Производитель услуг - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: manufacturer, producer, generator, fabricator, sire, breeder, procreator, getter
мировой производитель - global manufacturer
производитель компьютеров - computer maker
производитель мотоциклов - motorcycle manufacturer
производитель продуктов питания - food producer
производитель самолетов - aircraft maker
производитель работ - Foreperson
производитель бытовой электроники - consumer electronics manufacturer
производитель автомобильных компонентов - manufacturer of automotive components
компания производитель - manufacturing company
отечественный производитель промышленных товаров - domestic industrial producer
Синонимы к производитель: исполнитель, создатель, разработчик, продуцент, изготовитель, товаропроизводитель, сельхозпроизводитель, паропроизводитель, самец, газопроизводитель
Антонимы к производитель: заказчик, потребитель
Значение производитель: Тот, кто производит, изготовляет что-н..
услуга исходящей связи - outgoing traffic
услуга профессиональной поддержки - professional support service
агентская услуга - agency service
коммунальная услуга по электроснабжению - residential energy service
определенная профессиональная услуга - specific professional service
услуга передачи данных по коммутируемым телефонным каналам - dataphone switched digital service
услуга торгового эквайринга - merchant acquiring service
добрая услуга - good turn
услуга связи - communication service
большая услуга - great service
Синонимы к услуга: помощь, служба, добро, обслуживание, заслуга, сервис, пожертвование, любезность, одолжение
Значение услуга: Действие, приносящее пользу другому, оказывающее помощь.
Многочисленные поставщики помогают производителям мобильных устройств, порталам контента и разработчикам тестировать и контролировать доставку своего мобильного контента, приложений и услуг. |
Numerous vendors help mobile device manufacturers, content portals and developers test and monitor the delivery of their mobile content, applications and services. |
Рост был обусловлен высокой производительностью в таких стратегических отраслях, как сельское хозяйство, горнодобывающая промышленность, распределение доходов, строительство и сфера услуг. |
That growth emanated from good performance in strategic sectors like agriculture, mining, distribution, construction and services. |
В США, достойные внимания показатели, которые мы получаем, являются предварительный сектор услуг Markit PMI и ФРС-Даллас производственный индекс за апрель. |
In the US, the only noteworthy indicators we get are the US preliminary Markit service sector PMI and Dallas Fed manufacturing index both for April. |
Большинство недавних успехов в членстве в профсоюзах были достигнуты в секторе услуг, в то время как число профсоюзных работников в производственном секторе сократилось. |
Most of the recent gains in union membership have been in the service sector while the number of unionized employees in the manufacturing sector has declined. |
Даже в Южной Корее, где производительность труда в промышленности составляет 118% от показателя по ОЭСР, средний показатель для сферы услуг - лишь 43%. |
Even in South Korea, labor productivity in industry is 118% of the OECD figure, but only 43% of the average for services. |
В мае 2002 года Маск основал компанию SpaceX-производителя аэрокосмической продукции и космических транспортных услуг, генеральным директором и ведущим конструктором которой он является. |
In May 2002, Musk founded SpaceX, an aerospace manufacturer and space transport services company, of which he is CEO and lead designer. |
Выходят предварительные производственные данные и данные сферы услуг PMI за март из нескольких европейских стран и еврозоны в целом. |
The preliminary manufacturing and service-sector PMI data for March from several European countries and the Eurozone as a whole are coming out. |
Самая востребованная сфера для инвестиций - природные ресурсы. Но уже наметился интерес к сферам производства и услуг. |
Natural resources are the main interest of foreign investors, although there is an influx toward industry and service. |
Эта эволюция естественным образом идет от обеспечения необходимой пищей, через производство полезных вещей, к предоставлению полезных услуг, как частных, так и общественных. |
This evolution naturally proceeds from securing necessary food, through producing useful things, to providing helpful services, both private and public. |
В развитых индустриальных обществах в настоящее время наблюдается сдвиг в сторону увеличения сферы услуг по сравнению с производством и производством. |
Advanced industrial societies are now seeing a shift toward an increase in service sectors over manufacturing and production. |
Цель состоит в том, чтобы позволить потребителям легко идентифицировать производителей товаров и услуг и избежать путаницы. |
The goal is to allow consumers to easily identify the producers of goods and services and avoid confusion. |
Общая теория специализации применима к торговле между отдельными лицами, фермами, производителями, поставщиками услуг и экономиками. |
The general theory of specialization applies to trade among individuals, farms, manufacturers, service providers, and economies. |
Этот бизнес связан с экономическими исследованиями, производством фильмов, предоставлением телекоммуникационных услуг и центров обработки данных. |
This business is related with economic research, film production, the provision of telecommunications services and data centers. |
Для выполнения этих требований директивных органов необходимо обеспечить согласованность концепций и сопоставимость статистических данных по различным видам деятельности, связанной с производством товаров и услуг. |
These policy demands require conceptual coherence and statistical comparability across goods and services producing activities. |
