Провести конструктивный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
провести расследование в - carry out an inquest into
провести расследование - conduct an investigation into
провести аналогию - draw an analogy
провести краткий - hold a brief
весело провести день - make a day of it
провести беседу - hold a conversation
провести переговоры - to negotiate
провести диагностику - to diagnose
желаю приятно провести время - have a good time
провести большую работу - do a great job
Синонимы к провести: перехитрить, провести, поймать, ловить, уловить, догнать, зацепиться, брать верх, обманывать, вводить в заблуждение
Значение провести: Сопровождая или направляя, заставить, помочь пройти.
имя прилагательное: constructive, constructional, seminal, functional, constitutive, architectonic
конструктивный диалог - constructive dialogue
конструктивный подход - constructive approach
конструктивный приём - constructive method
конструктивный результат - real result
конструктивный вариант - baseline design
конструктивный мидель-шпангоут - actual midship section
конструктивный тип - design type
конструктивный узел - constructional unit
конструктивный чертеж - structural drawing
логический конструктивный блок - logic building block
Синонимы к конструктивный: конструктивный, строительный, созидательный, творческий, подразумеваемый, структурный, архитектурный, относящийся к систематизации науки, учредительный, устанавливающий
Значение конструктивный: Относящийся к конструкции (в 1 знач.) , нужный для конструирования ( спец. ).
Судьи используют рейтинги риска, сгенерированные машиной, для определения срока, который человек должен будет провести в тюрьме. |
Some judges use machine-generated risk scores to determine how long an individual is going to spend in prison. |
Агентства первой стороны обычно раньше вовлекаются в процесс взыскания долгов и имеют больший стимул для поддержания конструктивных отношений с клиентами. |
First-party agencies typically get involved earlier in the debt collection process and have a greater incentive to try to maintain a constructive customer relationship. |
Но в CARE быстро осознали, что сначала нужно провести беседу со своими сотрудниками. |
But it realized quickly that it had to have this conversation first with its own staff. |
Да, один раз потерялся мой багаж, так что я должна была провести отпуск без своего багажа. |
Yeah, one time they lost my baggage, so I had to spend my holiday without my luggage. |
И мы должны провести исследование, как можно скорее. |
And we need the survey done as soon as possible. |
Ваш муж должен был провести сделку, передать ценности и спасти нашего человека. |
Your husband brokered the deal to go in, transfer the assets and get our man out. |
Он желает провести этой зимой торжественную церемонию, на которой будут присутствовать многие высокопоставленные члены Ордена. |
He wishes to hold a great ceremony, this winter, which will be attended by many dignitaries of the Order. |
Она могла даже закрыть мою кассу и провести инвентаризацию за меня. |
She would even close out my register and do inventory for me. |
Я бы хотел официально спросить разрешения Провести некоторые действия в резервации. |
I'd like to formally request permission to conduct some business on the res. |
Если захочешь поужинать на неделе... ничего серьезного, просто... провести пару часов с другом. |
If you want to grab dinner this week - nothing serious, just a - you know, an hour or two with a friend. |
Невзирая на вышеизложенную информацию, компетентные государственные органы намереваются провести расследование по данному делу. |
Despite the foregoing, the competent governmental authorities intend to continue to investigate the case. |
Конструктивные консультации с заинтересованными сторонами имеют большое значение для обеспечения того, чтобы оценка была авторитетной и полезной. |
Meaningful consultation with stakeholders is essential for the credibility and utility of the evaluation. |
Необходимо в первоочередном порядке провести анализ эффективности с точки зрения затрат использования таких автотранспортных средств. |
The cost effectiveness of utilizing such vehicles should be reviewed as a matter of priority. |
Малые объемы ликвидности, находящейся в обороте, могут негативно сказаться на цене активов и вынудить коммерческие банки провести дополнительные серии корректировок балансовых ведомостей. |
A low level of liquidity circulation could depress the level of asset prices and force commercial banks into a further series of balance-sheet adjustments. |
Девочки задумались, и одна из них предложила: Почему не провести танцевальный вечер в тюрьме? |
So the girls thought for a moment, and one girl suggested, Why don't we just take the dance in the jail? |
Прагматичные реформисты, надеющиеся, что Медведев будет проводить реформы быстрее и глубже, чем Путин, скорее всего, будут пытаться провести реформы, будучи внутри системы, а не за ее пределами. |
