Приятно было с тобой поговорить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
приятное времяпровождение - good time
как приятно - how pleased
было бы приятно видеть - it would be lovely to see
даже приятно - even pleasant
необходимость для приятного отдыха - need for a pleasant stay
приятно вас отказаться от - nice of you to drop by
приятное прикосновение - pleasant touch
производить на людей приятное впечатление - lay them in the aisles
Разве это не приятно - not that be nice
очень приятно с вами - very nice to you
Синонимы к приятно: приятно, хорошо, славно, мило, любезно, деликатно, весело, доброжелательно, благоприятно, с удовольствием
было приятным - pleasant
вас не было дома - you were not at home
100% было - 100 % has been
А не было т скажем - didn t say
бы то ни было с - whatsoever with
было бы благословением - would be a blessing
было бы лучше, если бы вы были - would be better if you were
было бы невозможно - it would have been impossible for
было бы трудно, если не - it would be difficult if not
было бы установить - would be to establish
Синонимы к было: в наличии, самое главное, это, стать, дело, до встречи, можно, сделать, сила
продажа с аукциона - auction sale
тереть с резким звуком - grate
черный с блестящим отливом - raven
ознакомляться с - get acquainted with
сковорода с ручкой - frying pan
с почетом - with honor
окно с выступом - window with a ledge
с углами - cornered
с обнаженной грудью - bare-chested
брать с собой - take with you
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
поговорить с тобой - talk to you
можно с тобой поговорить - can I talk to you
согласен с тобой - I agree with you
быть счастлив с тобой - be happy with you
встречаться с тобой - date you
Я хочу всегда быть с тобой - i want to be with you always
хочу поговорить с тобой - want to talk to you anymore
я оставлю это с тобой - i will leave this with you
Мне очень нравится быть с тобой - i really like being with you
он играет с тобой - he was playing you
Синонимы к тобой: вы
входить в поговорку - enter the proverb
с тобой поговорить - talk to you
было приятно поговорить с вами - was nice talking to you
вам нужно поговорить с кем-то - you need to talk to someone
есть старая поговорка - there is an old saying
нужно поговорить с вами лично - need to talk to you in person
Мне нужно поговорить с моим отцом - i need to talk to my dad
рад поговорить с вами - happy to talk to you
собираюсь поговорить со мной - are going to talk to me
поговорить с вами о чем-то - talk to you about something
Синонимы к поговорить: наговориться, обменяться словом, изъяснить, потолковать, побеседовать, перешепнуться, перемолвиться, потрепаться, покалякать, перекинуться словом
Значение поговорить: Провести нек-рое время в разговоре, обсуждая что-н..
Я сказал, что мне тоже было очень приятно с ними поговорить. |
I said I'd enjoyed talking to them a lot, too. |
Было приятно встретиться и поговорить с несколькими редакторами, с которыми я раньше не встречался, и встретиться снова с теми, с кем я встречался раньше. |
It was good to meet and talk to several editors I hadn't met before, and meet up again with some I'd met before. |
Было приятно поговорить с вами о продолжительности вашего полета. |
It's been a pleasure talking with you about the duration of your flight. |
Приятно поговорить с вами прямо сейчас и спасибо за ваше подтверждение, что вы пришлете мне постоянную ссылку на этот пункт, как только ваш сайт будет реконфигурирован. |
Nice to talk to you just now and thank you for your confirmation that you will send me a permanent link to this item once your website has been reconfigured. |
Роберт МакКрам написал одну из лучших биографий Вудхауза, так что мне очень приятно встретиться с ним и поговорить о нашем любимом писателе. |
'One of the best biographies of PG Wodehouse ever written is by Robert McCrum, 'so it gave me great pleasure to catch up with him 'and have a conversation about our beloved author.' |
Нет, мне всегда приятно поговорить о той важной работе, что мы здесь делаем и воспользоваться шансом блеснут своей невероятно талантливой командой. |
No, it's always a pleasure for me to talk about the important work that we do here and to get the chance to shine a light on my incredibly talented team. |
