell were you thinking? |
Около 100 женщин получили медали За голодовку или длительное принудительное кормление. |
About 100 women received medals for hunger striking or enduring force-feeding. |
Иногда возникает вопрос о возможности принудительного исполнения лицензионных соглашений с конечными пользователями. |
The enforceability of end-user license agreements is sometimes questioned. |
Они с остервенением утверждали право; пусть даже путем страха и ужаса, но они хотели принудить человеческий род жить в раю. |
They proclaimed right furiously; they were desirous, if only with fear and trembling, to force the human race to paradise. |
Важно отметить, что не всякое самоцитирование является принудительным или даже неправильным. |
It is important to note that not all self-citation is coercive, or indeed improper. |
Я не стану таскать для вас каштаны из огня, и сколько бы вы ни созывали своих приспешников на совещания, вам меня к этому не принудить. |
You can't make me your catspaw to pull your chestnuts out of the fire, and no rubber-stamp conference can make any such attempt successful. |
Я могу принудить вас сделать любые необходимые строительные изменения вашей собственности, которые постчитаю нужными для защиты общества. |
I can compel you to make any and all structural changes to your property I deem necessary to protect the public. |
В 1930-х годах Лорел и Харди использовали принудительную перспективу, чтобы изобразить Стэна и Олли одновременно как взрослых и как своих собственных сыновей. |
The 1930 Laurel and Hardy movie Brats used forced perspective to depict Stan and Ollie simultaneously as adults and as their own sons. |
Структурная целостность сохранялась в полете при постоянной циркуляции принудительного воздуха двигателем самолета. |
Structural integrity was retained in flight with forced air being continually circulated by the aircraft's motor. |
В 1915 году он потребовал принудительного назначения гражданских рабочих, чтобы не дать им покинуть свои рабочие места и получить более высокую зарплату в другом месте. |
In 1915 it demanded compulsory assignment of civilian workers to prevent them leaving their jobs to accept better pay elsewhere. |
5 июня 2012 года адвокаты Лоухнера отклонили ходатайство о повторном слушании дела о принудительном лечении. |
A request by Loughner's lawyers to rehear arguments on forced medication was denied on June 5, 2012. |
Принудительный труд представляет собой нарушение основных прав человека и противоречит положениям Конвенции. |
Forced labour was a violation of fundamental human rights and was contrary to the Convention. |
Непонятно, являются ли такие взгляды Трампа результатом глупости, или это продукт принудительного воздействия на него со стороны России. |
It’s unclear whether Trump’s views are the product of foolishness or of Russian coercive leverage over him. |
Те северокорейцы, которых насильственно репатриируют, подвергаются пыткам, тюремному заключению без суда и следствия, внесудебным казням, принудительным абортам и прочим формам сексуального насилия. |
North Koreans who are forcibly repatriated commonly suffer torture, arbitrary detention, summary execution, forced abortions, and other sexual violence. |
Это включает в себя запрет на такие виды практики, как детские браки, принудительные браки или выкуп за невесту. |
This includes prohibition on practices such as child marriage, forced marriage or bride price. |
Он выступает за добровольную эвтаназию и некоторые формы недобровольной эвтаназии, включая детоубийство в некоторых случаях, но выступает против принудительной эвтаназии. |
He argues in favour of voluntary euthanasia and some forms of non-voluntary euthanasia, including infanticide in certain instances, but opposes involuntary euthanasia. |
Поскольку принудительное экранирование было отброшено в подвешенное состояние, перспективы ослабления напряженности на Кодзе-до должны были улучшиться. |
As forced screening was cast into limbo, the prospects for a relaxation of tension on Koje-do should have improved. |
Устранены проблемы с ориентацией вставки. Теперь вставка принудительно отображается с заданной ориентацией. |
Fix interstitial orientation issues by forcing it to display in intended orientation |
Его жена Кристина Нарбутт, урожденная Садовская, была приговорена к принудительному переселению в Сибирь и не могла вернуться до 1871 года. |
His wife, Krystyna Narbutt née Sadowska was sentenced to forced resettlement to Siberia and was not allowed to return until 1871. |
Единственная дочь нарбутта Теодора была вынуждена бежать из страны и заочно приговорена к принудительным работам. |
Narbutt's only daughter Teodora had to flee the country and was sentenced to forced labour in absentia. |
Может, он пытается принудить тебя, как ее опекуна, завладеть ее активами, а потом их отобрать! |
Maybe he's getting ready to compel you to take her money as her guardian, so he can attack it. |
Земля была возвращена, принудительный труд отменен, налоги снижены. |
Land was returned, forced labour was abolished, and taxes were reduced. |
По данным комиссии Шидера, судетские немцы, считавшиеся жизненно важными для экономики страны, содержались в качестве принудительных рабочих. |
