Пропускные - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
По этой причине включенные контрольно-пропускные пункты существуют только по состоянию на несколько лет назад. |
For this reason the checkpoints included are only as of several years ago. |
Военнослужащие находятся рядом с больницами или создают вблизи них контрольно-пропускные пункты. |
Military personnel stay close by, or set up check points near hospitals. |
В версии 0.3.2 Накамото включил контрольно-пропускные пункты в качестве меры предосторожности. |
In version 0.3.2 Nakamoto included checkpoints as a safeguard. |
Да, однако автомобиль скрылся с места преступления просто неожиданно скрылся ,минуя пропускные пункты. |
Yeah, but the getaway car was able to just burn through traffic and avoid roadblocks. |
Поскольку святыня считается святилищем, никакие контрольно-пропускные пункты безопасности не проводились, поскольку это считалось святотатством со стороны верующих. |
Because the shrine is considered sanctuary, no security checkpoints were conducted, as it was considered sacrilege by the faithful. |
В целях закрытия внутренних районов Израиль использует различного рода заградительные сооружения: земляные насыпи, траншеи, дорожные заграждения, шлагбаумы, дороги специального назначения и дороги с ограждением, а также контрольно-пропускные пункты. |
Internal closure is controlled by Israel through the use of physical obstacles: earth mounds, trenches, roadblocks, gates, restricted and fenced-off roads and checkpoints. |
Полиция часто использует контрольно-пропускные пункты трезвости без предварительного уведомления, и отказ от проверки на трезвость является уголовным преступлением. |
Police often operates sobriety checkpoints without notice in advance, and it is criminal offense to refuse a sobriety test. |
Обновленные списки запрета на поездки нерегулярно рассылаются во все контрольно-пропускные пункты. |
Neither are updated copies of the travel ban list regularly distributed to all points of entry. |
Вдоль дорог, ведущих из города, были установлены контрольно-пропускные пункты, где сотрудники Красных Кхмеров обыскивали участников шествия и вывозили многие их вещи. |
Checkpoints were erected along the roads out of the city where Khmer Rouge cadres searched marchers and removed many of their belongings. |
Эти контрольно-пропускные пункты могли бы остановить прохожих, видящих, что происходит. |
These checkpoints could have stopped passers-by seeing what was happening. |
Организация Объединенных Наций должна поддерживать усилия, направленные на то, чтобы открыть пропускные пункты в Газе. |
The United Nations should support efforts to open Gaza crossings. |
Используя пропускные соединения, можно обучать глубокие сети. |
Using skip connections, deep networks can be trained. |
К марту 1943 года СЕ убрала прежние общины этого района и установила ограждения и контрольно-пропускные пункты. |
By March 1943, the COE had removed the area's earlier communities and established fences and checkpoints. |
Трансграничное движение в материковый Китай может также проходить через пограничные контрольно-пропускные пункты на Портас-ду-Серко и мост Лотус. |
Cross-boundary traffic to mainland China may also pass through border checkpoints at the Portas do Cerco and Lótus Bridge. |
Другие изменения включали контрольно-пропускные пункты военного образца в городе, отряды бандитов, вооруженных обрезами и бронированными полицейскими машинами. |
Other changes included military-style checkpoints into the city, bandit-chasing squads armed with sawed-off shotguns and armored police cars. |
Двадцати процентам людей, подающих заявление на получение пропуска, как правило, отказывается в его выдаче, а лица, которым разрешение выдается, обязаны проходить через контрольно-пропускные пункты пешком. |
Twenty per cent of applicants are routinely denied, and permit holders are restricted to travel by foot across designated checkpoints. |
Правительство также постановило, что ношение оружия в общественных местах теперь является незаконным, как и вооруженные контрольно-пропускные пункты. |
The government also mandated that bearing arms in public was now illegal, as were armed checkpoints. |
Некоторые из них были сняты, включая все контрольно-пропускные пункты КНА на южной половине ДСА. |
Some have been removed, including all of the KPA checkpoints on the southern half of the JSA. |
Группа по борьбе с терроризмом предвидела появление ЗD оружия, которое не улавливают магнитометры и прочие традиционные контрольно-пропускные пункты. |
JTTF has anticipated the emergence of a 3D-printed synthetic weapon that could bypass magnetometers and other traditional security check points. |
Пропускные пункты службы безопасности проверяются регулярно; камеры и оружие не допускаются. |
