Причинять кому л. вред, вредить кому л. - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
На практике они продолжают причинять много страданий, поскольку большинство жертв-беззащитные гражданские лица. |
In practice, they continue to cause much suffering, as most victims are defenseless civilians. |
Самостоятельно выброситься в окно или autodefenestration является актом прыжки, продвигая себя, или причинять себя до падения, из окна. |
Self-defenestration or autodefenestration is the act of jumping, propelling oneself, or causing oneself to fall, out of a window. |
Их способность причинять боль и страдания вошла в легенды. |
Their ability to inflict pain and suffering was legend. |
Почему так много людей хотят вытворять гадости и причинять боль другим? |
How come so many people are willing to do bad things and hurt other people? |
Он просит противоборствующие стороны проявлять сдержанность и не причинять дальнейших страданий гражданскому населению, которому эта война уже принесла неизмеримое горе. |
It would request the opposing parties to display self-control and not inflict further suffering on a civilian population already sorely tried by the war. |
Все задние фары, установленные на транспортном средстве, не должны вызывать излишнего ослепления у других участников дорожного движения или причинять им излишних неудобств . |
All the reversing lamps fitted on the vehicle must not cause undue dazzle or discomfort to other road users. |
(Агенты Саудовской Аравии проводят только наземные операции.) Путин Обаме: мы, возможно, будем сталкиваться в воздухе и время от времени причинять ущерб дорогостоящему оборудованию шальными снарядами. |
(Saudi proxies only do ground fighting.) Putin to Obama: we could be confronting each other in the air and doing accidental damage to expensive hardware with stray missiles. |
Я прошу болельщиков не причинять больше неприятностей и поддержать Канадиенс, чтобы они победили Рейнджерс и Детройт в эти выходные . |
I ask fans not to cause any more trouble, and to stand behind the Canadiens, so they beat the Rangers and Detroit this weekend. |
Мы не желаем причинять вам вред. |
Now, we do not wish to harm you. |
Я понимаю это, но зачем причинять себе так много боли из-за такого злого человека? |
I get it, but why inflict so much pain on yourself for such a hateful person? |
Мне жаль причинять тебе боль, Клив, так как я знаю, что это не согласуется с твоим видением мира, но тот факт, что тебе не нравится закон, не может считаться оправданием. |
I hate to have to break this to you, Cleaver, and I know it doesn't accord with your world view, but the fact that you don't like a law isn't a defence. |
Я не люблю конфликтовать с людьми и причинять им неудобство. |
I don't like to confront people and make them uncomfortable. |
И ее возлюбленный, не желая причинять боль вашей семьи, написал записку, чтобы защитить свою тайну. |
And her lover, not wanting to further your family's anguish, wrote the note to protect their secret. |
Эти воспоминания не причинят мне боли. |
They were memories that cannot hurt. |
Если я начну заставлять себя работать за пределами возможностей, то я буду вредить я буду представлять опасность для других альпинистов и гидов. |
If I start pushing myself past the limit I'm going to be a detriment and I'm going to be a hazard to other climbers, also to the guides. |
Одно дело беспокоить нас, но совсем другое - причинять неудобства вам. |
It's one thing harassing us, it's quite another inconveniencing you. |
Кэти с братом прямо замучили меня, а этот болел безропотно, как ягненок, хотя не кротость, а черствость заставляла его причинять так мало хлопот. |
Cathy and her brother harassed me terribly: he was as uncomplaining as a lamb; though hardness, not gentleness, made him give little trouble. |
Она сказала, что ты должен прекратить вредить людям и вернуться домой к семье. |
She said you should stop hurting people, and go back to your home and family. |
He enjoys inflicting pain on others. |
|
He derives pleasure from inflicting pain on others. |
|
Очевидно, он считал, что это будет причинять ему неудобство. |
Apparently, he thought they were inconvenient. |
Someone trying to tear shit up from the inside. |
|
Но я говорил серьезно, когда сказал, что не имею намерений вредить вам. |
But I mean it when I say I've no intent to harm you. |
Some of them will try to leave the base and start making a mess of things. |
|
Мне не нравится причинять людям страдания, но иногда это неотъемлемая часть моей работы. |
I don't like causing people to suffer, but sometimes it's a necessary part of my work. |
Я только должна подумать как использовать свою способность и не причинять столько боли. |
