Принял ряд резолюций - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
r3 принял - r3 accepted
группа приняла следующую повестку дня - group adopted the following agenda
Комитет принял решение рассмотреть вопрос о - committee had decided to consider
принял его за - mistook him for
семинаре приняли участие - seminar brought together
Суд не принял - court did not take
мероприятиях приняли участие - events were attended by
она приняла резолюцию - it adopted resolution
также принял к сведению, что - also took note that
принял к сведению инициативы - took note of the initiatives
Синонимы к принял: принятый, общепринятый, признанный, распространенный, принявший, общепризнанный
имя существительное: series, range, row, variety, line, sequence, string, train, rank, tier
сокращение: ser.
последовательный ряд кинокадров - sequence
разложение в ряд Фурье - Fourier-series expansion
тренерский ряд - coaching rank
был принят ряд законов - adopted a number of laws
вставать в ряд - get into lane
Есть уже целый ряд - there are already a number
организовал ряд - had organized a number
присутствует ряд - present a number of
ряд обновлений - a number of updates
приветствует ряд позитивных - welcomes a number of positive
Синонимы к ряд: ряд, шеренга, колонна, гряда, вереница, столбец, строй, колонка, следствие, последствие
Значение ряд: Линия ровно расположенных однородных предметов.
единогласно принял резолюцию - unanimously adopted the resolution
благоприятствуют резолюций - favour of the resolutions
голосовать за резолюцию - vote for the resolution
желает принять проект резолюции - wishes to adopt draft resolution
с положениями резолюции - with the provisions of resolution
поднятый в резолюции - raised in the resolution
принять решение по проекту резолюции - take action on draft resolution
соответствующих резолюций Организации Объединенных - relevant resolutions of the united
проекты резолюций а и б - draft resolutions a and b
четыре проекта резолюций - the four draft resolutions
Синонимы к резолюций: разрешение, урегулирования, постановление
Позднее в том же году Совет Безопасности принял ряд положений, касающихся поддержания мира, после представления доклада в резолюции 1327. |
Later that same year, the Security Council adopted several provisions relating to peacekeeping following the report, in Resolution 1327. |
В 2005 году Европейский парламент принял резолюцию о Холокосте, которая включала преследование гомосексуалистов. |
In 2005, the European Parliament adopted a resolution on the Holocaust which included the persecution of homosexuals. |
На следующий день Сенат согласился с условиями коалиции и принял резолюцию о низложении Наполеона. |
The next day, the Senate agreed to the Coalition's terms and passed a resolution deposing Napoleon. |
Несмотря на явные возражения Индии, Совет Безопасности принял предложения Макнотона в резолюции 80 и назначил посредника. |
Despite India's apparent objection, the Security Council adopted the McNaughton proposals in Resolution 80 and appointed a mediator. |
5 января 2020 года Иран прекратил свои обязательства по ядерной сделке, и иракский парламент принял резолюцию о высылке всех иностранных войск со своей территории. |
On 5 January 2020, Iran ended its commitments to the nuclear deal, and the Iraqi parliament passed a resolution to expel all foreign troops from its territory. |
Затем Совет Безопасности ООН принял вышеупомянутую декларацию с резолюцией 355. |
The UN Security Council then adopted the above declaration with Resolution 355. |
5 января 2020 года иракский парламент принял не имеющую обязательной силы резолюцию о высылке всех иностранных войск со своей территории. |
On 5 January 2020, the Iraqi parliament passed a non-binding resolution to expel all foreign troops from its territory. |
20 января 1965 года Европейский парламент принял резолюцию, призывающую правительства сделать этот шаг в направлении укрепления демократической и федеративной Европы. |
On 20 January 1965, the European Parliament passed a resolution appealing to the governments to take this step toward strengthening a democratic and federal Europe. |
15 июня 1988 года Верховный Совет Армении принял резолюцию, формально одобряющую идею присоединения Нагорного Карабаха к Армении. |
On June 15, 1988, the Armenian Supreme Soviet adopted a resolution formally approving the idea of Nagorno Karabakh joining Armenia. |