Security clearances are checked regularly; cameras and weaponry are not allowed. |
Шнеки могут быть расположены последовательно, чтобы увеличить время пребывания почвы, или они могут быть сконфигурированы параллельно, чтобы увеличить пропускную способность. |
Augers can be arranged in series to increase the soil residence time, or they can be configured in parallel to increase throughput capacity. |
В 2016 году Wi-Fi Alliance ввел сертификацию Wave 2, чтобы обеспечить более высокую пропускную способность и пропускную способность, чем продукты Wave 1. |
In 2016 Wi-Fi Alliance introduced the Wave 2 certification, to provide higher bandwidth and capacity than Wave 1 products. |
С появлением чипсета Intel 840 была добавлена поддержка двух каналов для PC800 RDRAM, что позволило удвоить пропускную способность до 3200 Мбит/с за счет увеличения ширины шины до 32-битной. |
With the introduction of the Intel 840 chipset, dual-channel support was added for PC800 RDRAM, doubling bandwidth to 3200 MB/s by increasing the bus width to 32-bit. |
Совершаю поворот у контрольно-пропускного пункта 2. |
Making the turn at checkpoint two. |
Это может значительно сэкономить время и пропускную способность. |
It can significantly save time and bandwidth. |
К существенным преимуществам относятся портативность устройства, объем реагента, скорость анализа, массовые производственные возможности и высокая пропускная способность. |
Significant advantages include the portability of the device, reagent volume, speed of analysis, mass manufacturing abilities, and high throughput. |
Джонатан Сампшн, исходя из пропускной способности своего первоначального транспортного флота, считает, что силы были примерно от 7000 до 10 000. |
Jonathan Sumption, going by the carrying capacity of its original transport fleet, believes the force was around 7,000 to 10,000. |
Он очень прост в запуске, основным требованием является доступ к большей пропускной способности, чем у жертвы. |
It is very simple to launch, the primary requirement being access to greater bandwidth than the victim. |
В сентябре 2008 года палестинская женщина совершила два отдельных нападения с применением кислоты на солдат на контрольно-пропускном пункте Хуввара, ослепив одного солдата. |
In September 2008 a Palestinian woman carried out two separate acid attacks against soldiers at Huwwara checkpoint, blinding one soldier. |
Только путем увеличения потока через ограничение можно увеличить общую пропускную способность. |
Only by increasing flow through the constraint can overall throughput be increased. |
Пропускная способность первоначально рекламировалась как эквивалентная, и на практике часто была несколько лучше, чем у тогдашнего стандартного телефонного модема 28,8 Кбит/с. |
Throughput was originally advertised as equivalent to, and in practice was often somewhat better than, that of a then-standard 28.8 kbit/s telephone modem. |
Трубопровод был рассчитан на пропускную способность 1,1 млн тонн в год. |
The pipeline was designed for a throughput of 1.1 million tonnes per year. |
Женщина из селения Бурин около Наблуса была вынуждена родить на дорожном контрольно-пропускном пункте в Хаваре. |
The woman, from the Burin village near Nablus, was forced to give birth at a roadblock in Hawara. |
Ваш оперативник раскрошил контрольно-пропускной пункт полиции и напал на местного полицейского. |
Your operative crashed through a police checkpoint and assaulted a local policeman. |
You should, yes, if you're going by that checkpoint, yes. |
|
Нехватка строительных материалов была вызвана процедурами, введенными израильскими властями в контрольно-пропускном пункте Карни, ведущем в сектор Газа. |
The scarcity of construction materials was caused by the procedures imposed by the Israeli authorities at the Karni crossing point into the Gaza Strip. |
Международная помощь и строительные материалы не доходят до гражданского населения из-за закрытия контрольно-пропускных пунктов. |
International assistance and construction materials are not reaching civilians, because of the closure of crossing points. |
Современный грузооборот и пропускная способность портовых комплексов по основным видам грузов. |
Current freight turnover and capacity of port facilities to handle basic cargo types. |
В последнее время этот временный контрольно-пропускной пункт функционировал на более регулярной основе. |
Of late, this temporary checkpoint is being operated on a more frequent basis. |
Затраты на пропускную способность луркеров, посещающих сайт, могут превысить ценность, которую доноры или вкладчики предоставляют сообществу. |
The bandwidth costs of lurkers visiting a site may outstrip the value that donors or contributors provide to a community. |
Кроме того, существуют проблемы с подключением, пропускной способностью сети, качеством приложений и общей неопытностью операторов мобильной связи в отношении трафика данных. |
