Продолжают ходить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
продолжает действовать - continues to operate
продолжает нарастать - continues to grow
Отель «Мэриголд». Заселение продолжается - the second best exotic marigold hotel
продолжает восстанавливаться - continues to recover
продолжала смотреть - kept staring
продолжается сделать - goes on to make
продолжает интегрировать - continues to integrate
Мы продолжаем призывать - we continue to urge
продолжает сотрудничать - has continued to cooperate
огромное и продолжает расти - vast and growing
Синонимы к продолжают: останки, остается, попрежнему, сохраняется, остатки, продолжает, еще, предстоит, остаются, останков
глагол: walk, go, lead, attend, run, play, look after, shin
словосочетание: leg it, leg to it
ходить по краю пропасти - walk on the edge of a precipice
волков бояться, в лес не ходить - nothing ventured, nothing gained
ходить с короля - play king
Как вы думаете, вы можете ходить - do you think you can walk
вы будете ходить - you will be walking
научиться ходить - learn to walk
ходить в спортзал каждый день - go to the gym every day
ходить как человек - walk like a man
пусть ходить - let them walk
ходить на месте - walk in place
Синонимы к ходить: ходить, идти, гулять, водить гулять, идти пешком, прогуливать, ехать, делать какое-л. движение, регулярно посещать, проезжать
Значение ходить: То же, что идти (в 1, 2, 3, 10, 15 знач., но обозначает движение, совершающееся в разное время, в разных направлениях).
Он этого не замечает и продолжает ходить по теням, но уже прямо на книгу, а не на кальку. |
He does not notice this, and continues to go about shading, but directly onto the book instead of the tracing paper. |
Ну похоже вы можете закрыть пачку дел, или продолжать ходить за мной и оставить дело Мэтисона открытым. |
It seems like you can close the books on those cases. Or you can keep coming after me... and have the case against Matheson unravel. |
В том же интервью он также сказал, что секрет длительных и успешных отношений заключается в том, чтобы продолжать ходить на свидания со своим партнером. |
In the same interview, he also said that the secret to a lasting and successful relationship is to continue going out on dates with one's partner. |
Несчастный ребенок!- сказала няня, шикая на ребенка, и продолжала ходить. |
Luckless child! said the nurse, hushing the baby, and still walking up and down with it. |
We can go round and round like this all you want. |
|
We lapsed into silence, walking up and down the room. |
|
И там были снайперы, и там было много беспорядков, и он продолжал ходить и говорить по этим районам с мэром Линдси. |
And there were snipers and there was a lot of unrest and he kept walking and talking through those neighborhoods with Mayor Lindsay. |
Она сделала свой выбор, и из-за этого я продолжал ходить в школу каждое утро и исследовал свои первые отношения безопасным способом. |
She made the choice, and because of it, I continued to go to school every morning and explored my first relationship in a safe way. |
Она тихо, все еще продолжая ходить, спросила, почему я так поздно? |
Still walking up and down she asked me in a low voice why I was so late. |
Если он тебе помогает, то ты должна продолжать ходить к нему. |
In that case, you should keep going. |
But we can't keep going back and forth anymore. |
|
Впрочем, я продолжаю регулярно ходить в суд. |
Though I DO attend court regularly. |
Шешель продолжал ходить на молодежные трудовые акции на летние каникулы, находясь в гимназии. |
Šešelj continued going to youth work actions for summer holidays while at the gymnasium. |
Хотя Чарльз Холден постепенно уменьшил свою рабочую нагрузку, в начале 1950-х он все еще продолжал ходить в офис три дня в неделю. |
Although Charles Holden had gradually reduced his workload, he was still continuing to go into the office three days per week during the early 1950s. |
Вот почему я продолжаю ходить в этот спортивный зал перед каждым 1 сентября. |
This is why I keep going to the gym as each 1 September approaches. |
Я видел множество парней под воздействием химических веществ, продолжающих ходить. |