I just have to figure out a way to use this gift of mine without causing so much pain. |
Остроносый не стал бы вредить мне. |
Needlenose wouldn't harm me. |
Других причин вредить его избранным у меня нет. |
I had no other reason to harm his chosen. |
Still, I don't want to do anything that might damage your career. |
|
Я не хочу причинять вам неудобства. |
I don't like to trouble you. |
I will not hurt my friends. |
|
У него есть причины вам вредить? |
He have any reason to harm you? |
Мы не хотим вам вредить. |
We don't want to hurt you. |
No more good times in the boiler room for you. |
|
Я не могу причинять боль кому-то еще. |
I can't hurt anyone else. |
Ему не хотелось причинять ей боль. |
He did not want to make her unhappy. |
Слушай, ты не имеешь права причинять боль, которую ты можешь принести, если сделаешь какую-нибудь глупость. |
Look, you have no right to cause the pain you would cause if you do something stupid. |
Я ненавижу причинять боль Дэйву. |
I hate hurting Dave. |
The free man can do no wrong. |
|
Не причинять вреда Питеру? |
I mustn't harm Peter? |
Зачем ему причинять тебе вред? |
Why would he ever hurt you? |
Зачем мне причинять вред Пайпер? |
Why would I hurt Piper? |
I never set out to hurt anyone. |
|
Поэтому я не хочу вредить тебе или уничтожать Землю. |
I do not wish to harm you, or destroy Earth, for that matter. |
No one could want to hurt Faye once he knew her. |
|
Зачем же предоставлять одной средства для защиты, а другой - возможность вредить вам? |
Why will you then leave resources to the one for her defence, and power to the other to hurt you. |
Но ты ведь не хотел мне вредить. |
But you never meant to hurt me. |
Как это может вредить мне? |
How could it be hurting me? |
Ты не захотел бы вредить мне, Линтон, - ведь так? |
You wouldn't injure me, Linton, would you? |
Будешь вредить мне вот так снова - и у тебя здесь будущего не будет, а Бог знает, у тебя и сейчас его практически нет. |
You undermine me like that again and you won't have a future here, God knows you barely have one now. |
После всего, что Каупервуд перенес в Филадельфии, Эйлин не хотела ничем вредить ему здесь, но вместе с тем при мысли, что он ее обманывает, она приходила в ярость. |
She did not want to injure Cowperwood in any way after his bitter Philadelphia experience, and yet when she thought of his deserting her in this way she fell into a great rage. |
Скулить - здоровью вредить. |
Whining's a dead giveaway. |
Ты же знаешь, что он не будет скрываться, и таким образом вредить нам. |
You know that he would never suffer like us. |
Roger, I told you, I can't hurt the company. |
|
Однако Феникс не хочет причинять боль Гриффину или себе, влюбляясь, потому что она слишком слаба, чтобы справиться с этим, поскольку у нее тоже рак, а также мало времени. |
However Phoenix doesn't want to hurt Griffin or herself by falling in love because she's too weak to deal with it as she too has cancer and is also short of time. |
Более поздний судебный процесс установил, что миссис Бьюкенен не собиралась убивать или причинять вред, а просто хотела остановить анонимные письма, напугав маккеев. |
The later court case found that Mrs Buchanan did not intend to kill or injure, but merely to stop the anonymous letters by scaring the McKays. |
После короткой осады Гавестон сдался графам Пемброку и Суррею, пообещав, что ему не причинят вреда. |
After a short siege, Gaveston surrendered to the earls of Pembroke and Surrey, on the promise that he would not be harmed. |
Некоторые из этих предметов могли доставлять ей удовольствие, а другие-причинять боль или причинять вред. |
Some of the objects could give pleasure, while others could be wielded to inflict pain, or to harm her. |
И действительно...Я не хочу причинять вред кандидатам. |
I think the preparation section is an advertisement for outsidelsat.com. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «причинять кому л. вред, вредить кому л.».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «причинять кому л. вред, вредить кому л.» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: причинять, кому, л., вред,, вредить, кому, л. . Также, к фразе «причинять кому л. вред, вредить кому л.» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «причинять кому л. вред, вредить кому л.» Перевод на испанский
› «причинять кому л. вред, вредить кому л.» Перевод на хинди
› «причинять кому л. вред, вредить кому л.» Перевод на немецкий
› «причинять кому л. вред, вредить кому л.» Перевод на французский
› «причинять кому л. вред, вредить кому л.» Перевод на итальянский
› «причинять кому л. вред, вредить кому л.» Перевод на арабский
› «причинять кому л. вред, вредить кому л.» Перевод на узбекский