Однако 6 июля 1975 года Коморский парламент принял одностороннюю резолюцию об объявлении независимости. |
On 6 July 1975, however, the Comorian parliament passed a unilateral resolution declaring independence. |
Он передвинул одну из представленных резолюций и принял ее. |
He moved one of the resolutions submitted and passed. |
Сенат Иллинойса принял аналогичную резолюцию в 2009 году на основании того, что Клайд Томбо, открыватель Плутона, родился в Иллинойсе. |
The Illinois Senate passed a similar resolution in 2009, on the basis that Clyde Tombaugh, the discoverer of Pluto, was born in Illinois. |
4 июня 1993 года Совет Безопасности ООН принял резолюцию 836, санкционирующую применение силы со стороны ПРОООН в целях защиты безопасных зон. |
On 4 June 1993 the UN Security Council passed Resolution 836 authorising the use of force by UNPROFOR in the protection of the safe zones. |
20 января 1948 года Совет Безопасности принял резолюцию 39 Об учреждении комиссии в составе трех членов для расследования этих жалоб. |
On 20 January 1948, the Security Council passed Resolution 39 establishing a three-member Commission to investigate the complaints. |
22 июля 2016 года Сейм Республики Польша принял резолюцию, объявляющую массовые убийства, совершенные УПА, геноцидом. |
On 22 July 2016, the Sejm of the Republic of Poland passed a resolution declaring the massacres committed by UPA a genocide. |
В 2006 году наблюдательный совет Сан-Франциско принял резолюцию, которая впоследствии была искажена на официальном веб-сайте Фалуньгун. |
In 2006, the San Francisco Board of Supervisors passed a resolution which was subsequently misrepresented on an official Falun Gong website. |
В 1993 году Конгресс США принял совместную резолюцию с извинениями по поводу свержения президента, подписанную президентом Биллом Клинтоном. |
In 1993, the US Congress passed a joint Apology Resolution regarding the overthrow; it was signed by President Bill Clinton. |
Совет Безопасности ООН 20 января 1948 года принял резолюцию 39 Об учреждении специальной комиссии по расследованию конфликта. |
The UN Security Council on 20 January 1948 passed Resolution 39 establishing a special commission to investigate the conflict. |
В ноябре 2011 года Европейский парламент принял резолюцию, признающую Абхазию и Южную Осетию оккупированными грузинскими территориями. |
In November 2011, the European Parliament passed a resolution acknowledging Abkhazia and South Ossetia as occupied Georgian territories. |
Сенат Соединенных Штатов принял две резолюции, призывающие освободить из тюрьмы бывшего премьер-министра Тимошенко. |
The United States Senate passed two resolutions calling for the release from prison of former prime minister Tymoshenko. |
25 июня 2008 года парламентский комитет принял резолюцию, призывающую Испанию предоставить приматам права на жизнь и свободу. |
On June 25, 2008 a parliamentary committee set forth resolutions urging Spain to grant the primates the rights to life and liberty. |
В 1987 году МКК принял резолюцию, рекомендующую Японии не предпринимать никаких действий до тех пор, пока не будут разрешены разногласия по поводу ее исследовательских предложений. |
The IWC adopted a resolution in 1987 recommending Japan not proceed until disagreements over its research proposals were resolved. |
15 января 2014 года конгресс принял еще одну продолжающуюся резолюцию, H. J. Res. |
On January 15, 2014, Congress passed another continuing resolution, H.J.Res. |
Между тем 10 марта 1866 года конгресс принял совместную резолюцию, признающую передачу власти. |
Meanwhile, on March 10, 1866, Congress passed a joint resolution recognizing the transfer. |
Сейм Польши 15 июня 2018 года принял резолюцию с требованием освободить украинцев, находящихся в заключении в России по политическим мотивам. |
The Sejm of Poland adopted a resolution on 15 June 2018 demanding the release of Ukrainians imprisoned in Russia for political reasons. |
В 1999 году городской совет Чарльстона, штат Южная Каролина, принял резолюцию, объявляющую клан террористической организацией. |
In 1999, the city council of Charleston, South Carolina passed a resolution declaring the Klan a terrorist organization. |
Затем он голосованием 228-190 голосов принял резолюцию, назначающую и уполномочивающую администраторов палат на рассмотрение дела об импичменте Сената. |
