Проблемы мы сталкиваемся - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
щекотливая проблема - ticklish sensitive problem
проблема счета - account problem
ряд серьезных проблем - some serious problems
разрешение проблем - solving problems
данная проблема - this problem
ключевая проблема - crucial problem
подход к решению проблем, - approach to addressing issues
не должно вызывать никаких проблем - should not cause any problem
много проблем, - many problems that
остаются одной из основных проблем - remain a key concern
Синонимы к проблемы: вопрос, предмет обсуждения, проблема, задача, урок, сдача, отправление, отказ
Значение проблемы: Сложный вопрос, задача, требующие разрешения, исследования.
мы говорим - We are speaking
мы хотели бы воздать должное - we would like to pay tribute
мы натерпелись страху, пока ехали в этой машине - ride in that car was a real hair-raiser for us
В этой главе мы описываем - in this chapter we describe
быстро, как мы можем - quickly as we can
делать это мы - do is we
где мы будем брать - where we will take
где мы возглавлялись - where we were headed
где мы находимся в настоящее время - where we stand now
как мы говорим - the way we talk
Синонимы к мы: наш брат, наша сестра, авторы, авторы этих строк, пишущие эти строки, я, ты да я, да мы с тобой
сталкиваемся - confronted
сталкиватель рулона - coiler kickoff
клиент-сталкиваются сотрудники - client-facing employees
мы сталкиваемся сегодня - we are facing today
являются сталкиваясь - are clashing
мы будем сталкиваться с - we will be faced with
сталкиваются с борьбой - face a struggle
расходы, с которыми сталкиваются - costs faced by
сталкиваются с прессой - face the press
реалии, с которыми сталкиваются - realities faced by
Разумеется, существуют также другие проблемы, с которыми ряд развивающихся стран сталкивается в области охраны окружающей среды, например опустынивание. |
Of course, there were other environmental issues with which many developing countries must grapple, including desertification. |
Однако есть некоторые современные проблемы, с которыми он сталкивается. |
However, there are some modern day issues it faces. |
Это далеко не первый случай, когда США сталкиваются с массовыми убийствами, которые совершают люди, чьи психиатрические проблемы, в том числе наркозависимость, остаются без присмотра. |
This is far from the first time the US has experienced a mass murder by someone whose mental-health issues, including addiction, had been overlooked. |
Такие данные могли бы помочь выявлять проблемы, с которыми сталкиваются женщины, пытающиеся получить доступ к правосудию, а также препятствия, которые возникают на различных этапах в процессе рассмотрения жалоб. |
Such data could help to identify problems with women's access to justice and at what stage in the complaint process any such problems arose. |
Выяснить состояние традиционных отраслей в Ираке и определить проблемы и препятствия, с которыми они сталкиваются. |
To ascertain the condition of traditional industries in Iraq, and to identify problems and obstacles confronting them;. |
Все глобальные проблемы в итоге сталкиваются с любовью. |
All the world's problems eventually come face-to-face with love. |
Нынешние экономические и политические проблемы, с которыми сталкиваются государства в отдельности, являются общими для всех карибских государств. |
The current economic and political problems the states face individually are common to all Caribbean states. |
Проще говоря, дилемма заключается в том, что проблемы, с которыми мы сталкиваемся, все в большей степени приобретают глобальный характер, а имеющиеся в нашем распоряжении учреждения по-прежнему являются в основном национальными. |
Put simply, the dilemma is this: the challenges we face are increasingly global while the institutions at our disposal are still primarily national. |
В докладе также были определены конкурентные проблемы, с которыми сталкивается Индия. |
The report also identified the competitive challenges faced by India. |
Цели игрока и проблемы, с которыми он сталкивается, обычно следуют теме комнаты. |
The player's goals and challenges they encounter usually follow the theme of the room. |
Благоприятное для пожилых людей внутреннее пространство может уменьшить проблемы, с которыми сталкиваются пожилые люди из-за нескольких эффектов старения, включая мобильность. |
An elderly friendly interior space can reduce the issues faced by elderly due to several effects of ageing including mobility. |