According to the Schieder commission, Sudeten Germans considered essential to the economy were held as forced labourers. |
Некоторые жители не были удовлетворены компенсацией и были принудительно выселены в период с ноября 1991 года по июль 1992 года. |
Some residents were not satisfied with the compensation and were forcibly evicted between November 1991 and July 1992. |
Германия проводила политику принудительной конфискации продовольствия, которая привела к смерти от голода примерно 6% населения, или 4,1 миллиона человек. |
Germany had a policy of forced confiscation of food that resulted in famine deaths of an estimated 6% of the population, or 4.1 million. |
С корейскими сельскими жителями, скрывавшимися от боевиков сопротивления, обращались сурово, часто прибегая к суммарным казням, изнасилованиям, принудительному труду и грабежам. |
Korean villagers hiding resistance fighters were dealt with harshly, often with summary execution, rape, forced labour, and looting. |
Дети из Бирмы, Лаоса и Камбоджи также подвергаются принудительному попрошайничеству и эксплуататорскому труду в Таиланде. |
Children from Burma, Laos, and Cambodia are trafficked into forced begging and exploitative labour in Thailand as well. |
Обвинение, однако, смогло прямо спросить нескольких мастеров, несмотря на возражения защиты, было ли общество принудительным. |
The prosecution, however, was able to directly ask several masters, over the defense's objection, whether the Society was coercive. |
Речь идет скорее о масштабах принудительного труда и о том, насколько он был преобладающим, угнетающим и принудительным. |
The debate is more on the extent of compulsory labour and how prevelant, oppressive and coercive it was. |
Роджер захватил Акру и получил от баронов принудительную дань уважения. |
Roger captured Acre and obtained a forced homage from the barons. |
Каждая вставка Keysert компании Recoil имеет 2 или 4 фиксирующие шпонки, которые обеспечивают принудительную механическую фиксацию, предотвращающую вращение или кручение. |
Each Recoil Keysert features either 2 or 4 locking keys, which provide a positive mechanical lock preventing rotation or torsion. |
Веб-сайт может объявлять несколько заголовков CSP, а также смешивать принудительные и отчетные заголовки. |
A website can declare multiple CSP headers, also mixing enforcement and report-only ones. |
Остальная часть тепла графита отводится из каналов управляющего стержня принудительной циркуляцией газа. |
The rest of the graphite heat is removed from the control rod channels by forced gas circulation. |
Государственный секретарь Майк Помпео опубликовал сообщение в Твиттере: В ходе бесчеловечной систематической кампании по уничтожению религии и культуры в Синьцзяне Китай принудительно удерживает в местах лишения свободы более миллиона мусульман. |
China has forcibly detained over one million Muslims in a brutal, systematic campaign to erase religion and culture in Xinjiang, Secretary of State Michael R. Pompeo said in a tweet. |
Принудительный брак - это брак, в котором одна или несколько сторон вступают в брак без их согласия или против их воли. |
Forced marriage is a marriage in which one or more of the parties is married without their consent or against their will. |
Проститутки подвергались принудительным проверкам на наличие венерических заболеваний и тюремному заключению до излечения. |
Prostitutes were subjected to compulsory checks for venereal disease, and imprisonment until cured. |
- принудительная сила - coercive force
- принудительно набирать - enforce
- принудительный брак - forced marriage
- принудительные законы конкуренции - coercive laws of competition
- принудительная стерилизация - forced sterilization
- принудительная покупка - compulsory purchase
- принудительное приобретение земельного участка - compulsory acquisition of land
- принудительная оборона - coercive defense
- принудительный маршрут движения - forced flow
- принудительная продажа - enforced sale
- были принудительно - have been forcibly
- генератор постоянного тока с принудительной вентиляцией - ventilated dynamo
- инкубатор с принудительной вентиляцией - forced-air incubator
- в случае принудительного - in case of forced
- для принудительного труда - for forced labour
- если принудительный - if forced
- подневольное состояние и принудительный труд - servitude and forced labour
- принудительные и предупредительные меры - enforcement and preventive measures
- принудительный труд запрещен - forced labour is prohibited
- принудительный или детский труд - forced or child labor
- принудительно задержан - compulsorily detained
- принудительный или подневольный труд - forced or involuntary labor
- принудительный труд в Мьянме - forced labour in myanmar
- принудительное отчуждение патента - expropriation of patent
- нагревательный прибор с принудительной конвекцией - forced convection heater
- Предотвратить принудительный труд - prevent forced labour
- процедура направления на принудительное лечение алкоголиков - procedure for involuntary treatment for alcoholics
- триггер с принудительным сбросом и одним выходом - reset-dominant flip-flop block with 1 output
- прекращение или изменение принудительных мер - termination or change of enforcement measures
- парашют с принудительным раскрытием купола - self-inflating canopy parachute