It then, by a vote of 228-190, adopted a resolution appointing and authorizing House managers for the Senate impeachment trial. |
Однако Конгресс так и не принял резолюцию, официально признающую Огайо 17-м штатом. |
However, Congress had never passed a resolution formally admitting Ohio as the 17th state. |
23 июня Конгресс Техаса принял совместную резолюцию Конгресса США от 1 марта 1845 года о присоединении Техаса к Соединенным Штатам и согласился с Конвенцией. |
On June 23, the Texan Congress accepted the US Congress's joint resolution of March 1, 1845, annexing Texas to the United States, and consented to the convention. |
Таким образом, решение этой проблемы, которое было выдвинуто, состояло в том, чтобы конгресс принял резолюцию, предоставляющую Джонсону полномочия вести войну во Вьетнаме. |
As such, the solution to this problem that was floated was for Congress to pass a resolution granting Johnson the power to wage war in Vietnam. |
Третий комитет принял общие резолюции по пунктам повестки дня, посвященным наркотическим средствам и последующей деятельности в связи с четвертой Всемирной конференцией по положению женщин. |
The Third Committee adopted omnibus resolutions under the agenda items on narcotic drugs and follow-up to the Fourth World Conference on Women. |
11 июня Милошевич также принял резолюцию 1244 ООН, в соответствии с мандатом которой НАТО затем содействовала созданию миротворческих сил СДК. |
On 11 June, Milošević further accepted UN resolution 1244, under the mandate of which NATO then helped establish the KFOR peacekeeping force. |
В 2000, 2001 и 2003 годах МКК принял еще несколько резолюций, призывающих Японию прекратить выдачу специальных разрешений на китобойный промысел и ограничить исследования нелетальными методами. |
In 2000, 2001 and 2003 more resolutions were passed by the IWC urging Japan to cease issuing special permits for whaling and limit research to non-lethal methods. |
В феврале 2019 года Национальный комитет Демократической партии принял резолюцию, призывающую Соединенные Штаты вновь вступить в СВПД, из которого президент Трамп вышел в 2018 году. |
In February 2019, the Democratic National Committee passed a resolution calling on the United States to re-enter the JCPOA, which President Trump withdrew from in 2018. |
В марте 2010 года городской совет Остина, штат Техас, единогласно принял резолюцию о том, чтобы городской приют открытого доступа обеспечивал 90%-ную экономию всех конфискованных животных. |
In March 2010, the Austin, Texas City Council unanimously passed a resolution for the City's open-admission shelter to achieve a 90% save rate of all impounded animals. |
В июле 2012 года Сенат США принял резолюцию, призывающую признать Сеть Хаккани иностранной террористической организацией. |
In July 2012, U.S. Senate passed a resolution urging that the Haqqani Network be designated a foreign terrorist organization. |
8 марта конгресс принял резолюцию о разделении Пенджаба. |
On 8 March the Congress passed a resolution to divide Punjab. |
Тем не менее, как только Конгресс собрался в ноябре, судебный комитет изменил свое решение и принял резолюцию об импичменте против Джонсона. |
Nevertheless, once Congress met in November, the Judiciary Committee reversed itself and passed a resolution of impeachment against Johnson. |
В августе 2015 года Демократический национальный комитет принял резолюцию, поддерживающую вопрос о черных жизнях. |
In August 2015, the Democratic National Committee passed a resolution supporting Black Lives Matter. |
19 июня 1934 года Конгресс США принял совместную резолюцию, разрешающую президенту присоединиться к МОТ, не вступая в Лигу Наций в целом. |
On 19 June 1934, the U.S. Congress passed a joint resolution authorizing the president to join ILO without joining the League of Nations as a whole. |
Совет Безопасности ООН принял ряд резолюций после первого ядерного испытания Северной Кореи в 2006 году. |
The UN Security Council has passed a number of resolutions since North Korea's first nuclear test in 2006. |
В сентябре 2009 года латиноамериканский парламент принял резолюцию, призывающую ввести региональный мораторий на применение, производство и закупки уранового оружия. |
In September 2009, the Latin American Parliament passed a resolution calling for a regional moratorium on the use, production and procurement of uranium weapons. |