Приятно было поговорить с вами, миссис Роэн. |
Nice chatting with you, Mrs. Rohan. |
Ну, об этом поговорить было даже приятно. |
A faint pleasure came to the old man. |
Слушай, пап, было бы очень приятно, если бы ты поговорил об этом со мной прежде, чем вываливать это перед всеми. |
Listen, dad, it would have been really nice if you had talked to me about this privately, before you turned it into a free-for-all. |
С ней было приятно поговорить. |
It was nice to converse with her. |
Это было мило, вы выглядели такой понимающей. я много выпила... Было приятно поговорить обо всем этом. |
It was nice, you looked so understanding, I'd drunk a lot... lt was so nice to talk about it all. |
Но, клянусь богом, я не могу поверить, что высшему существу приятно мучить добропорядочное создание... Надо поговорить с учеными. |
No, by Heaven, I will not believe that the Supreme Being would take pleasure in torturing a harmless creature.-Let us see the learned about it. |
Было приятно поговорить с вами о продолжительности вашего полета. |
It's been a pleasure talking with you about the duration of your flight. |
Приятно поговорить с тобой, теперь, когда я не... сам знаешь... не давлюсь своей собственной кровью. |
Nice to finally talk to you When i'm not,you know,choking on my own blood. |
Поговорите с Арни Сильвой, руководителем ФАЧС. |
Talk to Arnie Silva, the FEMA Administrator. |
Но когда я подошла к кассе, то была приятно удивлена тому, что касса была билингвальная и кассир свободно говорил по-английски. |
Was really pleased to find bilingual ticket offices, where ticket clerks could speak English. |
Всегда приятно наблюдать за богачами, Наслаждающимися удобствами бедняков. |
It's always a pleasure to watch the rich enjoying the comforts of the poor. |
Милый, о чем ты собирался со мной поговорить? |
Tell me, darling, what did you want to talk to me about? |
Дриззт и Вулфгар были приятно удивлены когда они обнаружили черный ход в логово вербигов. |
Drizzt and Wulfgar were pleasantly surprised when they found the back entrance to the verbeeg lair. |
Воздух был приятно прохладным, и впервые после прибытия на Чай у Рейта появилось хорошее настроение. |
The air was pleasantly cool, and for the first time since his arrival on Tschai Reith felt a lifting of the spirits. |
He started drawing her on stage, to flatter her. |
|
Мне приятно, что эта мысль была подхвачена и закреплена в проекте резолюции, который представлен сегодня на рассмотрение Ассамблеи. |
I am gratified to see that this message has been picked up and strengthened in the draft resolution that is before the Assembly today. |
It feels good — better than good — to see them. |
|
Но так приятно было прислониться к его боку, ощущать тепло, идущее от его тела, скроенного по-другому, чем ее тело. |
But it was nice to lean against him, to feel the warmth radiating from his body, the different construction of his frame. |
Сережки приятно звякнули - это очень понравилось Скарлетт, и она решила почаще вскидывать голову, когда будет с Реттом. |
They made pleasant clicking noises which were very satisfactory and she thought that she must remember to toss her head frequently when with Rhett. |
Но сейчас, хотя ее голос звучал так же приятно, мне чудилось в этой мелодии что-то невыразимо печальное. |
But now, though her voice was still sweet, I found in its melody an indescribable sadness. |
Луковый соус! - бросал им Крот, и это звучало довольно глумливо, потому что кому приятно напоминание, что твою родню подают к столу под луковым соусом! |
Onion-sauce!' he remarked jeeringly, and was gone before they could think of a thoroughly satisfactory reply. |
It's good to see you topside, Commander. |
|
Такие глаза, как у вас, я видел на дуэли у своего противника, когда он стоял в двадцати шагах от меня и целился - надо сказать, не очень это было приятно. |
I've seen eyes like yours above a dueling pistol twenty paces from me and they aren't a pleasant sight. |
Кроме того, было приятно иметь дело с человеком, которого не волнуют страсти или почтение к святости. |
Besides, it was pleasant to deal with a man untroubled by passion or sanctity. |
Прежде чем мы начнем похлопывать друг друга по спине, может поговорим о Джесси? |
Before we start patting ourselves on the back, can we talk about what we're doing to Jesse? |