Курс также охватывает этические проблемы, с которыми сталкиваются работники здравоохранения на рабочем месте, а также надлежащее поведение и этикет, которые должны регулировать их практику. |
The course also covers the ethical issues that health-care workers face in the workplace and the proper behavior and etiquette that should govern their practice. |
Хотя в обоих случаях история начинается с того, что Софи оказывается в плену своих обстоятельств и социальных норм, проблемы, с которыми она сталкивается, немного отличаются. |
Although in both cases the story begins with Sophie being a prisoner of her circumstances and of social norms, the challenges she faces are slightly different. |
Проблемы, с которыми приходится сталкиваться при попытках повышения тарифов. |
Challenges faced in attempting to increase tariffs. |
В статье, опубликованной в ноябрьском номере журнала социальные проблемы за 1998 год, подробно описывается конфликт, связанный с расовым доминированием, и выявляются сложности, с которыми сталкиваются афроамериканцы. |
An article found in the November 1998 issue of Social Problems details the conflict involving racial domination by identifying the complexity African-Americans face. |
Эти проблемы могут быть вызваны конкуренцией, с которой сталкиваются компании в своей отрасли, и другими источниками информации, которые могут привлечь внимание потребителей в интернете. |
These challenges could be the competition that companies face amongst their industry and other sources of information that could draw the attention of online consumers. |
Среди других проблем , с которыми сталкиваются молодые украинцы , проблема трудоустройства , ухудшающиеся условия молодых семей , забвение воспитательных функций семьи , возрастающие жилищные проблемы. |
The other problems faced by young Ukrainians are the following: employment, worsening conditions of young families, obliteration of their educational functions, growing housing problem. |
И суть проблемы в том, что многие наши дети сталкиваются с такими проблемами не только в своих семьях и в своём окружении, но и в странах, где они живут и растут, их встречает непонимание и равнодушие. |
And the problem with this is that not only are so many of our kids facing these problems within their families and within their families' communities, but they're also meeting misunderstandings and apathy in the countries that they grow up in. |
Сегодня проблемы страны начинают нагнаиваться у всех на виду, из-за чего режим сталкивается с трудным выбором: начать либерализацию или ужесточить репрессии. |
Now the country's problems are beginning to fester in plain view, giving the regime a tough choice: Start liberalizing or go for harsh repression. |
Существует две неотъемлемые проблемы проектирования, с которыми сталкивается любой проект термического солнечного опреснения. |
There are two inherent design problems facing any thermal solar desalination project. |
Психическое заболевание, сказал он, - это всего лишь метафора, описывающая проблемы, с которыми люди сталкиваются в своей повседневной жизни, обозначенные как медицинские заболевания. |
Mental illness, he said was only a metaphor that described problems that people faced in their daily lives, labeled as if they were medical diseases. |
Люди с избыточным весом также сталкиваются с проблемами, вызванными увеличением веса, такими как снижение продолжительности жизни, проблемы с суставами и одышка. |
Overweight individuals also find themselves facing issues caused by increased weight such as decreased lifespan, joint problems, and shortness of breath. |
Учитывая проблемы, с которыми сейчас сталкивается Москва, понятно, почему Путин не хочет передавать бразды правления преемнику. |
Given the problems facing Russia, it is understandable why Putin might not feel comfortable handing over the reins of power to a successor next year. |
Ветераны Chicago-Mac racers сталкивались с подобными условиями во время предыдущих гонок и понимают, что справиться с суровой погодой-это часть проблемы. |
Veteran Chicago-Mac racers have encountered similar conditions during previous races and understand that coping with severe weather is part of the challenge. |
Искусственный интеллект позволяет ему решать любые проблемы, с которыми он сталкивается. |
Its artificial intelligence enables it to solve any problem it's confronted with. |
