Продолжают демонстрировать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Продолжают демонстрировать - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
continue to demonstrate
Translate
продолжают демонстрировать -

- продолжать

глагол: continue, extend, go on, proceed, go along, keep on, go ahead, pursue, prosecute, carry

- демонстрировать

глагол: demonstrate, show, display, showcase



Dab вы продолжаете демонстрировать свое понимание темы с помощью этого; .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dab you continue to show your understanding of the topic with this; .

Студенческие демонстрации начались в 1968 году и увеличились в размерах и количестве в начале 1970-х годов, несмотря на продолжающийся запрет на политические митинги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Student demonstrations had started in 1968 and grew in size and numbers in the early 1970s despite the continued ban on political meetings.

На тихоокеанском побережье Чили и Перу продолжали демонстрировать свое растущее господство, одержав победу над Испанией в войне за острова Чинча.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Pacific coast, Chile and Peru continued to exhibit their increasing domination, defeating Spain in the Chincha Islands War.

Сен продолжал утверждать, что это демонстрирует тщетность требования оптимальности Парето по отношению к механизмам голосования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sen went on to argue that this demonstrates the futility of demanding Pareto optimality in relation to voting mechanisms.

В 1968 году в ежегоднике говорилось, что японская экономика продолжала демонстрировать уверенный рост после того, как осенью 1965 года она достигла дна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1968, the year book said that the Japanese economy continued to make a sound growth after it had a bottom in the autumn of 1965.

Ему предшествовали продолжавшиеся полгода демонстрации, в ходе которых протестующие требовали отставки правительства премьер-министра Йинглак Чинават.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was preceded by six-month long demonstrations, in which those protesting demanded the resignation of the government’s Prime Minister, Yingluck Shinawatra.

«В период низких цен “Роснефть” продолжает демонстрировать уверенные операционные и финансовые показатели, подтверждающие устойчивость ее бизнес-модели».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“In the low oil-price environment, Rosneft continues to deliver solid operational and financial performance, demonstrating the resilience of its business model.”

Блокада полицейских участков продолжалась в начале сентября в качестве обычной и ежевечерней демонстрационной тактики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Police station blockades have continued into early September as a routine and nightly demonstration tactic.

Американская Эстрада продолжала демонстрироваться вплоть до 1989 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

American Bandstand continued to be shown until 1989.

Народ Ближнего Востока видит это так: и Россия, и Китай дают зеленый свет «мясникам» Дамаска на то, чтобы продолжать убивать выступающих за демократию демонстрантов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The people of the Middle East see it like this; both Russia and China are giving the green light to the butchers of Damascus to carry on killing pro-democracy demonstrators.

Демонстрации будут продолжаться до тех пор, пока вы не начнёте действовать, сэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will continue to demonstrate until you take action, sir.

Общенациональные демонстрации продолжались одиннадцатую неделю подряд в субботу, 26 января.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nationwide demonstrations continued for an eleventh straight week on Saturday, 26 January.

Подростковый возраст демонстрирует рост самооценки, которая продолжает расти в молодом и среднем возрасте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adolescence shows an increase in self-esteem that continues to increase in young adulthood and middle age.

Смит продолжает демонстрировать экстрасенсорные способности и сверхчеловеческий интеллект в сочетании с детской наивностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Smith continues to demonstrate psychic abilities and superhuman intelligence, coupled with a childlike naïveté.

В то же время успех Sweet в чартах продолжался, демонстрируя особую силу в Великобритании, Дании, Германии, Швеции и Австралии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the meantime, the Sweet's chart success continued, showing particular strength in the UK, Denmark, Germany, Sweden and Australia.

Он продолжал демонстрировать иммунитет против дифтерии у животных в 1898 году, вводя смесь токсина и антитоксина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He went on to demonstrate immunity against diphtheria in animals in 1898 by injecting a mix of toxin and antitoxin.

Однако демонстрации продолжали расти, и в понедельник, 23 октября, лейпцигские протестующие насчитывали 300 000 человек и оставались такими же большими на следующей неделе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the demonstrations kept growing, and on Monday, 23 October, the Leipzig protesters numbered 300,000 and remained as large the following week.

Папп продолжал принимать деньги, но никогда не демонстрировал другой двигатель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Papp continued to accept money but never demonstrated another engine.

вместо этого он будет продолжать выступать за гражданское неповиновение и массовые демонстрации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

would instead continue to advocate and focus on civil disobedience and mass demonstrations.

Фигуры силланов продолжают демонстрировать влияние стиля Северной Ци в VII веке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sillan figures continue to show the influence of Northern Qi style in the 7th century.

