Материковый - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- материковый прил
- continental(континентальный)
- материковый склон – continental slope
-
имя прилагательное | |||
continental | континентальный, материковый, небританский, иностранный |
континентальный, материковый, небританский, иностранный
Музыка и фильмы Ченга захватили поклонников не только в Гонконге, но и в других азиатских странах, включая Тайвань, Сингапур, Малайзию, материковый Китай, Японию и Южную Корею. |
Cheung's music and films not only captured fans in Hong Kong but also other Asian areas including Taiwan, Singapore, Malaysia, Mainland China, Japan and South Korea. |
Таким образом, Чан Кайши увидел кризис-возможность начать наступление, чтобы вернуть себе материковый Китай. |
Thus, Chiang Kai-shek saw a crisis-opportunity to launch an attack to reclaim mainland China. |
Мы с тобой можем перебраться в материковый Китай, если придётся. |
I mean, you and I can just cross into mainland China if we have to. |
Он отрицал, что его похитили, но не сообщал подробностей о том, как он на самом деле въехал в материковый Китай без своих проездных документов. |
He denied that he was kidnapped, but did not give details as to how he actually entered Mainland China without his travel documents. |
В период с 2016 по 2019 год администрация Цай Инь-Вэнь наблюдала, как семь штатов переключили свое признание на материковый Китай. |
Between 2016 and 2019, the administration of Tsai Ing-wen saw seven states switch recognition to Mainland China. |
Фирма не вернется в материковый Китай до 1979 года, после проведения реформы и открытия страны. |
The firm would not return to mainland China until 1979, following the reform and opening up of the country. |
В отличие от этого, про-воссоединительная панъ-Голубая коалиция придерживается мнения, что и Тайвань, и материковый Китай являются частями РПЦ. |
By contrast, the pro-reunification Pan-Blue Coalition take the view that both Taiwan and mainland China are parts of the ROC. |
Вместо этого они обязаны иметь различные виды разрешений/проездных документов, перечисленных ниже, при поездках в материковый Китай. |
Instead, they are required to hold different types of permits/travel documents listed below when traveling to Mainland China. |
К ноябрю они были размещены в месте слияния рек Аракс и Кура, готовые напасть на материковый Иран. |
By November, they were stationed at the confluence of the Araks and Kura Rivers, poised to attack mainland Iran. |
В 2005 году Линь Чан, председатель Гоминьдана, тогдашней оппозиционной партии Тайваня, посетил материковый Китай. |
In 2005, Lien Chan, chairman of the Kuomintang, the then-opposition party in Taiwan, visited mainland China. |
Крупнейшими экспортными рынками территории являются материковый Китай и Соединенные Штаты. |
The territory's largest export markets are mainland China and the United States. |
Рассеивающиеся остатки Пэтси продолжали двигаться на восток через залив в течение дня 11 августа, пересекая обратно в материковый Китай и погибли на суше 12 августа. |
The dissipating remnants of Patsy continued east through the gulf during the day of August 11, crossing back into mainland China and died over land on August 12. |
Сингапур, Тайвань и материковый Китай криминализируют отказ от финансовой или эмоциональной поддержки своих престарелых родителей. |
Singapore, Taiwan, and Mainland China criminalize refusal of financial or emotional support for one's elderly parents. |
Именно оттуда Кутчи-Мемо мигрировали в Катхиавар и материковый Гуджарат. |
It is from there that Kutchi Memons migrated to Kathiawar and mainland Gujarat. |
С 1,56 миллиона тонн в год Соединенные Штаты имели самую высокую производственную мощность, за ними следовали Тайвань и материковый Китай. |
With 1.56 million tonnes per year, the United States had the highest production capacity, followed by Taiwan and mainland China. |
Материковый Китай - лучший кассовый рынок фильма за пределами Америки, который приносит 106 миллионов долларов в прокате. |
Mainland China is the movie's best grossing market outside America, contributing $106 million in box office. |
Кроме того, гости могут отправиться на пароме в Макао и материковый Китай. |
Ferry travel to Macau and mainland China is also available. |
Китайская Народная Республика, которая контролирует материковый Китай с 1949 года, не имеет официальной цветочной эмблемы. |
The People's Republic of China, which has controlled mainland China since 1949, has no official floral emblem. |
Судя по всему, оба мужчины вернулись в материковый Китай через несколько часов после встречи с властями Гонконга. |
