Пристрастием - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Обещаешь не устраивать допрос с пристрастием? |
You promise not to start with an inquisition? |
Сэр Питт Кроули был философ с пристрастием к тому, что называется низменными сторонами жизни. |
Sir Pitt Crawley was a philosopher with a taste for what is called low life. |
В первых эпизодах Альма борется с пристрастием к опиуму, которое она преодолевает с помощью Трикси. |
In the early episodes, Alma struggles with an addiction to laudanum, which she overcomes with Trixie's assistance. |
Well, jazz flute has always been a small passion of mine. |
|
Almost drove her into bankruptcy with his gambling. |
|
Природа, без сомнения, создала ее с явным пристрастием и, позабыв о своей обычной скупости мачехи, наделила свою любимицу дарами с царственной щедростью. |
Nature had surely formed her in a partial mood; and, forgetting her usual stinted step-mother dole of gifts, had endowed this, her darling, with a grand-dame's bounty. |
В Португалии центральные и южные регионы имеют обилие этого вида, с пристрастием к региону Алентежу. |
In Portugal the central and southern regions have an abundance of this species, with a predilection for the Alentejo region. |
Jane, what's with the third degree? |
|
I haven't even started heavy interrogation yet. |
|
Слушай, это безупречно чистая, высоко рентабельная, по крайней мере потенциально, местная организация с пристрастием осмотренная Торговой Палатой. |
Look, hey, this is a squeaky-clean, highly profitable- at least potentially- local institution, looked upon with favor by the Chamber of Commerce. |
Может девушка попросить своего друга-копа поискать странного парня без допроса с пристрастием? |
Can't a girl ask her cop friend to look up a creepy guy without getting the third degree? |
для допроса с пристрастием. |
for enhanced interrogation. |
Касл, ты перерыл весь тот бокс с пристрастием. |
Castle, you went through that storage unit with a fine-tooth comb. |
Если я пообещаю пригласить тебя выпить и объяснить все, убедишь остальных прекратить допросы с пристрастием? |
If I promise to explain to you over drinks, will you please get everyone to stop giving me the third degree? |
Во время рекламного тура для этого альбома он сообщил прессе, что с 1997 по 1999 год боролся с пристрастием к крэку-кокаину. |
During the promotional tour for that album, he indicated to the press that he had battled an addiction to crack cocaine from 1997 to 1999. |
Такой пожилой человек, как майор Пэлгрейв, с пристрастием к алкоголю... |
An elderly man like Major Palgrave, with a fondness for alcohol... |
Он может принимать любую форму, какую пожелает, но чаще всего его альтер-эго-высокий темноволосый молодой человек с пронзительными голубыми глазами и пристрастием к сигаретам. |
He can take any form he wishes, but his most common alter ego is a tall, dark-haired young man with piercing blue eyes and a penchant for cigarettes. |
Слушайте, я не понимаю, почему вы мне устроили допрос с пристрастием. |
Look, I don't know why I'm getting the third degree. |
Удивительно, что даже самые образованные люди могут путать пристрастие к мужчинам с пристрастием к мальчикам. |
It's a wonder how even the most educated of people can confuse a predilection for men with one for boys. |
Люди спрашивают, есть ли толк от допроса с пристрастием. |
People question the value of enhanced interrogation techniques. |
И, к слову, это ты ответственна за то, что она пристрастилась к этим ужасным путешествиям в юном возрасте, позволила ей прокатиться через всю страну и полетела с ней в Европу. |
Oh, and by the way, you're responsible for her getting this bad case of wanderlust at her young age, letting her drive cross-country and flying all over Europe with her. |
В конце второго курса Тесла потерял стипендию и пристрастился к азартным играм. |
At the end of his second year, Tesla lost his scholarship and became addicted to gambling. |
О, красота - обманчивый зов к смерти и я пристрастился к тому сладкому призыву ее сирены. |
Oh, beauty is a beguiling call to death and I'm addicted to the sweet pitch of its siren. |
И Харниш, который знал за собой пристрастие к слову малость, понял, что она нарочно, из любви к нему, повторила его словечко. |
And Daylight, who knew his weakness in the use of the particular word sure, knew that she had repeated it deliberately and with love. |
Воспоминания о Лауре излечили Лидгейта от пристрастия к большеглазой молчаливости -божественная корова уже не влекла его, а Розамонда была ее полной противоположностью. |
Since he had had the memory of Laure, Lydgate had lost all taste for large-eyed silence: the divine cow no longer attracted him, and Rosamond was her very opposite. |
В сериале В Филадельфии всегда солнечно у Чарли Келли есть пристрастие к нюхательному клею. |
In the series It's Always Sunny in Philadelphia, Charlie Kelly has an addiction to huffing glue. |
Пристрастие администрации к бутик-кампаниям вокруг «политически корректных» аргументов не приносит серьезных результатов. |
The administration’s penchant for boutique campaigns on “politically correct” causes doesn’t cut it. |
I can't help it if I'm addicted to smoking! |
|
Я был молод и опрометчив, и проявлял пристрастие к изысканным винам и блюдам, по стоимости несоразмерным моей стипендии. |
I was young and rash, and had developed a taste for fine wines and dining that far exceeded my student grant. |
Галас и ее брат Филипп-Димитрий еще в раннем возрасте пристрастились к темной литературе. |