I've seen plenty of guys whacked out on chemicals, keep on coming. |
Джулия продолжала ходить с Томом в модные рестораны и ночные кабаре. |
Julia continued to go to the smart supper places and to night clubs with Tom. |
Without that, the arguments will continue going in circles. |
|
Но потом продолжал рассуждать, что они не могут быть слишком странны, инопланетянам полагается иметь руки и ноги, ходить вертикально, знать письменность и геометрию. |
But he then went on to argue that they didn't look all that funny that extraterrestrial beings must have hands and feet and stand upright and have writing and geometry. |
До конца своей жизни он продолжал ходить по своим кабинетам. |
Until the end of his life, he continued to go to his offices. |
Невероятно, люди продолжают ходить за комиксами в магазины, хотя их можно просто скачивать. |
It's amazing people keep coming to comic book stores instead of just downloading comics digitally. |
В общей сложности около трети людей с синдромом Гийена–Барре продолжают ходить. |
In total, about a third of people with Guillain–Barré syndrome continue to be able to walk. |
Лес решает продолжать ходить в парикмахерскую Мурхауса, чтобы узнать своего отца, но решает не раскрывать свою личность Мурхаусу. |
Les decides to continue to go to Moorehouse's barber shop in an effort to get to know his father, but chooses not to reveal his identity to Moorehouse. |
I decided, let me keep taking these art history classes. |
|
Левин быстро повернулся и ушел от него в глубь аллеи и продолжал один ходить взад и вперед. |
Levin turned quickly, and walked away from him into the depths of the avenue, and he went on walking up and down alone. |
Она продолжала ходить в течение 28 лет, охватывая американское участие во Вьетнамской войне и за ее пределами. |
She continued walking for 28 years, spanning the American involvement in the Vietnam War and beyond. |
Как я могу приходить к вам, смотреть на вас, продолжать к вам ходить, когда вы - воплощение этого конфликта? |
How can I go on seeing you, looking at you, keep coming here, when you epitomize the conflict? |
Я не могу продолжать сюда ходить за вручениями иска. |
I can't keep coming in here to be served. |
Но отшельник продолжал ходить и бормотать, не обращая на него внимания. |
But the hermit went on muttering, and gave no heed. |
Она продолжает встречаться с Дэвисом, однако из-за их напряженного рабочего графика они еще не поженились. |
When the Sunday duty officer, Ensign Joe Smartt, arrived at the hangar to relieve Ensign Foss, he found Foss dead. |
Другие лучше поедут к дедушке и бабушке в деревню и будут играть в футбол и ходить на рыбалку со своими друзьями. |
The others would better visit their grandparents living in the country and they would play football and go fishing with friends. |
Но, я очень хорошо помню, как я ненавидела ходить в ясли, когда мне было три или четыре года. |
Anyhow, I can remember quite well how much I hated going to the nursery when I was three or four. |
Флот Освобождения продолжает отвоевывать территорию захваченную в нарушение конституции Земного Альянса. |
The Liberation Fleet continues to retake territory held in violation of the Earth Alliance constitution. |
Владелец фирмы продолжает семейную традицию, унаследовав от отца бизнес по производству люстр. |
The current owner continues the family tradition and carries on his father's chandelier producing heritage. |
Позволяет скрыть это окно, в то время как задание продолжает выполняться. |
Allows you to hide the window whilst keeping the transaction task running. |
You didn't need to see a doctor for that. |
|
И так мы продолжаем, не правда ли, совершать этот выбор между настоящим и будущим. |
And still we continue, don't we? To make that choice... ..between the present and posterity. |
Мы продолжаем ждать, но, да, это так. |
Vigilance continues, but, yes, it is. |
Рак уже практически невозможно обнаружить, но у врачей нет ни малейшего представления, почему мое тело продолжает вырабатывать и исторгать эту противную черную жижу. |
The cancer is now virtually undetectable, but the doctors have no clue why my body keeps producing and ejecting this bizarre black fluid. |