It appears that both men returned to mainland China hours after meeting with the Hong Kong authorities. |
К концу 2018 года материковый Китай открыл 35 систем метро с 185 линиями метро. |
By the end of 2018, Mainland China has opened 35 metro systems with 185 metro lines. |
Поэтому его первой целью после захвата материкового Ирана была реинкорпорация Кавказского региона в Иран. |
Therefore, his first objective after having secured mainland Iran, was to reincorpate the Caucasus region into Iran. |
Затопленный континент или затонувший континент-это материковая масса, обширная по размерам, но в основном подводная. |
A submerged continent or sunken continent is a continental mass, extensive in size, but mainly undersea. |
В 13-м и 14-м веках книги из материковой Европы достигли Исландии и, возможно, повлияли на народные сказания об эльфах. |
In the 13th and 14th centuries, books from mainland Europe reached Iceland, and may have influenced folktales about elves. |
В 1956 году правительство ввело упрощенные символы, которые вытеснили старые традиционные символы в материковом Китае. |
In 1956, the government introduced simplified characters, which have supplanted the older traditional characters in mainland China. |
] заключается в том, что кельтский язык, письменность огама и культура были принесены в Ирландию волнами вторжения или миграции кельтов из материковой Европы. |
] is that the Celtic language, Ogham script and culture were brought to Ireland by waves of invading or migrating Celts from mainland Europe. |
В 2017 году Международный аэропорт Харбин Тайпин обслужил 18 миллионов пассажиров, став 21-м по загруженности аэропортом материкового Китая. |
In 2017, Harbin Taiping International Airport handled 18 million passengers, becoming the 21st busiest airport in Mainland China. |
Протестующие призывали к бойкоту потребителей против предприятий, поддерживающих интересы материкового Китая или принадлежащих им. |
Protesters called for consumer boycotts against businesses supporting or owned by mainland Chinese interests. |
Mayfair 101 также обеспечила более 250 объектов недвижимости на материковой части Миссисипи-Бич в рамках своего плана по восстановлению региона на 10-15 лет, оцениваемого в 1,6 миллиарда австралийских долларов. |
Mayfair 101 also secured over 250 properties on mainland Mission Beach as part of its estimated AUD1.6 billion 10-15 year plan to restore the region. |
Единственный язык, найденный на материковой части Индии, который считается языковым изолятом, - это Нихали. |
The only language found in the Indian mainland that is considered a language isolate is Nihali. |
Израиль имеет посольство в Пекине и планирует открыть новое консульство в Чэнду, третье по счету в материковом Китае. |
Israel maintains an embassy in Beijing and is planning to open a new consulate in Chengdu, its third in Mainland China. |
Последнее стационарное семафорное соединение регулярного сообщения находилось в Швеции, соединяя остров с материковой телеграфной линией. |
The last stationary semaphore link in regular service was in Sweden, connecting an island with a mainland telegraph line. |
Крыши других зданий простирались шахматной доской от материковых плоскогорий до зеленого моря вдали. |
The roofs could be seen stretching in a continuous checkerboard from the inland mesas to the far green sea. |
Как правило, люди, имеющие материковое происхождение, будут иметь как свои фамилии, так и имена в пиньине. |
In general people who are of Mainland descent will have both their surnames and names in pinyin. |
Баньци этот вариант более известен в Гонконге, чем в материковом Китае. |
Banqi This variation is more well known in Hong Kong than in mainland China. |
Это привело к негативным последствиям для уверенности в безопасности и качестве производимых материковым Китаем промышленных товаров в мировой экономике. |
This created adverse consequences for the confidence in the safety and quality of mainland Chinese manufactured goods in the global economy. |
Материковые Грендели подвержены заражению мозговым паразитом. |
Mainland Grendels are prone to infestation by a brain parasite. |
Прямой доступ к материковому Китаю был открыт в 1729 году, когда в кантоне была основана фабрика. |
Direct access to mainland China came in 1729 when a factory was established in Canton. |
Барьерные рифы отделены от материкового или островного берега глубоким каналом или лагуной. |
Barrier reefs are separated from a mainland or island shore by a deep channel or lagoon. |
Джао преподавал в нескольких колледжах материкового Китая, прежде чем переехать в Гонконг в 1949 году. |