Софтверный бизнес-это коммерческая деятельность индустрии программного обеспечения, направленная на производство, покупку и продажу программных продуктов или программных услуг. |
Software Business is the commercial activity of the software industry, aimed at producing, buying and selling software products or software services. |
В рамках этого обследования основное внимание уделяется перебазированию производства товаров и услуг. |
The survey focuses on the relocation of production of goods or services. |
В 1996 году началась трансформация из производителя приборов в поставщика услуг в области секвенирования ДНК и РНК. |
In 1996 started the transformation from an instrument manufacturer to a service provider in the field of DNA and RNA sequencing. |
Экономика связана с производством, распределением и потреблением товаров и услуг. |
Economics is concerned with the production, distribution and consumption of goods and services. |
Затем оценивают потомство 10 лучших быков из этого теста, а также лучших быков-производителей натуральных услуг. |
Progeny of the top 10 bulls out of this testing, and the best natural service bulls, are then evaluated. |
Дефицит торгового баланса заменяет хорошо оплачиваемые производственные рабочие места низкооплачиваемыми рабочими местами в сфере услуг. |
Trade deficits replaces well-paying manufacturing jobs with low-wage service jobs. |
Осуществление управления переменами имеет большую важность для успешной модернизации статистического производства и услуг. |
Implementation of change management will be important for a successful modernisation of statistical production and services. |
производит закупки оборудования, материалов и услуг, занимается эксплуатацией официальных автотранспортных средств и ведает вопросами содержания и обслуживания территории;. |
Purchases equipment, supplies and services, operates official vehicles, and handles property management;. |
Члены ЦГКПТУ приняли решение заняться краткосрочными показателями спроса и предложения в отношении деятельности в сфере услуг и в первую очередь месячным индексом производства услуг. |
STISTF members agreed to cover supply and demand indicators for short-term service activities with the monthly index of service production as a priority. |
Помимо этого, в соответствии со статьями 11 - 14 Статута остаточного механизма Специального суда оплата услуг сотрудников, работающих дистанционно, будет производиться исключительно на пропорциональной основе. |
In addition, articles 11 to 14 of the Residual Special Court Statute provide for remote personnel to be remunerated on a solely pro rata basis. |
Статистические данные свидетельствуют о том, что большинство женщин работают в сфере услуг и домашнего хозяйства, а мужчины-в производственном секторе. |
Statistical data proves that the majority of women work in the service and domestic sectors while men work in the production sector. |
Так, когда пропадала необходимость в сельскохозяйственных работниках, люди переходили на низкоуровневые должности на производствах, а когда и этот труд вытеснялся машинами, люди переходили на низкоуровневые функции в сфере услуг. |
So you didn't need any more agricultural workers, so people moved to working in low-skill industrial jobs, and when this was taken away by more and more machines, people moved to low-skill service jobs. |
Операционный менеджмент занимается проектированием и контролем процесса производства и перепроектированием бизнес-операций по производству товаров или услуг. |
Operations management is concerned with designing and controlling the process of production and redesigning business operations in the production of goods or services. |
С этой целью консультанты по бережливым ИТ недавно предложили так называемое бережливое потребление продуктов и услуг в качестве дополнения к бережливому производству. |
To this end, lean IT consultants have recently proposed so-called lean consumption of products and services as a complement to lean production. |
С большим разнообразием услуг, предлагающих этот метод производства, ювелирный дизайн становится доступным для растущего числа творческих людей. |
With a great variety of services offering this production method, jewellery design becomes accessible to a growing number of creatives. |
Подобно производству, развитие бизнес-услуг влечет за собой управление ресурсами, управление спросом, контроль качества, вопросы безопасности и так далее. |
Similar to manufacturing, the development of business services entails resource management, demand management, quality control, security issues, and so on. |
Сектор услуг производит 60% городского ВВП. |
The services sector produces 60% of the city GDP. |
Рабочая система - это система, в которой люди или машины выполняют процессы и действия, используя ресурсы для производства конкретных продуктов или услуг для клиентов. |
A work system is a system in which humans or machines perform processes and activities using resources to produce specific products or services for customers. |
Темпы создания новых рабочих мест выросли, показатели производства и услуг улучшились, а потребительские расходы были больше, чем ожидалось. |
The pace of job creation has increased, indicators for manufacturing and services have improved, and consumption spending has been stronger than anticipated. |
Дефицит торгового баланса заменяет хорошо оплачиваемые производственные рабочие места низкооплачиваемыми рабочими местами в сфере услуг. |
This strategy of penetration pricing is vital and highly recommended to be applied over multiple situations that the firm may face. |
В условиях, когда стоимость производства товаров и услуг относительно снизилась, главными приоритетами стали маркетинг, реклама и заключение сделок. |
At the same time, the value of producing the good or service to be sold has diminished in relative terms, as marketing, advertising, and deal making have become top priorities. |