27 апреля 2016 года Валлонский парламент уже принял резолюцию, оппозиционную CETA. |
On 27 April 2016, the Walloon Parliament had already adopted a resolution in opposition to CETA. |
В 1996 году ККАП принял резолюцию, одобряющую однополые гражданские браки. |
In 1996, the CCAR passed a resolution approving same-sex civil marriage. |
Начиная с сентября 2010 года конгресс принял ряд постоянных резолюций о финансировании правительства. |
Beginning in September 2010, Congress passed a series of continuing resolutions to fund the government. |
25 марта 1924 года Сенат принял резолюцию С. |
The Senate, on March 25, 1924, adopted a resolution, S. Res. |
25 сентября 1991 года Совет Безопасности ООН принял резолюцию 713, вводящую эмбарго на поставки оружия на все территории бывшей Югославии. |
On 25 September 1991, the United Nations Security Council passed Resolution 713, imposing an arms embargo on all of the former Yugoslav territories. |
31 марта 1993 года Совет Безопасности Организации Объединенных Наций принял резолюцию 816, в которой призвал государства-члены обеспечить соблюдение режима бесполетной зоны над Боснией и Герцеговиной. |
On 31 March 1993, the United Nations Security Council issued Resolution 816, calling on member states to enforce a no-fly zone over Bosnia-Herzegovina. |
При Ниязове в Туркменистане действовала однопартийная система, однако в сентябре 2008 года Народный Совет единогласно принял резолюцию о принятии новой Конституции. |
Under Niyazov, Turkmenistan had a one-party system; however, in September 2008, the People's Council unanimously passed a resolution adopting a new Constitution. |
22 декабря 1975 года Совет Безопасности Организации Объединенных Наций собрался и единогласно принял резолюцию, аналогичную резолюции Ассамблеи. |
On 22 December 1975, the United Nations Security Council met and unanimously passed a resolution similar to the Assembly's. |
Ранее я говорил о том, что многие аспекты резолюции 48/52 имеют непосредственное отношение к Гибралтару. |
I said earlier that there was much in resolution 48/52 which was directly applicable to Gibraltar. |
Сложности, связанные с решением данного вопроса, могут создать значительный пробел в эффективном осуществлении указанной резолюции. |
The difficulties involved in addressing this issue could represent a significant gap in the effective implementation of the resolution. |
Have you taken some holy orders, moron? |
|
Самые последние крупные реформы начались в конце 2013 года и были расширены резолюцией саммита НАТО в Уэльсе в 2014 году. |
The most recent major reforms started in late 2013 and have been expanded by the NATO Wales summit resolution of 2014. |
Генеральная Ассамблея ООН приняла резолюцию, решительно осуждающую вооруженное вторжение США в Панаму в 1989 году. |
The United Nations General Assembly passed a resolution strongly deploring the 1989 U.S. armed invasion of Panama. |
Резолюции выступали против федеральных законов об иностранцах и подстрекательстве к мятежу, которые расширяли полномочия федерального правительства. |
The resolutions opposed the federal Alien and Sedition Acts, which extended the powers of the federal government. |
Я принял это решение после обсуждения с самыми способными людьми в нашем правительстве и после долгих и молитвенных размышлений. |
I made the decision after discussions with the ablest men in our Government, and after long and prayerful consideration. |
Резолюция 712 от 19 сентября 1991 года подтвердила, что Ирак может продать до 1,6 млрд. долл. США нефти для финансирования программы Нефть в обмен на продовольствие. |
Resolution 712 of 19 September 1991 confirmed that Iraq could sell up to US$1.6 billion in oil to fund an Oil For Food program. |
Таким образом, присутствующие подавляющим большинством голосов поддержали резолюцию, ранее принятую кронштадтскими моряками. |
Of course, we can not mention this by ourselves but I think that Davies could serve as a sufficient source for such a remark. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «принял ряд резолюций».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «принял ряд резолюций» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: принял, ряд, резолюций . Также, к фразе «принял ряд резолюций» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.