Jao taught at several colleges in mainland China before moving to Hong Kong in 1949. |
Таким образом, чипангу и материковая часть Азии были расположены всего лишь на 90 и 120 градусов соответственно к западу от Канарских островов. |
Cipangu and the mainland of Asia were thus placed only 90 and 120 degrees, respectively, west of the Canary Islands. |
Головы, тела и поведение шисы в танце сильно отличаются от Шиши в материковой Японии. |
The heads, bodies and behavior of the shisa in the dance are quite different from the shishi on mainland Japan. |
Примечательно, что на Тайване, Гонконге и Макао, но не в материковом Китае или Японии, полная остановка пишется на центральной высоте, а не на линии. |
Notably, in Taiwan, Hong Kong, and Macao but not mainland China or Japan, the full stop is written at center height instead of on the line. |
Правительство РПЦ в прошлом активно преследовало эту претензию в качестве единственного законного правительства над материковым Китаем и Тайванем. |
The ROC government has in the past actively pursued the claim as the sole legitimate government over mainland China and Taiwan. |
Верховный суд материковой Танзании имеет три подразделения-коммерческое, трудовое и земельное – и 15 географических зон. |
The High Court of mainland Tanzania has three divisions – commercial, labour, and land – and 15 geographic zones. |
Первая Британская империя была основана в основном в материковой части Северной Америки и Вест-Индии, с растущим присутствием в Индии. |
The first British Empire, was based largely in mainland North America and the West Indies, with a growing presence in India. |
Несмотря на эти декоративные особенности, основной процесс производства лаковых изделий мало отличается между Рюкю, Японией и материковой Азией. |
Despite these decorative particularities, the basic process of producing lacquerwares differs little between Ryukyu, Japan, and the mainland of Asia. |
В то время как несколько тысяч этих аборигенов мигрировали в провинцию Фуцзянь в материковом Китае, большинство из них осталось на Тайване. |
While several thousands of these aborigines have migrated to Fujian province in mainland China, most remain in Taiwan. |
По меньшей мере двое из них исчезли в материковом Китае, один-в Таиланде. |
At least two of them disappeared in mainland China, one in Thailand. |
Но могу ли я допустить, чтобы сумасбродства Кедди (от которой я ничего другого и не ожидаю) встали преградой между мной и великим африканским материком? |
But can I permit the film of a silly proceeding on the part of Caddy (from whom I expect nothing else) to interpose between me and the great African continent? |
Сейсмическая активность на материковой части Австралии и в Тасмании также низкая, причем наибольшее число жертв произошло во время Ньюкаслского землетрясения 1989 года. |
Seismic activity in the Australian mainland and Tasmania is also low, with the greatest number of fatalities having occurred in the 1989 Newcastle earthquake. |
Такие техники были известны в основном буддийским монахам из материковой Азии, которые были сведущи в чтении и письме по-китайски. |
Such techniques were known mostly by Buddhist monks from mainland Asia, who were knowledgeable in reading and writing Chinese. |
Это было проблемой для многих тайваньских предприятий, которые открыли заводы или филиалы в материковом Китае. |
This was a problem for many Taiwanese businesses that had opened factories or branches in mainland China. |
В 1945 году США начинают воздушные налеты на материковую часть Японии; в Куре американские военно-морские самолеты интенсивно атакуют военные корабли и их военно-морские объекты. |
In 1945, the U.S. begins air raids on the Japanese mainland; in Kure, U.S. naval airplanes heavily attack warships and its naval facilities. |
Из них четыре крупных инцидента произошли в Азии, Таиланде, Тайване и материковом Китае. |
Of these, four major incidents occurred in Asia, in Thailand, Taiwan, and Mainland China. |
Эти изменения были вызваны популярностью iPhone от Apple и желанием Lenovo увеличить свою долю рынка в материковом Китае. |
These changes were driven by the popularity of Apple's iPhone and Lenovo's desire to increase its market share in mainland China. |
Перестройка материков изменила и изменила распределение тепла и прохлады в океанах. |
The incident is recounted in the witness statement of John Duffy, one of the R. I. C. constables present. |
- материковый склон - borderland slope
- материковый Китай - mainland china
- материковый лед - land ice
- материковый берег - mainland coast
- материковый основе - mainland based