Приятно, что я тебе нравлюсь, Джимми, но может обратишь внимание на кое-что ещё. Это серьёзно. |
The schoolboy crush is sweet, jimmy, but you need to adjust your focus in more ways than one here.This is serious. |
Спасибо, Джулия... я уже поговорил с несколькими людьми, бывшими на мосту, когда бензовоз сложился пополам. |
Thanks, Julie. I've already spoken with some of the people who were on the bridge when the tanker jackknifed. |
And so Aileen's days were passing agreeably enough. |
|
It's difficult at times, but sometimes it's very enjoyable as well. |
|
Воспоминание об этом обстоятельстве, без сомнения, приятно нации лавочников. |
The remembrance of such a fact surely becomes a nation of shopkeepers. |
At Christmas, we... we need to have a mature heart-to-heart. |
|
Приятно, что за тобой присматривает кто-то, кто считает, что ты это больше чем имя, ранг и номер. |
It's nice to be looked after by someone who treats you as more than just a name, rank and serial number. |
Мы с миссис Джонсон поговорили. И мы выявили потенциальные препятствия, которые помешают вашему лечению у нас. |
Mrs. Johnson and I have been talking, and we have pinpointed some possible impediments to your treatment here. |
Glad to meet a girl who's not living off her trust fund. |
|
I like the wind, it feels nice. |
|
В общем, я оставлю рецепт секретарше, но ты всё равно с ним поговори. |
I'll give him a prescription, but talk to him. |
Возможно. Но даже если на мой вкус в своем большинстве они слишком худые, там все же есть несколько экземпляров, на которые приятно посмотреть! |
Good-looking fillies, some of 'em. Bit on the thin side, perhaps. |
Приятно знать, что есть такие на кого можно положиться в минуты стресса. |
It's comforting to know that there are those who can be relied upon for support in times of stress. |
Кроме того, он искренне уважает миссис Раунсуэлл, и ему приятно, когда ее хвалят. |
Apart from that, he has a real regard for Mrs. Rouncewell and likes to hear her praised. |
Послушай, пойдем ко мне в мастерскую и поговорим,- предложил он. |
I say, won't you come to the studio and have a talk? |
Always good to have a medical man along, Doc. |
|
Мне было приятно иметь с вами дело. |
I have greatly enjoyed doing business with you. |
Мы там погуляем, поговорим. |
We can walk and talk things out down there. |
I'm relieved to see you seem to be on the mend. |
|
Очень приятно с вами познакомиться, мистер Кэри,- сказала она.- Вы первый раз у нас на вечеринке? |
Please to meet you, Mr. Carey, she said. This is your first visit to our social evenings, ain't it? |
У Эйлин даже заблестели глаза: так приятно было, что к ней проявляют интерес. |
Aileen's eyes were alight because of his interest. |
Приятно, когда что-то что ты планируешь в своей голове так долго, приносит плоды. |
It's nice when something you plan in your head for so long comes to fruition. |
Как приятно стать объектом, насмешек и унижения, на общественном радио. |
Nothing like being the object of scorn and derision on public radio. |
Все, что я могу для вас сделать, составляет мой долг и настолько мне приятно, что о благодарности с вашей стороны не может быть и речи. |
All I can do for you is so much your due, and will give me so much pleasure, that there is no room for your gratitude. |
Это действительно так приятно написать вам этот массаж. |
It is really so nice to write you this massage. |
Приятно иметь возможность видеть все это, но это не совсем подходит для показа. |
It's nice to be able to see it all, but it isn't really suitable for display. |
Это было приятно и, безусловно, подходило для семейного ремесла. |
It was pleasant and certainly suitable for the family trade. |
Это обычный бизнес, но после десяти лет разочарований приятно знать, что дела идут хорошо. |
It's business as usual, but after a decade of disappointment, it's good to know business is doing well. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «приятно было с тобой поговорить».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «приятно было с тобой поговорить» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: приятно, было, с, тобой, поговорить . Также, к фразе «приятно было с тобой поговорить» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.