Средняя внутренняя температура - 65 градусов и продолжает расти. |
Mean interior temperature just passed 150 degrees Fahrenheit and rising. |
Поэтому он продолжает срыгивать. |
That's why he keeps spitting up. |
Он принялся ходить по комнате, засунув руки в карманы и глубоко задумавшись. |
He began to walk about the room with his hands in his pockets, showing that he had been thinking as much. |
I can't go very fast, sir. |
|
Но у нас не было времени даже на свидания ходить, настолько мы были заняты. |
These days, we've been so busy that we haven't had time to go on dates. |
То, что мы продолжаем использовать римлян, простые люди с улиц могут счесть сотрудничеством с ними. |
Our continued use of the Romans could be seen as collaboration by the average man in the street. |
He still keeps a diary. |
|
При поддержке Джун Маккиннон, главного акционера, барр продолжает работу, несмотря на сопротивление Лорда Дина и других членов совета директоров. |
With the support of June McKinnon, the chief shareholder, Barr proceeds, despite the opposition of Lord Dean and other members of the board. |
В 21 веке Льюис продолжает гастролировать по всему миру и по-прежнему выпускает новые альбомы. |
In the 21st century, Lewis continues to tour around the world and still releases new albums. |
Очистные бригады все еще работают, поскольку нефть продолжает прибывать на берег в Алабаме, Луизиане, Флориде и Миссисипи. |
Clean-up crews are still at work as oil continues to wash ashore in Alabama, Louisiana, Florida and Mississippi. |
Боннет, как утверждают, был одним из немногих пиратов, заставлявших своих пленников ходить по доске. |
Bonnet is alleged to have been one of the few pirates to make his prisoners walk the plank. |
На протяжении всей своей жизни болезни де Леллиса причиняли ему страдания, но он никому не позволял прислуживать ему и ползал к больным, когда не мог стоять и ходить. |
Throughout his life De Lellis' ailments caused him suffering, but he allowed no one to wait on him and would crawl to visit the sick when unable to stand and walk. |
Клэр продолжает жить с Вирджилом, который доверяет хрупкой Клэр достаточно, чтобы показать ей свою секретную бесценную коллекцию женских портретов. |
Claire goes on to live with Virgil, who trusts the fragile Claire enough to show her his secret priceless collection of female portraits. |
Девочки также могут работать на ранних стадиях, не давая им ходить в школу. |
Girls might also work early on, preventing them from school. |
Этот период, продолжавшийся с середины IX века до середины X века, был отмечен быстрой сменой понтификов. |
This period, which lasted from the middle of the 9th century to the middle of the 10th century, was marked by a rapid succession of pontiffs. |
Луи продолжает прелюбодействовать, потому что чувствует себя ближе к мужу с любым мужчиной, чем ни с одним. |
Louie carries on her adulterous affairs because she feels closer to her husband with any man than she does with no man. |
Прогресс действительно есть, но СА продолжает вставлять свои версии, без защиты или цитирования, даже после того, как его ошибки были указаны. |
Progress is indeed being made, but SA continues to re-insert his versions, without defense or citation, even after his mistakes have been pointed out. |
Мисти выглядит совершенно равнодушной, когда Мэйси продолжает флиртовать с Эшем. |
Misty looks quite unimpressed as Macy continues to flirt with Ash. |
Сегодня S. Paratyphi C продолжает вызывать кишечные лихорадки, и если его не лечить, то смертность достигает 15%. |
Today, S. Paratyphi C continues to cause enteric fevers, and if untreated, has a mortality rate up to 15%. |
Как только человек решает прекратить употребление наркотиков и алкоголя, циркадный ритм продолжает нарушаться. |
Once an individual chooses to stop using drugs and alcohol, the circadian rhythm continues to be disrupted. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «продолжают ходить».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «продолжают ходить» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: продолжают, ходить . Также, к фразе «продолжают ходить» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.