Индустриальных - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Я говорю о индустриальных химикалиях, металлургии, компьютерах. |
I'm talking industrial chemicals, metallurgy, computers, you name it. |
О да, с их огромным уровнем убийств они имеют один из самых строгих режимов контроля над оружием в индустриальных странах. |
Oh that's right, with their ENORMOUS MURDER RATE they have one of the strictest gun control regimes of industrial nations. |
Несмотря на катастрофические результаты, среди населения возрастают симпатии к Черным штурмовикам, особенно среди молодёжи из индустриальных стран. |
Sespite the catastrophic results, sympathies are growing for Black Storms, especially among young people from industrialized countries. |
В доиндустриальных обществах менархе обычно наступал позже, чем в современных индустриальных обществах. |
In preindustrial societies, menarche typically occurred later than in current industrial societies. |
Число людей, занятых в сельском хозяйстве в индустриальных странах, резко сократилось с 24% американского населения до 1,5% в 2002 году. |
The number of people involved in farming in industrial countries fell radically from 24 percent of the American population to 1.5 percent in 2002. |
В стране существует огромная армия индустриальных рабочих, которые хотят есть; так что эта дьявольская машина должна, пусть через пень-колоду, крутиться. |
We've got this great industrial population, and they've got to be fed, so the damn show has to be kept going somehow. |
В менее индустриальных средних землях и Южной Англии последствия были недолговечными, и более поздние 1930-е годы были процветающим временем. |
In the less industrial Midlands and Southern England, the effects were short-lived and the later 1930s were a prosperous time. |
Неужели это можно считать законной причиной для 2-х индустриальных государств напасть на аграрное государство. |
Is that a legitimate reason for two industrialized nations to invade country? |
Это обычно большие однотонные здания в индустриальных парках на окраинах городов, поселков или деревень. |
They are usually large plain buildings in industrial parks on the outskirts of cities, towns or villages. |
Мы проехали уже большое расстояние, но не заметили ни административных зданий, ни индустриальных построек... |
We seem to be passing through a residential area. There are no signs of business establishments, industrial areas- |
При низкой численности населения производительность сельского хозяйства была выше, и семьи не сталкивались с голодом, как в развитых индустриальных странах. |
With a low population, agricultural productivity was higher and families did not face starvation as in established industrialised countries. |
Продолжительность рабочего дня в таких индустриальных странах, как Южная Корея, хотя и значительно выше, чем в ведущих индустриальных странах, также неуклонно снижается. |
Working hours in industrializing economies like South Korea, though still much higher than the leading industrial countries, are also declining steadily. |
Тюрьмы в богатых индустриальных странах предоставляют медицинскую помощь большинству заключенных. |
Prisons in wealthy, industrialized nations provide medical care for most of their inmates. |
Эта стратегия вызвала большие капитальные затраты на НИОКР, создание индустриальных парков и т.д. |
This strategy prompted great outlays of capital on R&D and on the creation of industrial parks, etc. |
По состоянию на 2008 год еврейский коэффициент рождаемости в Израиле является самым высоким среди индустриальных стран. |
As of 2008, Israel's Jewish fertility rate is the highest among the industrial nations. |
Лёгкость, прозрачность, возможность творения разнообразных форм делают сталь одним из самых универсальных материалов. Подобная универсальность позволяет реализовывать инновационные идеи и создавать привлекательные фасады в сфере строительства индустриальных зданий. |
A combination of lightness, transparency and formal diversity makes steel one of the most versatile construction materials. |
Поскольку замедление экономического роста крупнейших индустриальных стран в мире затягивается, экономика развивающихся стран Азии серьезно страдает. |
As the slowdown in the world’s major industrial economies drags on, growth in developing Asia is being affected. |
Размещение индустриальных объектов так глубоко внутри гиперграницы гарантировало раннее оповещение в случае появления незваных гостей. |
By putting their bases well inside the hyper limit, the Allies had ensured plenty of warning time if anyone came calling with hostile intent. |
Группа широко считается одним из основоположников индустриального рока и электро-индустриальных жанров. |