Он также прошел подготовку в качестве морского дайвера, чтобы лучше понять некоторые проблемы, с которыми сталкивается Королевский флот. |
He also trained as a navy diver to better understand some of the challenges faced by the Royal Navy. |
Мы смотрим на мир и верим, что партнеры должны помогать нам решать самые важные проблемы национальной безопасности, с которыми мы сталкиваемся - особенно в отношении Афганистана и Ирана. |
We look at the world and believe that a partner should be assisting us in meeting the most critical national-security challenges we face - Afghanistan and Iran in particular. |
Один из главных аргументов против антижировой предвзятости заключается в том, что она не лечит основные причины ожирения, особенно эмоциональные проблемы, с которыми сталкиваются дети с избыточным весом. |
One prominent argument against anti-fat bias is that it doesn't treat the underlying causes of obesity, especially the emotional issues faced by overweight children. |
Я предлагаю добавить раздел ЛГБТК в эту статью, чтобы определить проблемы, с которыми сталкиваются ЛГБТК-лица, обращающиеся за репродуктивной помощью. |
I propose the addition of an LGBTQ section to this article in order to identify the issues LGBTQ persons face in seeking reproductive care. |
Они играют большую роль-это проблемы, с которыми мы сталкиваемся, когда внедряем новые медиа-технологии в повседневную жизнь. |
They play a large role is the challenges we face as we incorporate new media technology into everyday life. |
Free Basics помогает решить три проблемы, с которыми сталкиваются люди при работе в Интернете: цена подключения, доступ и информированность. |
By providing people with access to these services for free, Free Basics addresses three barriers that prevent people from coming online: affordability, access, and awareness. |
Как фанк, так и Blaxploitation фильмы затрагивали проблемы, с которыми сталкиваются чернокожие, и рассказывали истории с точки зрения чернокожих. |
Both funk and Blaxploitation films addressed issues faced by Blacks and told stories from a Black perspective. |
Эти проблемы могут быть проблемами, которые вы преодолели, или проблемами, с которыми вы все еще сталкиваетесь. |
These challenges can be issues that you have overcome or issues that you are still facing. |
Хотя я и оптимист, я не закрываю глаза на проблемы, с которыми мы сталкиваемся, или препятствия, которые нам необходимо преодолеть, чтобы в ближайшие 15 лет ускорить этот прогресс. |
Though I am an optimist, I am not blind to the problems that we face, or to the challenges that we must overcome to accelerate progress in the next 15 years. |
Художники верят, что мы поступим правильно по отношению к ним, а мои коллеги верят, что, несмотря на мои контакты, я могу помочь решить любые проблемы, с которыми они сталкиваются. |
The artists trust that we'll do right by them and my colleagues trust that, though my contacts, I can help solve whatever problems they encounter. |
Все эти проблемы связаны с неравномерным сексуальным насилием, с которым сталкиваются женщины. |
Metals less expensive than lithium can be used and provide greater energy density than lithium cells. |
Проблемы, с которыми сталкиваются толстые женщины в обществе, были центральной темой движения за принятие жира с момента его создания. |
The issues faced by fat women in society have been a central theme of the fat acceptance movement since its inception. |
Проблемы с которыми сталкиваются дети развивающихся стран представляют собой уникальное и сложное сочетание. |
Now, the issues facing children in developing nations present a unique and complicated problem set. |
Некоторые проблемы, с которыми потенциально сталкиваются покупатели, включают кражу личных данных, дефектные продукты и накопление шпионских программ. |
A few problems that shoppers potentially face include identity theft, faulty products, and the accumulation of spyware. |
Некоторые проблемы проектирования, с которыми сталкиваются инженеры, перечислены ниже. |
Some design issues faced by engineers are listed below. |
Бюджетные сокращения создают проблемы для вспомогательных департаментов, с которыми те не сталкивались раньше. |
Financial cuts will put unprecedented pressure on support departments. |
Нет простых решений для экономики Еврозоны, для Греции, для Украины или какой-либо другой значительной проблемы, с которыми мы сталкиваемся сегодня. |
There is no easy solution for the eurozone economy, for Greece, for Ukraine, or for any of the other major challenges we face today. |