Galás and her brother Phillip-Dimitri acquired a taste for dark literature at an early age. |
Знаете, ведь есть программы, которые могут пизлечить вашу дочь от этих пристрастий. |
You know, there are programs that can change your daughter's confused predilections. |
В противном случае, в фильмах Джеймс Бонд обычно имеет пристрастие к водке, что сопровождается продакт-плейсментом для бренда. |
Otherwise, in the films James Bond normally has a fondness for vodka that is accompanied by product placement for a brand. |
Ну, я знал о его пристрастиях к крепкому пиву, и я обыскивал все таверны в Д'Харе. |
Well, I knew he had a taste for stout ale, so I searched all the taverns in D'Hara. |
Но, как и Колкхаун, он теперь безнадежно пристрастился к человеческой плоти. |
But like Colqhoun, he is now hopelessly addicted to human flesh. |
Джонстон также познакомил Пуйи с телефоном, к которому Пуйи вскоре пристрастился, обзванивая людей в Пекине наугад только для того, чтобы услышать их голоса на другом конце провода. |
Johnston also introduced Puyi to the telephone, which Puyi soon become addicted to, phoning people in Beijing at random just to hear their voices on the other end. |
Исследования показывают, что Fox News увеличивает долю голосов республиканцев и делает республиканских политиков более пристрастными. |
Research finds that Fox News increases Republican vote shares and makes Republican politicians more partisan. |
В другой раз кто-то сказал, что он был пристрастен к поп-культуре, такой как телешоу и видеоигры. |
Another day, someone said it was biased towards pop culture, such as TV shows and video games. |
Было бы очень пристрастно не упоминать в этой статье о важнейших постсоветских ноу-хау. |
It is very biased to omit mention of the crucial ex-soviet know-how from this article. |
К этому вредному делу, надо сказать, я уже пристрастился как следует... И вот один раз вижу возле чайной этого парнишку, на другой день -опять вижу. |
It's a bad habit, hut I had quite a liking for it by that time, I must acimit. Well, one day I noticed this lad near the caf, and the next day I noticed him again. |
Внезапная мысль пришедшая мне сегодня утром, о пристрастиях в еде. |
A sudden thought I had this morning about food additives. |
Исключите пристрастие к фенциклидину или тягу к нему в том случае, если пациент может имитировать признаки ЭПС для приема проциклидина. |
Rule out for phencyclidine addiction or craving in case patient may simulate signs of EPS to receive procyclidine. |
Miss Raine just gave me the third degree. |
|
Надо мной не властны застарелые пристрастия и дурные привычки, но я не выношу серости повседневного существования. |
I can dispense with old cravings and bad habits, but, uh, I abhor the dull routine of existence. |
Свидетельство,основанное на непроверенной информации, косвенная улика и возможно пристрастный свидетель. |
Hearsay, circumstantial, and a possibly biased witness. |
Это также имеет положительное влияние, если оно также включает в себя их пристрастие к стилю и времени, помимо только их интересов. |
It also has a positive impact if it also includes their predilection for style, and timing apart from just their interests. |
Однако ваш верисон не может быть всеохватным, чтобы стоять, потому что, несмотря на ваши прротестации, вы верисон пристрастны и предвзяты. |
However, your verison cannot be allwoed to stand, ebcause dispite your prrotestations, you verison is partisan and biased. |
Пристрастие к китайскому фарфору, как экспортным изделиям, так и Европейским имитациям, а также чаепитие больше ассоциировалось с женщинами, чем с мужчинами. |
The taste for chinoiserie porcelain, both export wares and European imitations, and tea drinking was more associated with women than men. |
Деплич с пристрастием ее допрашивал, но она выстояла. |
Depleach put in some nasty stuff in cross-examination and she stood up well to it. |
Или сотрёт все воспоминания о том, как ты погружался в своё пристрастие, стараясь утащить и меня за собой? |
Or erase all those memories of you descending into your addiction, while you tried to drag me down with you? |
Он постоянно курил, много пил и пристрастился к снотворным с добавлением морфия. |
He chain-smoked, drank heavily, and became addicted to morphine-laced sleeping pills. |
Извини за допрос с пристрастием, Кларк, |
Sorry about the third degree, Clark. |
Drummer Jaki Liebezeit had strong jazz leanings. |
|
Между тем случилось так -мы отмечаем это обстоятельство просто из пристрастия к точности, - что 16-е число пришлось на последний день масленицы. |
Now, we note this detail, for the pure satisfaction of being exact, it chanced that the 16th fell on Shrove Tuesday. |
Он действительно пристрастился к иностранным языкам, со временем говоря на нескольких с некоторой беглостью. |
He did take to foreign languages, in time speaking several with some fluency. |
Он описан как болезненно бледный и имеет пристрастие к драгоценностям—все его пальцы и оба больших пальца украшены кольцами. |
He is described as sallow and has a fondness for jewels—all his fingers and both thumbs are loaded with rings. |
По существу, методы Хейзел и раскрыли твоё пристрастие к морфину. |
Indeed, it was Hazel's procedures that uncovered the fact that you were a morphine addict. |
- допрашивать с пристрастием - interrogate
- с явным пристрастием - with considerable bias
- с пристрастием - with passion
- допрос с пристрастием - interrogation with predilection