The group is widely considered to be one of the founders of the industrial rock and electro-industrial genres. |
По его словам, мы живем в эпоху индустриальных массовых обществ, а также растущей международной взаимозависимости. |
According to him, we live in an era of industrial mass societies as well as increasing international interdependence. |
Подумайте об этом, у нас есть тысячи врачей онкологов, у нас есть фармацевтическая индустрия, каждый месяц рождающая препараты для химиотерапии. |
Think about it, we've got thousands of doctors in oncology, and in oncology residency programs, we've got the pharmaceutical industry pumping out chemotherapeutic agents every month. |
Macintosh представил настольную издательскую индустрию в 1985 году с добавлением Apple LaserWriter, первого лазерного принтера с векторной графикой. |
The Macintosh introduced the desktop publishing industry in 1985 with the addition of the Apple LaserWriter, the first laser printer to feature vector graphics. |
Он также выпустил залп в наш индустриальный сектор, разрушено несколько фабрик и убито много невинных граждан. |
He also fired a volley into our industrial sector, destroying several factories and killing many innocent citizens. |
Медиа-франшиза Star Trek - это многомиллиардная индустрия, принадлежащая CBS. |
The Star Trek media franchise is a multibillion-dollar industry, owned by CBS. |
Какой загадочный способ выразить это. Индустрия школьных учебников..? |
What an enigmatic way of putting it. The schoolbook industry..? |
С тех пор как я агент Lil' Vegan, я знаю всех в музыкальной индустрии. |
Ever since I started repping Lil' Vegan, I know all these music industry people. |
Инженерные изделия из древесины становятся все большей частью строительной индустрии. |
Engineered wood products are becoming a bigger part of the construction industry. |
проведено аналитическое исследование поисковых трендов Google, относящихся к индустрии K-pop. |
conducted analytical research on Google search trends relating to the K-pop industry. |
Всемирный банк классифицирует Южную Африку как экономику с доходами выше среднего и новую индустриальную страну. |
The World Bank classifies South Africa as an upper-middle-income economy, and a newly industrialised country. |
Я хотела поработать в отеле или в торговой индустрии. |
I want to try working with the hotel or shopping mall industry. |
Джозеф Маллен продал бренд Cream UK в 2005 году за 4,8 миллиона фунтов стерлингов и ушел из музыкальной индустрии по личным причинам. |
Joseph Mullen sold the brand in 2005 to Cream UK for £4.8 Million and retired from the music industry for personal reasons. |
Американская музыкальная издательская индустрия выпускала большое количество музыки рэгтайма. |
The American sheet music publishing industry produced a great deal of ragtime music. |
Вся индустрия предвзята! |
Hey, the whole business is biased! |
Его второй спецвыпуск, 1996-й Bring the Pain, сделал рока одним из самых известных и коммерчески успешных комиков в индустрии. |
His second special, 1996's Bring the Pain, made Rock one of the most acclaimed and commercially successful comedians in the industry. |
Хотя Таунсенд гордился тем, чего достиг в самом начале своей карьеры, он был обескуражен своим опытом работы в музыкальной индустрии. |
Though Townsend was proud of what he had accomplished so early in his career, he was discouraged by his experience with the music industry. |
NewSpace, или новое пространство, - это движение и философия, охватывающая глобально развивающуюся частную космическую индустрию. |
NewSpace, or new space, is a movement and philosophy encompassing a globally emerging private spaceflight industry. |
Индустриализация привела к массовой урбанизации в стране. |
plus,with it being so popular,the neopets server would slow down anyway. |
Индустрия аниме состоит из более чем 430 производственных студий, включая такие крупные имена, как Studio Ghibli, Gainax и Toei Animation. |
The anime industry consists of over 430 production studios, including major names like Studio Ghibli, Gainax, and Toei Animation. |
Существует большая индустрия и сеть, в которой люди, рекламируемые как экстрасенсы, предоставляют клиентам советы и консультации. |
A large industry and network exists whereby people advertised as psychics provide advice and counsel to clients. |
Индустрия туризма является вторым по величине источником твердой валюты в стране после текстильной промышленности. |
The tourism industry is the country's second-greatest source of hard currency after the textile industry. |
Это единственная игра, которая попала в список за негативное влияние на индустрию видеоигр. |
It is the only game to make the list for having a negative impact on the video game industry. |