Как я уже говорил ранее, половина проблемы, с которой мы здесь сталкиваемся, заключается в том, что этот разговор слишком узконаправлен. |
As I have said before, half of the problem we are having here is that this conversation is too narrowly focused. |
Проблемы, с которыми сталкиваются студенты, относятся к категории образовательных проблем, а не аморальных поступков. |
The problems that the students are facing are put into the category of educational problems, not immoral acts. |
Это затрудняет диагностику основной неврологической причины физических симптомов-проблемы, с которой сталкиваются во всех областях неврологии. |
This makes it difficult to diagnose the root neurological cause of physical symptoms, a problem experienced across the field of neuroscience. |
Он ведет популярный блог, в котором описывает проблемы, с которыми мигранты сталкиваются в России. |
He runs a popular blog detailing many of the issues that immigrants like him have to deal with living in Russia. |
Другие проблемы, с которыми сталкивается жизнь в абиссальной зоне, - это давление и темнота, вызванные глубиной зоны. |
Other challenges faced by life in the abyssal zone are the pressure and darkness caused by the zone’s depth. |
Университет Джимма решает некоторые проблемы, с которыми сталкиваются женщины в сфере высшего образования. |
Jimma University is addressing some problems women experience in higher education. |
Главный герой, Джоуи, и проблемы, с которыми он сталкивается в шоу, слабо основаны на Д'Алессио и опыте его собственной юности. |
The main character, Joey, and the challenges he faces in the show are loosely based on D'Alessio and experiences from his own youth. |
Проблемы, с которыми часто сталкиваются иностранные туристы, включают мошенничество, завышение цен и двойное ценообразование. |
Issues often encountered by foreign tourists include scams, overcharging and dual pricing. |
Для решения проблемы применения вето выдвигались многочисленные предложения и формулы. |
Many proposals and formulations have been put forth to address the use of the veto. |
На Конференции был предложен ряд эффективных мер по предупреждению этой проблемы и поддержке жертв. |
The Conference has put forth a number of effective measures to prevent the problem and support the victims. |
Его легко избежать с помощью иностранных банковских центров, подчёркивали другие, будто бы с данной проблемой не сталкиваются финансовые нормы всех стран. |
It can easily be evaded by relying on offshore banking centers, some pointed out, as if not all financial regulations face that very same challenge. |
Когда пилот сталкивается с порывом ветра, он усиливает обороты двигателя, выключает аэродинамические тормоза, убирает шасси, чтобы уменьшить сопротивление, развить скорость и поддерживать высоту. |
When a pilot encounters wind shear, one advances the power, retracts the speedbrakes and retracts the gear to reduce drag, build speed and maintain altitude. |
Когда миры сталкиваются-это научно-фантастический роман 1932 года Филипа Уайли и Эдвина Балмера. |
When Worlds Collide is a 1932 science fiction novel by Philip Wylie and Edwin Balmer. |
Отчет документирует, как геи и трансгендеры сталкиваются с избиениями, грабежами, полицейскими преследованиями и угрозой убийства. |
The report documents how gay men and transgender people face beatings, robberies, police harassment, and the threat of murder. |
Затем наступает неловкий момент, когда Глория Вандербильт сталкивается со своим первым мужем и не узнает его. |
An awkward moment then occurs when Gloria Vanderbilt has a run-in with her first husband and fails to recognize him. |
В финальной сцене Абра сталкивается с призраком гниющей женщины из Оверлука и готовится запереть призрака, как это сделал Дэнни. |
In the final scene, Abra is confronted by the ghost of the rotting woman from the Overlook and prepares to lock the ghost up just as Danny did. |
Никс сначала намеревается извлечь Шифти, но вскоре они снова сталкиваются с камнем. |
Nyx at first intends to extract Shifty, but they encounter Stone again soon after. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «проблемы мы сталкиваемся».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «проблемы мы сталкиваемся» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: проблемы, мы, сталкиваемся . Также, к фразе «проблемы мы сталкиваемся» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.