Pragmatic reformists who hope that Medvedev will push things further and faster than Putin are still likely to seek reform within the system, not outside it. |
Хотя украинцы тоже не выполняют свою часть соглашений и пока не разрешают провести в этом регионе выборы, основная часть ответственности лежит на России. |
While the Ukrainians have also failed to hold up to their end of the bargain in allowing for elections in the region, Russia shares the bulk of this burden. |
Но без единого всесильного лидера любому преемнику будет сложно провести в жизнь трудные решения, которые требует такая позиция. |
But, with no single all-powerful leader, it will be hard for any successor to force through the difficult decisions required by such an orientation. |
Но исследования говорят, что сейчас лучшее время для этой операции и я хочу ее провести. |
But research shows that this is the optimal time to have an operation done, and I want this surgery now. |
А вот провести в дом электричество она не соглашалась, хотя с 1915 года рядом уже стучала тарахтелка - так стригали называли движок, который давал ток в стригальню. |
But electrify she would not, though since 1915 there had been a donk, as the shearers called it, to supply power to the shearing shed. |
Власть, способная мгновенно поработить целые миры, ...а потом провести инструктаж по безопасности. |
The power to slaughter whole worlds at a time, then make them do a safety briefing. |
Поэтому, чтобы поддержать перфузию мозга, я вынуждена провести шунтирование в два шага. |
So in order to maintain head perfusion, I have to bypass in two circuits. |
Быстро ввожу в курс дела: мы собираемся провести сопроводительный запуск Цифровых Игровых Площадок сегодня в Образовательном центре в семь вечера. |
Just to keep you up to speed, Terri, we're going to do a companion launch for Digital Playgrounds tonight at the Learning Centre at 7:00pm. |
А если стало совсем тяжело, пора провести выходные в роскошном спа! |
And when the going gets tough, the tough go on a luxury spa weekend! |
Поехать со мной, провести несколько часов во временной палатке, наблюдая за ужасно медленно движущимся роботом, или на киностудию в Голливуде? |
You can come with me now, spend a few hours in a makeshift tent watching an extremely slow-moving robot, or you can head off to a Hollywood movie studio. |
Но где-то в самых тайниках души, она чувствовала к Тому хоть и слабое, но презрение за то, что ей удалось так легко его провести. |
But somewhere, at the back of her mind or in the bottom of her heart, was a feeling of ever so slight contempt for Tom because he was such a simple fool. |
Да, трактирщик. Мы собираемся провести здесь несколько ночей. |
Innkeeper, We'll be here several nights. |
Но мы должны провести еще множество тестов прежде чем поставить окончательный диагноз |
But we still have a lot of tests to do before we have a definitive diagnosis. |
Ладно, слушай, чтобы всё было официально, я просто должен провести произнесение клятв и официальное объявление. |
Well, look, um, to be official, I just have to do the vows and the pronouncement. |
Мы собираемся провести кастинг, чтобы выбрать счастливую жительницу города, которой достанется роль этой особенной леди. |
Got a big casting session soon, to pick the lucky townswoman... to play our special lady. |
Почти неосознанно Норман делал вид, будто у него хорошее настроение, но проницательную Джейн было трудно провести. |
Half unconsciously he pretended to be in very high spirits, but Jane was too astute to be deceived. |
В общем, не в этом дело. Согласно правилам, она должна провести Рождество на Фиджи ... |
Which is so totally not the point, but according to the rules, she has to be there for Christmas, so... |
Так что провести пикник со всеми поныне живущими директорами департамента парков... угадайте, кто только что вычеркнул что-то из списка Сделать до смерти. |
So, having a picnic with all the former living Parks Department Directors... Guess who just checked something off her bucket list? |
This is retail.It's not editorial.She needs to let go,have fun, loosen up. |
|
Будь моя воля, я бы хотел провести так всю жизнь,.. ...в обществе таких людей, как вы, в поисках знаний. |
If I had my way, this is the way I'd like to spend all my time, in the company of men like yourselves in the pursuit of knowledge. |
Сегодня, вместо того чтобы провести гребнем по волосам и почти не глядя обмахнуть лицо пуховкой, Джулия не пожалела труда. |
On this occasion, instead of running the comb rapidly through her hair and giving her face a perfunctory dab with the puff, Julia took some trouble. |
Должно быть, это очень тяжело - провести всю жизнь в тени Рейфов. |
It must have been very hard to live under the shadow of the Wraith. |
Мне повезло провести большую часть этих выходных с группой друзей. |
I had the good fortune of spending most of this weekend with a group of friends. |