Примерно к 2010 году светодиодная технология стала доминировать в индустрии наружного освещения; ранее светодиоды были недостаточно яркими для наружного освещения. |
By about 2010 LED technology came to dominate the outdoor lighting industry; earlier LEDs were not bright enough for outdoor lighting. |
Индустриализация стала распространяться и на деревни, привлекая молодых рабочих из всех этнических общин. |
Industrialisation began to spread to villages as well, and attracted young workers from all ethnic communities. |
Косплей повлиял на рекламную индустрию, в которой косплееры часто используются для работы на мероприятиях, ранее назначенных агентским моделям. |
Cosplay has influenced the advertising industry, in which cosplayers are often used for event work previously assigned to agency models. |
Возврат депозитов за контейнеры для напитков был закрыт десять лет спустя, в 1970-х годах, после внедрения индустрии переработки бутылок. |
Deposit refunds for drink containers were shut down a decade later, in the 1970s, following the implementation of the recycling industry for bottles. |
Сегодня издание академических журналов и учебников является значительной частью международной индустрии. |
Today, publishing academic journals and textbooks is a large part of an international industry. |
Индустрия, которую представляет MARPA, производители запчастей PMA, не нова. |
The industry that MARPA represents, PMA parts manufacturers, is not new. |
Роль Бангкока как объекта военных исследований и разработок США способствовала развитию его туристической индустрии, а также прочному закреплению его в качестве объекта секс-туризма. |
Bangkok's role as a US military R&R destination boosted its tourism industry as well as firmly establishing it as a sex tourism destination. |
С 2012 по 2014 год она принимала у себя фонд индустрии развлечений Revlon Run/Walk, который помогает бороться с раком у женщин. |
From 2012 to 2014, she hosted the Entertainment Industry Foundation's Revlon Run/Walk, which helps fight women's cancer. |
Иначе продам Индустрию развлечений Оска и умою руки! |
Or I'm going to sell all my Oska Entertainment and wash my hands of you! |
Стивен фон Кампен вернулся в США и начал работать в индустрии видеоигр в качестве звукорежиссера, создавая саундтреки для games inc. |
Steven Von Kampen returned to the US and began working in the videogames industry as a Sound Designer; Creating soundtracks for games inc. |
Некоммерческая образовательная индустрия также получает миллиарды долларов через va-льготы, также известные как GI-Билль. |
The for-profit education industry also receives billions of dollars through VA benefits also known as the GI Bill. |
Он уже думал о конных железных дорогах, о спекуляциях земельными участками, о крупных индустриальных предприятиях и даже о разработке рудников, конечно, на вполне законном основании. |
He thought of street-railways, land speculation, some great manufacturing project of some kind, even mining, on a legitimate basis. |
Какое влияние это оказало на звукозаписывающую индустрию, как она разрушила расовые барьеры, восстановила MTV и, наконец, где она стоит сегодня, 25 лет спустя. |
The affect it had on the recording industry, how it broke down racial barriers, rebuilt MTV and finally where it stands today, 25 years later. |
Медная стальная проволока часто используется в качестве внутреннего проводника для кабеля, используемого в индустрии кабельного телевидения. |
Copper-plated steel wire is often used as an inner conductor for cable used in the cable TV industry. |
Чтобы они могли получить всю пользю от индустрии, которую имеем мы! |
So they can have all the benefits of industry that we have! |
В связи с проблематикой сырьевых товаров Комиссия могла бы выявить и согласовать наиболее эффективные пути и средства для укрепления взаимосвязей между торговлей, продовольственной безопасностью и индустриализацией на базе сырьевого сектора. |
On commodities, the Commission could identify and agree on the best ways to strengthen the nexus between trade, food security and industrialization from a commodity base. |
Музыкальный стиль более индустриален, с некоторым металлическим влиянием, чтобы связать с футуристическим жанром киберпанка шоу. |
The music style is more industrial, with some metal influence, to tie in with the show's futuristic cyberpunk genre. |
Кроме того, некоторые важные возможности были получены в рамках проектов и мероприятий по индустриализации. |
Additionally, some important capabilities have been obtained in the framework of the projects and industrialization activities. |
- фильтр индустриальных помех - radio-interference filter
- новых индустриальных стран - newly industrializing economies
- менее индустриальных - less industrial