In addition, there are issues with connectivity, network capacity, application quality, and mobile network operators' overall inexperience with data traffic. |
TSA требует, чтобы пассажиры предъявляли действительное удостоверение личности на контрольно-пропускном пункте безопасности перед посадкой на свой рейс. |
The TSA requires that passengers show a valid ID at the security checkpoint before boarding their flight. |
Администрация транспортной безопасности ограничила размер и количество предметов, которые можно пронести через контрольно-пропускной пункт. |
The Transportation Security Administration has limited the size and quantity of items that may be carried through the security checkpoint. |
Этот спутник Ка-диапазона имеет пропускную способность более 100 Гбит/с. |
This Ka-band satellite has over 100 Gbit/s of throughput capacity. |
В тот же день один солдат МООНСГ был убит и один солдат был ранен неопознанными вооруженными людьми во время несения службы на контрольно-пропускном пункте около Тер-Ружа. |
On the same day, a MINUSTAH soldier was killed and another injured during an attack by unidentified armed persons while manning a checkpoint near Terre-Rouge. |
Конкуренты мчались на лыжах, таща свои припасы в 120-фунтовых пульках, останавливаясь по пути на 3 пилотируемых контрольно-пропускных пунктах для пополнения запасов. |
Competitors raced on skis, pulling their supplies in 120 lb pulkas, stopping en route at 3 manned checkpoints to re-supply. |
Португальская авиакомпания ACMI / charter будет использовать самолет для рынков, где требуется высокая пропускная способность, и аэропортов, где не хватает свободных мест. |
The Portuguese ACMI/charter airline will use the aircraft for markets where high capacity is needed and airports where slots are scarce. |
Кабельные модемы в основном используются для предоставления широкополосного доступа в интернет в виде кабельного интернета, используя преимущества высокой пропускной способности сети HFC и RFoG. |
Cable modems are primarily used to deliver broadband Internet access in the form of cable Internet, taking advantage of the high bandwidth of a HFC and RFoG network. |
Аэропорт Хельсинки имеет пропускную способность около 17 миллионов пассажиров в год, хотя это число было передано в 2016 году. |
Helsinki Airport has capacity for about 17 million passengers annually, although this number was passed in 2016. |
Получив награду, Пан сказал, что у него нет другого выбора, кроме как сражаться, поскольку талибы окружили его контрольно-пропускной пункт, и он был один. |
Upon receiving the award, Pun said that he had no choice but to fight, the reason being that the Taliban had surrounded his checkpoint, and that he was alone. |
Один находившийся в критическом состоянии пациент скончался после того, как, по сообщениям, ему пришлось прождать 10 часов на контрольно-пропускном пункте. |
One patient who was in critical condition died after reportedly waiting for 10 hours at a roadblock. |
Различные типы используются в зависимости от требуемой емкости, рабочего напряжения, пропускной способности тока и других свойств. |
Different types are used depending on required capacitance, working voltage, current handling capacity, and other properties. |
Высокая пропускная способность современных технологий секвенирования ДНК/РНК поставила перед методом пробоподготовки задачу масштабирования. |
The high-throughput nature of current DNA/RNA sequencing technologies has posed a challenge for sample preparation method to scale-up. |
Например, карты высокого класса часто имеют восемь чипов, каждый шириной 32 бита, поэтому общая пропускная способность для таких карт в четыре раза превышает значение, приведенное ниже. |
For example, high-end cards often have eight chips, each 32 bits wide, so the total bandwidth for such cards is four times the value given below. |
На шумных линиях это может замедлить общую пропускную способность. |
On noisy lines, this can slow overall throughput. |
- пропускные пункты - checkpoints
- дорожные контрольно-пропускные пункты - road checkpoints
- качество контрольно-пропускные пункты - quality checkpoints
- контрольно-пропускные пункты и блок-посты - checkpoints and roadblocks
- многочисленные контрольно-пропускные пункты - numerous roadblocks
- основные контрольно-пропускные пункты - major checkpoints
- незаконные контрольно-пропускные пункты - illegal checkpoints
- неофициальные контрольно-пропускные пункты - unofficial checkpoints
- мониторинга контрольно-пропускные пункты - monitoring checkpoints
- четкие контрольно-пропускные пункты - clear roadblocks
- Удалите контрольно-пропускные пункты - remove roadblocks
- трезвость контрольно-пропускные пункты - sobriety checkpoints
- установить контрольно-пропускные пункты - set up roadblocks