SpaceX производит ракеты-носители для обслуживания своих поставщиков услуг по запуску и для выполнения различных исследовательских задач. |
SpaceX manufactures launch vehicles to operate its launch provider services and to execute its various exploration goals. |
Таким образом, задача, стоящая перед фирмой, заключается в разработке и управлении процессом индивидуализации наряду с массовым производством продуктов и услуг. |
The challenge facing the firm is, therefore, how to design and manage a customerization process along with mass-produced products and services. |
Энергетический кризис также оказал негативное влияние на промышленное производство и предоставление услуг в течение этого периода. |
The energy crisis also impacted adversely on industrial production and service provision during this period. |
Это верно, но они не учитывают возрастающую взаимозависимость производства и услуг, и изменение характера многих услуг. |
This is true, but it neglects the increasing interconnectedness of manufacturing and services, and the changing nature of many services. |
Следует предлагать стимулы мелким производителям, с тем чтобы они стремились к оказанию экосистемных услуг и защищали биоразнообразие. |
Incentives should be offered for small-scale producers to provide ecosystem services and protect biodiversity. |
Простая неоклассическая модель свободных рынков утверждает, что производство и распределение товаров и услуг на конкурентных свободных рынках максимизирует социальное благосостояние. |
A simple neo-classical model of free markets holds that production and distribution of goods and services in competitive free markets maximizes social welfare. |
Свободная езда имеет место тогда, когда производство товаров не учитывает внешние издержки, в частности использование экосистемных услуг. |
Free-riding is experienced when the production of goods does not consider the external costs, particularly the use of ecosystem services. |
Более трети валового внутреннего продукта производится за счет услуг, которые включают гостиничную и ресторанную промышленность, а также транспорт. |
More than a third of gross domestic product is generated by services, which include the hotel and catering industry and transportation. |
Объем производства услуг Китая в 2015 году занимает второе место в мире после США. |
The output of China's services in 2015 ranks second worldwide after the United States. |
In the meantime I shall have to send my invoice for the costs of my efforts to you. |
|
Экономика - это отрасль социальной науки, изучающая производство, обмен, распределение и потребление товаров и услуг. |
Economics is the branch of social science that studies the production, exchange, distribution, and consumption of goods and services. |
Общая установленная мощность производства электроэнергии - это сумма коммунальной мощности, кэптивной мощности и других не связанных с ней коммунальных услуг. |
The total installed power generation capacity is the sum of utility capacity, captive power capacity, and other non-utilities. |
В других случаях производство услуг за рубежом должно обеспечиваться в том же временном поясе, в котором находится страна базирования. |
In other situations, the offshore service production has to be in the same time zone as that of the home country. |
Общественный контроль над трудом и производством товаров и услуг-это политическая борьба между социальными классами. |
The social control of labor and of the production of goods and services, is a political contest between the social classes. |
Сегодня это крупнейший в мире поставщик услуг по производству электроники и четвертая по величине выручки компания в области информационных технологий. |
Today, it is the world's largest provider of electronics manufacturing services and the fourth-largest information technology company by revenue. |
Большое количество производимого в Болгарии неэтилированного бензина экспортируется. |
The bulk of unleaded petrol produced in Bulgaria is exported. |
Выберите Никогда или Во время использования программы для услуг геолокации. |
Decide to allow location access Never or While Using the App |
Сейчас внешность Хари Селдона не производила глубокого впечатления. |
Hari Seldon did not make an impressive appearance at this time. |
Жмых семян Нима также снижает щелочность в почве, так как он производит органические кислоты при разложении. |
Neem seed cake also reduce alkalinity in soil, as it produces organic acids on decomposition. |
сохраняет торговые названия Webster / Whitcomb и Magnus и до сих пор производит эти цанги. |
retains the trade names Webster/Whitcomb and Magnus and still produces these collets. |
Компания HTC, изначально производившая ноутбуки, начала разрабатывать некоторые из первых в мире сенсорных и беспроводных портативных устройств в 1998 году. |
Initially a manufacturer of notebook computers, HTC began designing some of the world's first touch and wireless hand-held devices in 1998. |
Многие стрекозы имеют яркие радужные или металлические цвета, производимые структурной окраской, что делает их заметными в полете. |
Many dragonflies have brilliant iridescent or metallic colours produced by structural coloration, making them conspicuous in flight. |
Он производит стоимости, которая максимально приближена к η, насколько это возможно. |
It produces a value that is as close to η as possible. |
Компоненты, включая материнские платы и сетевые адаптеры Ethernet, производились локально, пока производство не было перенесено на Тайвань. |
Components, including motherboards and Ethernet network adapters were manufactured locally, until production was moved to Taiwan. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «производитель услуг».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «производитель услуг» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: производитель, услуг . Также, к фразе «производитель услуг» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.