Цезарь продолжает демонстрировать когнитивные умения, намного превосходящие умения его ровесников-людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Caesar continues to show cognitive skills that far exceed that of a human counterpart.

на самом деле это не упражнение в ностальгии, а рекомендация продолжать учиться, укреплять фундамент и демонстрировать одну из лучших групп, которые у меня когда-либо были.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

isn’t really an exercise in nostalgia but about a recommitment to keep learning, to firm up the foundation and showcase one of the best bands I ever had.

Последовали демонстрации в Белграде и других крупных югославских городах, которые продолжались в течение следующих нескольких дней, в том числе в Цетине, Подгорице, Сплите, Скопье и Крагуеваце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Demonstrations followed in Belgrade and other large Yugoslav cities that continued for the next few days, including in Cetinje, Podgorica, Split, Skopje and Kragujevac.

Полиция использует слезоточивый газ, чтобы разогнать мирных демонстрантов и сжечь их палатки, чтобы позволить бульдозеру продолжаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Police use tear gas to disperse the peaceful protesters and burn down their tents in order to allow the bulldozing to continue.

Он продолжал демонстрировать свои проекты на международных выставках, включая выставку 1987 года в парижском Центре Жоржа Помпиду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He continued to show his designs at international exhibitions, including a 1987 show at Centre Georges Pompidou, Paris.

Она настоятельно призывает правительство продолжать демонстрировать свою добрую волю и готовность к ведению переговоров, способствуя восстановлению обстановки спокойствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She urges the Government to continue to display its willingness to negotiate, by encouraging the establishment of an atmosphere of calm.

Гриффин продолжал выигрывать кровавую битву раздельным решением, демонстрируя превосходные ударные навыки и более сильную наземную игру, чем в их предыдущем бою.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Griffin went on to win the gory battle by split decision, showing superior striking skills and a stronger ground game than in their previous fight.

В последующие месяцы 1990 года активисты продолжали организовывать демонстрации, митинги, акции протеста и голодовки, а также забастовки учителей и рабочих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In subsequent months of 1990, activists continued to organize demonstrations, rallies, protests and hunger strikes, as well as teachers' and workers' strikes.

Советская Европа двигалась к субзамещающей рождаемости, в то время как советская Центральная Азия продолжала демонстрировать рост населения значительно выше уровня воспроизводства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soviet Europe moved towards sub-replacement fertility, while Soviet Central Asia continued to exhibit population growth well above replacement-level fertility.

Демонстрации продолжались по всей стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Demonstrations continued throughout the country.

Ты так смешно демонстративно продолжаешь сидеть в кресле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It looks so funny and demonstrative with you sitting on that chair.

Энди демонстрирует стойкость через бунт, играя музыку через тюремный громкоговоритель и отказываясь продолжать мошенничество с отмыванием денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Andy displays resilience through rebellion, by playing music over the prison loudspeaker, and refusing to continue with the money-laundering scam.

Мы должны продолжать ставить новые вехи на этом пути, демонстрируя свою заинтересованность в успехе Украины и серьёзную готовность вознаграждать за реформы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must continue to place new milestones along the road to show that we are committed to Ukraine’s success and serious about rewarding reforms.

Любой утвержденный американский флаг может продолжать использоваться и демонстрироваться до тех пор, пока он не перестанет быть пригодным для использования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any approved American flag may continue to be used and displayed until no longer serviceable.

Полиция на мотоциклах продолжала стрелять слезоточивым газом по скрывающимся или отступающим демонстрантам, оттесняя их все дальше от площади Сан-Франциско.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Police on motorcycles continued to fire tear gas at hiding or retreating protesters, pushing them further from the San Francisco Square.

Не обращая внимания на собственные раны и демонстрируя исключительное самообладание, лейтенант Мерфи продолжал вести и подбадривать своих людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ignoring his own wounds and demonstrating exceptional composure, Lieutenant Murphy continued to lead and encourage his men.

Его первоначальный Шарм был сохранен с открытыми пространствами вдоль улицы, продолжая демонстрировать формат Hagenhufendorf.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its original charm has been retained with the open spaces along the street continuing to display the Hagenhufendorf format.

Керр и Берчилл, будучи основной командой авторов Simple Minds, продолжали самостоятельно создавать и демонстрировать материалы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Simple Minds' main writing team, Kerr and Burchill had continued to demo and originate material by themselves.

Хотя мы убеждены, что такого рода маневрирование и игрища продолжались, мы сказали, что мы подождем и посмотрим, тогда как другие продолжали демонстрировать свой интеллект.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although we are convinced that the manoeuvring and games have continued, we said that we would wait and see, while others continued to display their intelligence.