Я собираюсь провести городское собрание, посмотрим, можем ли все мы собраться и помочь им. |
I'm gonna hold a town meeting, see if we can all pitch in and help them out. |
Наш долг полететь ненадолго в Майами, отвезти Роззи, найти убийцу и провести день на пляже. |
It's our duty to hop on a short flight to Miami, drop Rosie off, find the killer, and spend a day at the beach. |
Как предпочитаешь провести этот день, Беатрис? |
How do you want to spend the day, Bea? |
Все эти люди, которые выстраивались в очередь, чтобы провести с тобой время, помнишь? |
All those people who lined up waiting to spend some time with you, remember? |
Современные электролитические конденсаторы основаны на той же фундаментальной конструкции. |
Modern electrolytic capacitors are based on the same fundamental design. |
Заэвтектический алюминий имеет более низкий коэффициент теплового расширения, что позволяет конструкторам двигателей задавать гораздо более жесткие допуски. |
Hypereutectic aluminum has a lower coefficient of thermal expansion, which allows engine designers to specify much tighter tolerances. |
Это волнует Сократа, потому что он сможет провести свои диалектические исследования со всеми великими греческими героями и мыслителями прошлого. |
This excites Socrates, because he will be able to conduct his dialectic inquiries with all of the great Greek heroes and thinkers of the past. |
Новая партия вигов была недостаточно организована, чтобы провести национальный съезд и выдвинуть единый кандидат против Ван Бюрена, избранного преемника Джексона. |
The new Whig Party was not organized enough to hold a national convention and name a single ticket against Van Buren, Jackson's chosen successor. |
С некоторыми изменениями конструкции, поставки версии модели 269а начались в 1961 году. |
With some design changes, deliveries of the Model 269A version began in 1961. |
Основной частью конструкции третьей печи была ее новая дымовая труба, построенная из железобетона, в отличие от кирпича. |
A major part of the construction of Kiln Three was its new chimney built out of reinforced concrete, as opposed to brick. |
Это привело к тому, что Tortoise имела очень толстую броню, расположенную в виде цельного каземата, чтобы избежать слабых мест конструкции башни. |
This led to Tortoise having very thick armour, arranged as a one piece casemate to avoid the weak spots of a turret design. |
Тем не менее, 1102 имел много проблем, что побудило Intel начать работу над собственной улучшенной конструкцией, в тайне, чтобы избежать конфликта с Honeywell. |
However, the 1102 had many problems, prompting Intel to begin work on their own improved design, in secrecy to avoid conflict with Honeywell. |
Более поздние конструкции часто имитировали летающих насекомых, птиц и других животных, как реальных, так и мифических. |
Later designs often emulated flying insects, birds, and other beasts, both real and mythical. |
Oldsmobile возродил универсалы впервые с 1950 года, причем Super 88 Fiesta была четырехдверной конструкцией с жестким верхом. |
Oldsmobile revived station wagons for the first time since 1950 with the Super 88 Fiesta being a four-door hardtop design. |
Ранние конструкции кантилеверов были слишком слабыми или слишком тяжелыми. |
Early cantilever designs were too weak or too heavy. |
Максимальные нагрузки на колеса и оси определяются для конкретной конструкции моста, поэтому может быть достигнута необходимая усталостная долговечность стальных мостов. |
Maximum wheel and axle loads are specified for a particular bridge design so the required fatigue life of steel bridges may be achieved. |
Он похож на генератор Кольпиттса или генератор Клаппа, но эти конструкции не имеют постоянной выходной амплитуды при настройке. |
It is similar to a Colpitts oscillator or a Clapp oscillator, but those designs do not have a constant output amplitude when tuned. |
Either to spend his life in jail or work for them. |
|
В промышленно развитом мире эти конструкции были вытеснены электрическим утюгом, который использует резистивный нагрев от электрического тока. |
In the industrialized world, these designs have been superseded by the electric iron, which uses resistive heating from an electric current. |
Конструктивные особенности могут включать древесный шпон и очень толстое закаленное стекло. |
Design characteristics may include wood veneer and very thick tempered glass. |
Нет единого федерального закона или закона штата против конструктивного увольнения в целом. |
There is no single federal or state law against constructive dismissal in general. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «провести конструктивный».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «провести конструктивный» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: провести, конструктивный . Также, к фразе «провести конструктивный» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.