Такие исследования по пассивному управлению потоком все еще продолжаются, но крупномасштабный демонстратор еще не построен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such passive flow control studies are still ongoing, but a large-scale demonstrator has yet to be built.

Всеобщая забастовка и демонстрации на севере Израиля начались 1 октября и продолжались в течение нескольких дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A general strike and demonstrations across northern Israel began on 1 October and continued for several days.

Его вклад должен был стать демонстрацией его таланта и, таким образом, оружием в его продолжающихся переговорах с Горди о творческой автономии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His contribution was meant to be a showcase of his talent and thus a weapon in his ongoing negotiations with Gordy about creative autonomy.

Его Величество продолжает демонстрировать своенравие, ...порой казня и лютеран, и католиков в один и тот же день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His Majesty continues to demonstrate his perversity, sometimes executing both Lutherans and Catholics on the same day.

Коллинз утверждает, что это демонстрирует, как чернокожие и женщины в Америке продолжают увековечивать некоторые общие переживания для афроамериканских женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Collins argues that this demonstrates how being black and female in America continues to perpetuate certain common experiences for African-American women.

В стране и на площади Кошута продолжались мирные демонстрации, в которых приняли участие около 300 человек в Мишкольце, 400-в Сегеде, 300-в Сексарде, 4000-на площади Кошута.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the country and on Kossuth Square peaceful demonstrations continued, with about 300 participants in Miskolc, 400 in Szeged, 300 in Szekszárd, 4000 on Kossuth Square.

У людей, демонстрирующих ошибочность игрока, этот метод непредвиденного выбора исхода нарушается, и они продолжают рисковать после серии потерь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In individuals exhibiting the gambler's fallacy, this choice-outcome contingency method is impaired, and they continue to make risks after a series of losses.

Мирная демонстрация продолжалась, но люди проявляли заметно меньший интерес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peaceful demonstration went on, but people showed markedly less interest.

Было осуществлено четыре демонстрационных полета, каждый из которых продолжался 4 минуты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The demonstration was comprised of four flights, each lasting four minutes.

Массовые демонстрации и беспорядки против африканских студентов в Нанкине, Китай, продолжались с декабря 1988 года по январь 1989 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mass demonstrations and riots against African students in Nanjing, China, lasted from December 1988 to January 1989.

После продолжающихся демонстраций жителей деревни, в 2000 году ДЕДП выплатил компенсацию только владельцам частной собственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After on-going demonstrations by villagers, in 2000 the DEDP paid compensation to private property owners only.

В Уганде, несмотря на то, что граждане, выступающие против коррупции или в защиту прав гомосексуалистов, часто сталкиваются с враждебной общественностью, им не грозит тюремное заключение за участие в демонстрации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Uganda, although citizens campaigning against corruption or in favor of gay rights often faced a hostile public, they didn’t face jail time for demonstrating.

Похоже это анти-правительственная демонстрация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Half seem to be anti-government demonstrators.

После практической демонстрации модели прессе в Марокко в марте 1981 года автомобиль поступил в продажу во Франции в апреле и в Великобритании в мае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following a hands-on demonstration of the model to the press in Morocco in March 1981, the car went on sale in France in April and in the United Kingdom in May.

Их демонстрации четвертого мая взволновали и воодушевили Дьюи, и он остался в Китае на два года, уехав в июле 1921 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their demonstrations on May Fourth excited and energized Dewey, and he ended up staying in China for two years, leaving in July 1921.

Между 1735 и 1793 годами было более семидесяти человек, предлагавших курсы и демонстрации для публики по экспериментальной физике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between 1735 and 1793, there were over seventy individuals offering courses and demonstrations for public viewers in experimental physics.

Одна из наиболее часто используемых систем для демонстрации фаз показана здесь справа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One commonly used system for demonstrating the phases is shown here on the right.

Хозяева направили свое внимание на демонстрацию безопасности для полета на симуляторе шаттла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hosts directed their attention to a safety demo for the shuttlecraft simulator ride.

Многие члены правительства Нидерландов присоединились к демонстрациям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many Dutch government members joined the demonstrations.

В 1982 году Резолют получил заслуженную благодарность подразделения за защиту подводной лодки класса Огайо от потенциально опасных демонстрантов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1982, Resolute earned a Meritorious Unit Commendation for protecting an Ohio-class submarine from potentially dangerous demonstrators.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «продолжают демонстрировать». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «продолжают демонстрировать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: продолжают, демонстрировать . Также, к фразе «продолжают демонстрировать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information